Dunántúli Napló, 1966. december (23. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-31 / 308. szám
I DECEMBER XI. nupto 5 hát Stsépeti megúsztuk Cat is. & most ugye, *tiszta lappal indul mindenki a hatvanhétnek. Előszedjük . az új noteszt vagy a szűz határidőnaplót. bele a nevekkel, tele- fcnezámokkal, bele azt is, bogy mit kell csinálnunk eny- nyledikén, hol kell megjelennünk amnyiadikán, mert hatvanhétben precízek leszünk különben is gyerekes izgalom fogja el az embert, amikor egy új naptárba bejegyezhet valamit. Pedig kár fogadkoz- ni. A világ valamennyi határidőnaplóját maximum két hétig vezetik s később abba semmiféle okos dolog többé bele nem kerül. Mire hát a nagy. fogadalmak? Különben is... • Akadnak némely Ms furcsaságok, amelyeket úgy, ahogy vannak, egyik évről átvisszük a másikra, holott meg szüntetésükre fenenagy fogadalmak hangzottak el már. De vegyünk elsőnek jó példát! Figyelmesség. A szigetvári szövetkezeti áruházban cipőt vásárol a vevő. s miután letette az árát, a portékát kiveszi a kezéből egy jókedé- lyű, idős bácsika. Leül a kis ■uszterszékre és a cipőre ráveri a „spiccvasat”.. Nem nagy dolog. Csupán figyelmesség az egész. Aztán az is tiszteletre méltó figyelmesség, hogy az uránvárosi 852. számú hús- bolt — vezetőjének. István Józsefnek ötlete alapján — papírtálcán, celofánpapír-cso- magolásban sertéshúst ad ái azoknak az élelmiszerboltoknak, amelyek vasárnap délelőtt is nyitva tartanak: a hús vasárnap is vásárolható. De a vevő iránti tiszteleten esorbát ejtettek a téliszalámiügyben. A rövid, 20—25 de- kás téliszalámiról van szó. A Sallai utca felső végén, a Jókai téri kis önkiszolgáló boltban eképpen zajlott le a párbeszéd: pestre a Mercurhoz színkiválasztás ügyében. Ilyen levelet kapott még több pécsi jövendő autótulajdonos &. és az \ országban ki tudja, hányán. Egyszerű a dolog, fölutaznak, mindenki kiválasztja a neki tetsző .színt, mondjuk feketét, sötétkéket, csontsárgát, égszínkéket, zöldet vagy pirosat, az igényeket aztán feljegyzik, és amikor néhány hét múlva megérkeznek a kisautók, akkor színek szerint mindenki... Tetszik érteni, ugye? Nyolcvanhét jövendő autós várta a nagy pillanatot. El is érkezett Egy derék fiatalember kis bádogdarabot mutatott körbe a jelenlévőknek, a ba- dogdarab égszínkékre volt festve. Több szín — nem volt. Választaná lehet égszínkék vagy égszínkék között. A jövendő autósok ezután kiballagtak a pályaudvarra, a restiben kibontották az eiemó- zsiás csomagot, megittak néhány fröccsöt és felültek a vonatra. Potom két-három- száz forintba került az utazás, ráment egy egész napjuk, de hát istenem, egy autóéri igazán meg kell szenvedni. Nemcsak autóért persze. Meg kell szenvedni a. . hogy is mondjam: a romantikáért, kiruccanásokért... A hiszékeny férj azonmód dú- vaddá válik, amint káderül, hogy a hitves — aki kevéske háztartási teendői mellett unatkozik és unalmában egy szép napon ... Mit is kerteljen az ember? Végül is a szépséges Mohácsi-sziget és a közvetlen Duna-part izgalmas' rejtekhelyekkel tarkított. Szép itt a nyár. szép az ősz is, csoda-e, ha az unatkozó hitves délelőttönként áthajózik a szigetre, elmerengve sétál a fák alatt, egy idő múlva pedig már elmerengve sétálgatnak., Ha elfáradnak, leheverednek, aztán ismét sétálgatnak. És addig tartott a séta, amíg az api rá nem jött a kiruccanások tartalmi lényegére. A felbőszült dúvad, hogy a kirándulásoknak véget vessen, első teendőként rettenetesen ... No ezt hagyjuk. Második teendőként pedig — mivel hogy erényövet manapság derék uram — a ravasz asszony unszolására — felkerekedett, hogy vidéki rokoni látogatásra utazzon. Mégsem utazott. Némi tépelődés után — mert néha meghökkentő megérzései támadnak egy férjnek — visszafordult a pályaudvarról és szépen hazaballagott. Csengetett, az asszony ajtót nyitott. Gyanús pillantásokkal nézett körül a szobában, a fürdőszobában, az éléskamrában és már-már ostorozta volna önlelkét. amiért ily galádság- gal gyanúsítja ezt a jóravaló feleséget, amikor a heverő mellett, a szőnyegen idegen férfisálat • talált. Aztán az erkélyajtót is csapdosta a szél. P Pécr dokumentum Be is csukná, ám az erkély szélén öt-öt eűfehéredő ujjat lát Az ujjak csuklóban, karban, vállbán és kalimpáló lábakban folytatódnak. Utána nem folytatódik semmi, csak a két emeletnyi mélység. A férj mi mást is tehetett volna — hiszen ilyen kellemetlen, lógó helyzetben nem illő embertársunk hogyléte felől érdeklődni —, valóban egy szót sem szólt csak a házibarát ujjain végigsétált s az ujjak eltűntek. Mit is mondtunk az elején? Szép esztendőnk volt... Mi elmondhatjuk. Csak a háza- barát nem. Táppénzen van. Rab Ferenc 1 — Kérek tíz dekát a téliből. •— Nem szeletelhetem, tessék az egészet megvásárolni! — Huszonöt-harminc forintot nem költhetek egy vacsoráért. De mégis, miért nem tetszik felszeletelni? —i Mert a szalámi rövid és itt marad a két vége. Senki sem viszi el... * A kiszolgálóra senki követ ne vessen; Nem tehet róla. A hosszú szaláminak is két vége van, de a hosszú szalámit kimérik tíz vevőnek, a tíz közül csak kettő kap egy-egy véget. A rövidnél minden vevő egyszerre tel véget kap. Meg kell venni, i És a szalámi végét — amelyet alumíniumdrót köt össze. — senki nem eszi meg. csak megveszi. Egy vagon téliszaláminál több tíz kiló véget és drótot is kimérnek. És eladják. Nagyon rafinált fiúk ezek ott Szegeden a szalámigyárban. Eladják a dróto* rövid szalámival együtt. Rafinált fiúk? És a Mercur- nál Budapesten, az autókereskedésben? Meleghangú levelet kapott egy pécsi határőrtiszt. amelyben felhívták a tisztelt „felet”, utazzon Buda— Január 15-Ig lehet Jelentkezni. Az EXPRESS Ifjúsági Utazási Iroda 1967. Július 10. és 22. között országjárást szervez a Balaton, Veszprém, Pannonhalma, Győr. Esztergom, a Duna-kanyar, a Mátra, Eger, Székesfehérvár útvonalon. A kedvezményes feltételek mellett szervezett 12 napos autóbuszútra január 15-ig a Doktor Sándor Művelődési Házban (Déryné u. 18. Tel.: 60-50) lehet jelentkezni. A Magyar Egyesületről A Franciaországban élő haladó gondolkodású magyarokat, munkásokat tömörítő párizsi „Magyar Egyesület” 1843-ban alakult meg és — rövidebb, hosz- szabb ideig tartó megszakításokkal — évtizedekig működött. A korábbról ismert adatok szerint Zichy Mihály, haladószellemú festőművész 1875. áprilisától 1880-ig állt elnökként az egyesület élén. A pécsi Ja- nus Pannonius Múzeumnak azonban most a birtokába került a „Magyar Egyesület" tagjairól Párizsban, 1882-ben készített tabló, amelyen Zichy Mihály továbbra is elnöki minőségben szerepel, bár ebben az időpontban már Pétervárott, a cán udvarban tartózkodott. Az egyesület elnöki tisztét — feltételezhetőleg — továbbra is fenntartotta és igy, egy párizsi látogatása alkalmával kerülhetett a tablóra. A munkások körében ott látható még Munkácsy Mihály, Jókai Mór, Türr István honvédtábornok és Gruby Dávid orvos, a 48- as szabadságharc hősei is, mint az egyesület tiszteletbeli tagjai. Az összesen 75 főnyi csoportot ábrázoló értékes tablót Stromayer János kádár — az egyesület tablón látható tagjának — Pécsett élő leánya adományozta a Janus Pannonius Múzeumnak. Pályázat DERKOVnSösztöndíjra Három évi időtartamra szóló Derkovits Gyula ösztöndíjra hirdet pályázatot a Művelődésügyi Minisztérium és a Magyar Képzőművészek Szövetsége. A 35. életévüket még be nem töltött, főiskolai végzettségű képzőművészek pályázhatnak. Kivételes esetben, a bizottság eltekinthet a főiskolai diplomától. A pályázóknak az alábbi iratokat kell eljuttatniok a Művelődésügyi Minisztérium Képzőművészeti Osztályához: részletes beszámoló az eddigi művészi tevékenységről, eredményekről, és a következő három esztendő alkotói programjáról, továbbá két példányban írt önéletrajz és hiteles másolat a főiskolai oklevélről. Ezenkívül néhány alkotást is be kell mutatni, ezeket a műveket február 6-án, 7-én és 8-án kell eljuttatniok a pályázóknak a Műcsarnokba. Senki karácsonyfája N em tudom, más városokban szokás-e, de nagyon kedves, hangulatos hagyomány a mi kis városunkban minden évben felállítani a Mindenki karácsonyfáját a Széchenyi téren. Hozzátartozik ez a város ünnepi hangulatához. Az utcákon nyüzsgő, az üzletekből kitóduló emberáradat örömmel nyugtázza: lám, már a téren is állítják a karácsonyfát, a Mindenki karácsonyfáját, hogy az is kapjon valami kis fénysugarat, kis szikrát a karácsonyi békéből, akinek másutt talán nem jut az örömeiből. De hozzátartozik ez már a városképhez is, amit ügyesen látott meg az a képzőművész, aki ízléses karácsonyi üdvözlőlapot alkotott, mely a Széchenyi teret ábrázolja a Mindenki karácsonyfájával. Bizonyára sok messze távolba szakadt városunk fia szíve szorult ösz- sze, mikor az üdvözlőlapot borítékjából kihúzta és meglátta a szíve mélyén őrzött képet. Egyszóval magam is szegényebbnek érezném magam, ha ez a fa nem állna ott minden évben a város közepén. Kicsit izgulok is az ünnepek előtt, vajon milyen lesz az idei fa? A múlt évben kissé lehangolt, amikor láttam f készülődést: kis csenevósz, eléggé formátlan fácska volt. Na, nem futotta többre, gondoltam és igyekeztem magam túltenni rajta. De ezért még visszavisszatért gondolatomban: nem lett volna ennél érdemesebb fa a mecseki fenyvesekben? De akadtak nagyobb gondjaim is, a fa is eltűnt észrevétlenül, ahogy jött, szinte örült, hogy nem kell tovább mindenki szeme láttára szégyenkeznie, mint érdemtelenül kiválasztottnak. Meg is feledkeztem róla, csak akkor jutott egy pillanatra eszembe csenevész alakja, mikor egy év múltán láttam: újból állítják a Mindenki karácsonyfáját. Örömmel nézegettem: ez igen, ez karácsonyfa. Szép magas és formás is! Erre az idén büszkék leszünk. Én másnap jött ismét a nagy csalódás. Szép az idei fa, illik oda a térre, de hogy van az feldíszítve! Hol van a karácsonyi fény, a ragyogás? Hol vannak a szebbnél szebb díszek? Egykét villanyégő a tetején, az is egy csomóban, ormótlan nagy díszek, ritkáin és egyoldalasán odadobva, de inkább a nagy üresség. Olyan az a fa ott a téren, fénytelenül, szegényen, mint amire már csak a maradék jutott az angyalok készletéből. Olyan ez a Senki karácsonyfája, mint akinek nincs gazdája. Szinte hallom, amint az „illetékes" mérgelődik: a csoda vigye el ezt a karácsonyfát, nincs elég gondom az év végén, még itt ez a fa is: csináljatok vele valamit! Vagy talán „keret” nem volt rá? 20—30 villanyégőre, egy kis üveggyapotra? Olyan szegény ez a város, hogy ennyire sem futja? Vagy talán az illetékes műhelyében nem volt idő egy-két díszt fusizni úgy mellékesen? Vagy nincs rendszeresítve erre a célra megfelelő státus? (Gondolom bármelyik kereskedelmi vállalat reklámcélból is vállalta volna a fa dekorálását.) Ez mind lehetséges, de azt hiszem a legnagyobb hiba ott volt, hogy hiányzott ebből a munkából a szív. Azok a munkások, aki k díszítették, az a műszaki vezető, aki ezt irányította, a főelőadó, az osztályvezető, stb. csak sablonosán kötelességüket teljesítették, s nem hiszem, hogy otthon is így díszítették fel gyermekeik részére saját karácsonyfájukat. Elgondolkoztatott a Senki karácsonyfája, amint a téren áthaladtam De minek is bosszankodom, ez a karácsony is elmúlik, mint a tavalyi, majd eltűnik ez a szegényes fa is és megy minden tovább a maga útján. Lám, az ünnepek is elmúltak, már szilveszter van, s én még mindig ezen rágódom. Igen. szilveszter van és erről jutott eszembe, hogy vajon ez így megy tovább az új évben is? A reánk bízott munkával — még ha ilyen apró dolgok is — a jövőben is így törődünk? Ilyen formálisan, ilyen lé- lektelenül, szív nélkül végezzük majd a munkánkat? Szinte el Is mentem volna néma belenyugvással, szó nélkül a karácsonyfa mellett, nem akartam elriasztani az ünnepi hangulatot, de az új esztendő küszöbén még egy utolsó gondolatot ébresztett bennem ez a fa. És ezért talán hálás is vagyok neki. Vajon én magam is mindig törődtem a magam „fájával”? Volt mindig elegendő szív és törődés a munkám iránt? És mi valamennyien a sorsra bízzuk, hogy az űj évben talán majd szebb lesz a „fa"? Mitől, miért? Magától? Nem, jövőre sem lesz szebb a fa, csak ha jobb lesz a „mechanizmus”, ha mindenki fontosnak tekinti azt, ami az ő munkája, ha átérzi, hogy azzal lesz szebb a Mindenki karácsonyfája, ha nem a legkönnyebb megoldást választja, hanem szívvel és odaadással dolgozik. — er — iparosaink nem gyártanak —■, öklöinnyi lakatot szereltetett a lakásajtóra, amelynek kulcsát reggel, munkába menet zsebrevágta. A lelakatolt ajtó mögött a fölöttébb lelombozó- dott hitves tölti napjait immáron hónapok óta. De hogy 1 szabadságától teljesen meg ne legyen fosztva, esténként férjével — azaz „kollektiven” — mozit is látogathat, ám az utcán az óvatos férj egy lépés sei mögötte halad. Ami biztos. az biztos. A házibarát vagy kiránduló társ egyébként könnyen megúszta az ügyet, ám kevésbé úszta meg egy másik házibarát Pécs városában. A férjem„Koloniál stilut:... az bútorok faragott díszítései helyett általában egyszerűbb, festett vagy berakása, felületeket alkalmaztak. Újabban a it. századi holland barokk hatására készült, modem stílbútort nevezik kolóniái bútornak.” (Művészeti Lexikon). SZEKRÉNY: két akK.ztós, egy rakodós részből áll, háromajtós. Két oldalán a kolonial stilus jellegzetes csavart oszlopai futnak fel. A középső ajtő — a rakodós rész — színes ólomüveg borítású. Ez az ajtó kisebb a másik kettőnél, alatta két, veretes, fogantyús fiók egészíti ki állandó használati holmik számára. A szekrény fája belül fényezett, igényes kidolgozású. — Jó mély. méq a szélesvállú zakóidat se nyomná össze. Bár a stilbútorok mind nagyok, tetszik nekem, hogy nem magas. A bútorházban PALI KÖNYVESPOLCOK: SS egyik kettő-, a másik három- polcos. Nem túl nagy méretűek, de jónéhány könyv, dísztárgy elfér rajta. A diófa meleg, barna színe jól illik a világos, sima falhoz. — Milyen jól mutat az az élénk kerámiacserép a polcon. — Hallottuk eleget, hogy a modern és a stílbútor megfér egymás mellett, de csak most látom, hogy ezt a bútort milyen jól egészíti ki a modern kerámia. — Olvastam valahol, hogy a stílbútorok közül a kolóniái az, amelyik legjobban „szereti” a modernet. ÍRÓASZTAL KARSZÉKKEL: nagy, de nem aránytalan a fiókos íróasztal, veretes kulcslyukakkal és kulccsal. A csavaros lábú karszék huzata óaranyszínű, barokk mintájú, karfáján kényelmesen nyugszik a kéz. — Gondolod, hogy van benne titkos fiók? — Jól jönne, wave? ASZTAL NÉGY SZÉKKEL: a kihúzható hatszemélyes étkezőasztalhoz négy. magas, egyenes támlájú szék tartozik. A székek kárpitozása ugyanaz, mint a karszéké. A csavartlá- bú asztal megoldása praktikus — és remekül mutat rajta a modern szett. — A konyhaasztalnál a két sráccal épp hogy elférünk. — No látod, ha megvesszük, gyakrabban hívhatunk vendégeket. — 55.739 Ft a berendezés. Szép pénz. — 18 havi részletre is adják, 39 százalék előleggel. BARSZEKRENY: lehajtható ajtaja szintén a templomi hatású ólomüveg-díszítéssel készült. A bárszekrény belülről kivilágítható, ilyenkor a becsukott ajtó megvilágított színes üvegdarab- jai kellemes látványt nyújtanak. A bárszekrény ajtaja belül fényezett, tükrös, külön helyük van az üvegeknek és a poharaknak. Egy kihúzható tálalópolc is van. Alul, a díszes faragású ajtó mögött néhány polc található az edények számára. — Ez lenne a kedvenc bútordarabom, persze nem üresen. — Oda tennem a metszett és kristály poharakat, ide néhány szép üveget, mondjuk egy hasas Unicumos. egy fonott Ruf- finós és az olasz Cinzánós üveget. — Üresen? REKAMIE? óarany kárpitozósú darab, nappal ülőbútor, éjszaka kétszemélyes ágy. Köny- nyebb, egy mozdulattal alvásra alkalmassá tehető. Praktikus volta mellett gyönyörű darab, kézműves faragású, mint az egész szoba. — Nem szeretek heverő n il ud- ni. — Én se, jobb a dupla ágy. DORANYZOASZTAL KÉT FOTELLEL: alacsony, faragott asztalka, dörzsölt, nem fényezett, ugyanúgy, mint az egész szobabútor. A két fotel alacsony, kényelmes ülést nyújt, igazi pihenést. A rekamiéval együtt kávézásra, beszélgetésre, vendégfogadásra való meghitt sarkot lehet kialakítani. — Szép ez a szoba. — Gyönyörű. S nem széria* gyártmány. — Két szobát ts be tudnék rendezni vele, számold csak, 14 darabból áll. Az egyik Holoo* zószoba lenne: íróasztallal, székkel. szekrénnyel, könyvespolcokkal. a másik Takószoba: az ebédlő és dohány asztallal, székekkel, fotelokkal, rekamiévalj bárszekrénnyel. *— Szép lenne. (xl \