Dunántúli Napló, 1967. május (24. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-14 / 112. szám

5 napló 1907. MÁJUS 14. Le a király fasiszta diktatúrájával! Éljen a demokrácia! • Forró a felhívásom, hogy célhoz érjen • Másolják le kézzel, géppel, sokszorosítóval! • Vigyék házról házra, városról városra! Másolják le kézzel, géppel, sokszorosítóval. Nyomják ki terjesszék el barátok között, vigyék házról házra, városról városra! Minden eszközzel ki kell juttatni külföldre. Görög vagy idegen nyelvre lefordít­va juttassák el külföldi újság­íróknak, távirati irodáknak, kereskedelmi kirendeltségek­nek, külföldi követségeknek és diplomatáknak. Terjesztik. Mi, magyarok is tovább adjuk a harci üzene­tet. Miklósvári Zoltán Egyik közülük — alacsony, törékeny legény jelenti: „Én voltam!” Leveszik a sisakot a fejéről. A szekszárdi Lo­vász Zsuzsa. — A harminc­hét között egy lány, és egye­dül ő az, aki később nyitott. Bátor gyerek, annyi bizonyos, de az oktató egyáltalán nem méltányolja ezt a bátorságot. — Csak bekötött ugrást vé­gezhet, amíg én leszek itt a parancsnok! — mondja na­gyon szigorúan Rónai Mihály. — Értettem?! — Értettem! — mondja a lány szemmelláthatóan el­szomorodva. Most akarta még szerezni a segédoktatói vizs­gát. Nos, ez a pillanat most hirtelen távolivá vált. Zuha­nó ugrást egyelőre nem vé­gezhet. A fegyelem nagyón szigorú itt. Főként most, ami­kor az első ugrók előtt fegye­lemből is példát kell mutat- niok az „öregeknek”. Hab Ferenc Belobbannak az ejtőernyők Az első ugrás batszáz méterről — Alapkiképzés bevonulás előtt Tíz másodperc szabadesés „emyőssel”. Csötönyi Benő, ipari tanuló, a Megyei Sze­relőiipari Szolgáltató Válla­latnál dolgozik, a másik a komlói Nagyági Tibor, építő­ipari tanuló. — Milyen érzés volt? — Szép! Nem is igaz, hogy milyen szép! — És előtte? Ugrás előtt? — Akkor félelmetes — vall­ják be őszintén, de nevetve, most már megkönnyebbülve. — Hogy kerültek a szak­osztályba? Csötönyi: — A bátyám is ernyősvolt, most katona, ejtőernyős. Édes­anyámnak nem nagyon tet­szett, hogy én is jelentkez­tem, de aztán belenyugodott. Nagyági: — Én meg véletlenül ke­rültem ide, azt hiszem. Egy­szer munka után megyek ha­za, vár egy papír, közölték velem, hogy felvettek a szak­osztályba, és jelentkezzek or­vosi vizsgára. Meglepett, mert én nem is jelentkeztem. Le­het, hogy névcsere történt. Gondoltam, ha már Így van, ejtőernyős leszek. — És most? — Nagyon jó dolog ez. Annyira megszerettem, hogy nem is tudom, miért nem jutott eszembe előbb? Négyen ugranak. Kapok egy látcsövet, az első három er­nyője már bélobbant, de a negyedik még zuhan, az apró barna pont olyan hamar gyor­sul, hogy látcsővel alig kö­vethető. Egyik oktató károm­kodik, a parancsnok dühös. Végre belobban a negyedik ernyő! — Meg kell fenyiteni! Tíz helyett tizenöt másodperc után nyitott! Ki lehet ez a fenegyerek? Mind a négyen valahol Po­gány határában érnek földet, jó harminc perc múlva ér­keznek meg izzadtan, fárad­tan és jelentkeznek, hogy a feladatot végrehajtották. S a négy közül az egyik nyi­tott későn! Rónai Mihály előtt állanak vigyázzban. — Ki volt az? Felújítják az abaligeti volgyhidakat két parton álló hídfők vízte­lenítési gondjait azonban ék­kor sem oldották meg. A múlt esztendőben kezdődött munkák ezt a célt szolgál­ják. Jelenleg a beton védő­mű építése folyik. A közle­kedést provizórikus tartómű­vek segítségével tartják fenn. A munkálatok jelenlegi sza­kasza a balatoni szezon be­indulásáig tart, amikoris fel­függesztik néhány hónapra, hogy ne kelljen lassítani a vonatok sebességét. A pécs—dombóvári vasút­vonalon utazók már a múlt esztendőben észrevették: az abaligeti völgyhidakon rend­kívül óvatosan, szinte lépés­ben haladnak át a vonatok. A lassújel oka, hogy folya­matban van a hídfők felújí­tása. A két abaligeti viadukt első változata még az 1880-as évek végén épült. Ezt köve­tően — a megnövekedett for­galom követelményeinek meg­felelően —, 1912-ben korsze­rűsítették a völgyhidakat A Fönt belobbannak az er­nyők. A lentiek örömteljes kiáltásokkal könyvelik el e szép és főleg megnyugtató látványt — Mind kinyílt! Egervári József, a magyar ejtőernyős válogatott többszö­rös tagja, itt most oktató, megnyugtatja a fiúkat: — Miért ne nyílna ki?! Az ernyők alatt könnye­dén himbálódznák az első ugrók. Az oktatók a földről adnak utasítást — természe­tesen ordítva: — Lábakat zárni! — Húzd a bal hevedert! Még jobban! Meglepő, hogy a fölkiabált utasításokat milyen könnyen meghallani több száz méter magasságban. A lábakat per­sze nem mindegyik zárja. El­ső ugrásuk ... Talán a lát­ványban gyönyörködnek, él­vezik a viszonylag lassú ereszkedést és persze megfe­ledkeznek a lábak zárásáról. Erre pedig azért van szük­ség, hogy a földetérés pilla­natában megoszoljék a test súlya. Különben is — szak­mai berkekben az a „klassz fiú”, aki talpára esik, nem bukik orra vagy a hátára, arról nem is beszélve, hogy az ernyőt is úgy irányítja, hogy a célkeresztet megköze­lítse. Az előbbi néhányuk- nak sikerült is (nagy szó az első ugrásnál!), de a céltól eléggé eltávolodtak. Később kiderül, hogy Egervári okta­tó szándékosan úgy adott ug­rásra parancsot, hogy a gye­rekek a puha szántásra esse­nek. Már a második csoporttal köröz a gép, amikor az elsők, ölükben a nehéz ernyővel, megérkeznek a reptér sarká­ra. Az arcukról folyik a ve­rejték. Meleg a ruha, meleg a páncélosoknál használt és itt is bevezetett bukósisak, de azt hiszem, inkább az öröm­től van melegük: sikerült az első ugrás! Feloldódott a szo­rongás, a félelem és a bol­dogság kiül arcukra. Félnek-e fent? Egervári József oktató mondja: — Persze, hogy félnek, és ez természetes is. Míg a meg­felelő magasságot eléri a gép, addig még nevetgélnek. De amikor a felkészülésre ki­adom a parancsot, egyszerre elkomorodnak. Hiába a szo­rongás erősebb a bátorságnál. — Volt olyan, aki nem mert ugrani? — Az első csoportban volt, kissé megtorpant az ajtónál, ismét rá kellett parancsol­nom: ugorj! Az utolsó előtti csoport in­dul. Ezek már segédoktatói vizsgára készülnek. Nem be­kötött, hanem kézi nyitással ugranak. Ezer méterről. Tíz másodperc után kell meghúz- niok a nyitó-zsinórt. Amíg a gép emelkedik, beszélek két Délelőtt kedvezőtlen volt a szélerősség, az ugrásokat délutánra kellett halasztani. Délután négy óra körül meg­felelő a szélerősség. Har­minchat fiú és egy lány ölti fel az ejtőernyős ruhát és te­herkocsival átvágnak a pécsi repülőtér délkeleti sarkára. A cél-keresztet elhelyezik a repülőtéren, s az első nyol­cas csoport felemelkedik a levegőbe. Az MHS ejtőernyősei több­nyire sorkötelesek, katonai szolgálat előtt álló fiatalok. Az alapkiképzést — beleért­ve nyolc ugrást is — most kapják meg. A múlt év őszé­től kezdve eddig tornatermi és elméleti kiképzésben ré­szesültek. Ma ugornak elő­ször gépből 600 méter magas­ról. — Ne felejtsétek el! Lába­kat zárni és a széliránynak megfelelően húzni a hevede­reket! Ezt az utolsó utasítást Ró­nai Mihály, az MHS országos központja, ejtőernyős szak­osztályának helyettes vezetője adja. Nevére még emlékezhe­tünk: magas kitüntetésben részesült, amikor a Balaton fölött, a gépen fönnakadt fiatal ejtőernyőst kötéllel visszahúzta a gépbe és ezzel életet mentett. (Újra olvasták a róla szók könyveket.) Jönnek haza gyér mekeink és az első kérdésük: Mi újság, anyám? Gyerme­keink mind itt születtek, de ugyanúgy él bennük Görög­ország, mint bennünk. (Elmenőben a lépcsőházban Sztatisz Tanaszisz kereksze­mű, játszadozó fia mondja: ha apám itt is hal meg, én nem. Fiatal vagyok és vissza­megyek hazámba.) — Várható volt a puccs, nem lepett meg bennünket — vá­zolja a görög helyzetet Kut- janudisz Mihalisz. — A gö­rög Kommunista Párt többször foglalkozott ezzel, felhívta a figyelmet a fasiszta veszélyre. Májusban választások lettek volna, a baloldal előretörése küszöbön állt. A ■puccsisták ezt akarták megelőzni. Görögország történelme hősi és dicsőséges. Ezek az egy­szerű emberék is kitűnően is­merik, minduntalan erre tere­lődik a szó is. Évszám szerint futunk végig az elmúlt szá­zadok történelmén. A görög nép sokat szenvedett a ki­rályoktól. Gyűlöli a királysá­got. Az ország mindig a nagy­hatalmak ütköző pontja volt. Századok óta idegenek ülnek a nyakúkon. Hol dán király és cári orosz királynő, hol az angolok. Nehéz görögnek lenni Újságok kerülnek az asztal­ra. Micsoda tömören fogal­mazza meg érzelmeit az Or­szág Világban Dimitrisz Had- zisz: Nehéz görögnek lenni. Bíznak népükben, s a ha­ladó emberiség szolidaritásá­ban, végülis győzni fog a de­mokrácia. Kemény harcra le­het számítani, s ahogy a hely­zet kívánja, ebben a küzde­lemben a Pécsett élő emigrá­ció is résztvesz a maga mód­ján Mutatják a börtönben síny­lődő hazafi Mikisz Theodora- kisz kicsempészett levelét. A felhívás így fejeződik be: Le a király fasiszta diktatúrá­jával! Ki az idegen sáskák­kal! Le a sintér Koljasszal! Éljen a demokrácia! Éljen a görög nép! Éljen Görögország! És az utóirat: Forró a fel­hívásom, hogy célhoz érjen. Hellasz a kultúra bölcsője, a demokrácia szíve. Április 21-én katonai puccsot hajtot­tak végre és megdöntötték a demokráciát... — De hiszen ezt az egész világ tudja, az egész világ szeme Görögor­szágon van! A világsajtó ez­zel van tele! Húsz emigráns — Ismerősök, szomszédok, munkatársak jönnek hozzánk, mégis, maguk görögök, többet tudnak. Mindenki erről be­szél. Amikor Glezoszt bebör­tönözték. a buszon hazafelé mindenki csak nemzeti hő­sünkről beszélt, mintha saját sorsukról lenne szó. Sztratisz Tanaszisz, volt el­lenálló, a Magyarországon élő görög politikai menekültek központi bizottságának tagja, az Ércbányászati Vállalat dol­gozója Uránváros egyik hét­emeletesében lakik. Töri a magyart, de a rendkívüli szí­vélyes, vendégszerető házigaz­da Szervanisz Dimitrisz és Kutjanudisz Mihalisz segítsé­gével, akik szintén az Urán­nál dolgoznak, pillanatok alatt megérteti magát a bonyolul­tabb gondolatok közlésekor is. A házban még vagy húsz ajtó névtábláján hangzik idegenül a név. Húsz emigráns család talált itt otthonra. Valóságos kis Görögország. Amikor április 21-én a puccs híre jött, a görög csa­ládok bekapcsolták rádiójukat, aztán átfutottak egymáshoz.. Azóta ez így megy. Mélységes aggodalommal hallgatják a szülőhazájukból érkező híre­ket, hiszen mindegyik család­nak kiterjedt rokontóga van odahaza, akik közül sokakat közvetlen veszély fenyeget és akiktől máig sem kaptak le­velet. A kultúrfiázban tartot­ták tiltakozó gyűlésüket. Két táviratot adtak postára, egyi­ket a Görög Királyság nagy- követségének, . a másikat ma­gának Konstantin királynak. Mi újság, anyám? Szervanisz Dimitrisz felesé­ge török kávét és pálinkát tesz az asztalra. Eddig a hát­térben kötögetett, de minden­re figyelt. Az asszonyok? — Mi sírtunk, amikor a hí­reket hallgattuk. Glezosz... A tervező legújabb modelljei tani, ez követelmény. A ke­reskedelem kiválasztja a kívánt modellt, a modellőr elkészíti a sorozatmintákat. A cipő kész. Ami kész, már unom. Túl vagyok rajta. Most már az őszi kollekció érdekel. A közkedvelt, spor­tos, betétes formákból pró­bálok kihozni valamit. benyomja a színeket, kí­váncsi a végeredményre. A belső szakmai zsűri bírálja el, hogy a felhasználandó anyag mennyisége és a gyártástechnológia megfe­lel-e az üzemadta feltéte­leknek. Ne csak szép le­gyen a cipó, de az adott üzem olcsón tudja előállí­— Hobby? — kérdezem egy csomó színes prospek­tusra mutatva. — Az. Csodaszépek, nem? Értelmetlen időtöltésnek tartom, ha valaki pálci­kákból miniatűr várost épít, vagy gyufacímkéket gyűjt. De most zavarban vagyok. Perlaki Ferenc ró­zsákkal foglalkozik. — Ez a Papa Meilland — mutatja —, feketével árnyalt püspöklila, óriás vi­rágú. A világ legszebb ró­zsája. Megvan! 107 rózsám van, majdnem mind más, 73 fajta. Amikor nyílik, csodájára járnak. Piros, sárga, kék a legkülönbö­zőbb árnyalatokban. — Kék? — Kék. Három fajtám van. — mondja, és szak­szerűen nevüket sorolja. Nem, ezt a hobbyt nem tu­dom elítélni. Rajongás a szépért. Távoli összefüggést sejtek a rózsák, a lakás színei, a saját tervezésű ülő­kék, a fotózás (mert fotó­zik is),' az íróasztalon fek­vő Picasso-prospektus és Perlaki Ferenc művészete között. — A kész modellekről nem magyarázott ilyen lel­kesen, pedig megérdemel­ték volna, láttam őket. — Miért? — Addig érdekes egy mo­dell, amíg csinálja az em­ber. Kitalálja, megtervezi, * i

Next

/
Thumbnails
Contents