Dunántúli Napló, 1966. december (23. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-25 / 304. szám
12 ifcUplO 1966. DECEMBER 25* CSALÄDHlJö^ Vámos Magda — civilben Disinó'oros receptek FINOM SVABHUEKA 1 kg sertéshúst (soványát és kövéret), a disznó veséjét, nyelvét és szalonnabőrkét főzzünk puhára és vagdaljuk jól össze. 25 deka májat nyersen daráljunk bele i majd szitán törjük át. Sót, törött [ borsot, szegfűszeget, majoránnát j adjunk hozzá és kevés abalevet. » Jól meggyúrjuk és kanálkával , hurkabélbe töltjük. A szélét fog-j vájóval összetűzzük. Az abaléhez , öntsünk hideg vizet, tegyük bele ■ a hurkát és lassú forralással főz zük, amíg a tetejére jön. Kivesz- szük és hideg vízbe tesszük. Füstölve és szeletekre vágva különc* sen finom. MAJPASTÉTOM V« kg sertésmáj, y4 kg tokasza Ionná, l/< kg haspecsenye, ezeket együtt, kevés vízben puhára főzzük. A májat csak később tesszük bele a fövő vízbe. Ha puhára főtt. ledaráljuk, egy áztatott zsemlét. ' , 2 keményre főtt tojást apróra vág- i va, fél citrom levét, borsot, sót, pici vöröshagymát (zsírban előző- \ leg megfonnyasztottuk), pást ltom- \ fűszert a léről leszedett zsírjával j jól összekeverünk. Azután forrná- j ba tesszük megfagyni. Ha ki akar- J. juk borítani, a formát egy kicsit 1 megmelegítjük. Azonnal fogyaszt-1 ható. SZALÁMI j uuuuuii, wo v a, xvigct, Varsó, Leningrád, Lipcse... Megannyi élmény, de fárasztó is. — És itthon? — Az emberek azt hiszik, a tervező leül az íróasztalhoz, megrajzolja, amit kérnek — és kész. Nem így van. Az élete nem zárul le otthon Néha olvasás közben, vagy7 egy televíziós adás idején is születnek új ötleteim. Bent a munkahelyemen lefoglalnak a próbák, az igazi munkát „hazahozom”. Magam rendelem a cipőket, táskákat, sőt az ékszereket is — ezek kiegészítő és fontos kellékei a ruhának. — Elismerik a munkáját? — Az „év legszebb terméke” pályázaton két nőiruha és fehérnemű tervemért miniszteri dicséretet kaptam. Á Brüsszeli. Világkiállításon pedig — aranyérmet. — Hogyan öltözik? — Kosztüm. Ez öltöztet a legjobban. Kedvencem az úgyne vezeti kis színes blézer kabát ezüst vagy aranygombokkal. Szeretem a piros, narancs és a lila sötétebb tónusait. Ezen kívül általában az enyhén karcsúsított ruhákat viselem, lehetőleg övvel. — Mindig rohan? — A rohanás az életemmé vált. El sem tudnám képzelni, hogy a gyermekemből ne ilyesfajta emberke váljék. Valahogy még akkor is a szakmámban élek, amikor a férjemnek a kedvenc ételeit főzöm. Nekem az ízek is színeket és vonalakat jelentenek. Gáspár Judit 8 kg kövér sertéshús, 2 kg szín 4 marhahús. Apró kockára vágjuk, 5 deszkára kiterítve, szikkadni hagy-' juk 2 napig. A legkisebb tárcsával ledaráljuk. Teszünk hozzá 25 dkg sót, 4 dkg fekete, 1 dkg fehér borsot, darálva, 3 dkg salétromsót, 3 dkg péppé zúzott fokhagymát és 2 deci konyakot. Vastag marhabélbe töltjük, nagyon szorosan. Végül elkötözzük, végig bespárgázzuk, 2 napig felaggatva szikkadni hagyjuk. Utána hideg füstön füstöljük. Füstölés után szellős, hűvös helyen, felaggatva tartjuk. FEHÉRPECSENYE DUNSZTBAN ÉLTÉVÉ IVa kg-os darabokra vágjuk a fehérpecsenyét. Nagy darab szalonnabőröket veszünk le még hidegen a szalonnáról, abba csomagoljuk, spárgával átkötjük, így tesszük a húsokhoz a páclébe, 5—6 napra, akkor annyi tiszta vízben feliőzzíik, amennyi ellepi, berakjuk kb. 2 literes üvegekbe forrón, teleöntjük a forró le vével. tehetünk rá egy késhegynyi szalicilt és 1 óra hosszat dunsz- toljuk. Fél évig is eláll. TOROSKAPOSZTA DUNSZTBA TÉVE 1 kg ledarált húshoz 20 dkg rizst teszünk, ugyanúgy készítjük, mint a töltöttkáposztát, de bővebb lében. Csak felhasználás előtt rántjuk be. Ha megfőtt vagy 2 literes, bőszájú üvegekbe rakjuk. Annyi levet öntünk rá, amennyi ellepi, s szalicilt teszünk rá. Az üvegeket celofánnal lekötjük, kidunsztoljuk, 3 hónapig is eláll. így tehetünk el sült húsokat is. Megsütjük, mint a Laci-pecse- nyét, ráöntjük a forró zsírt, hogy egészen ellepje. Lekötjük celofánnal, eltesszük. Ezt nem kel! kidunsztolni. Fogyasztás előtt az üvegeket hideg vízzel töltött fazékban feltesszük melegedni. Mire a víz megforrósodik, a zsír megolvad. Ekkor a zsírt leöntjük és így már könnyű kivenni a húst Ezeket a sülthúsokat remekül használhatjuk fasírtnak, töltöttpaprikához. kolozsvári káposztához. Ugyanígy tehetünk el friss kolbászt. nem egészen megsütve, mert a rátöltött forró zsírban még tovább sül. Jakab Mihályné Régen a tüli, a kiöpli-csip- ható. A kombináltszekrénnyel, ke volt a „szép” függöny, s kárpitozott garnitúrával be- ez bizonyos fokig utalt is a rendezett lakásba természete- a család jólétére. Ma a szinte- sen illik a csipkefüggöny, a tikus anyagok térhódításával modern variabútorokhoz inháttérbe kerültek, mert keze- kább teritál és a színes — lésük nehézkes. A ma füg- kék, zöld, narancs citrom és gonyanyaga a teritál. Nylon- , , , . . , , , szálból készült, mintája egy- krem. színekben kaPható szerű, s ha poros, egyszerűén »netz anyagból való füg- szintetikus mosóporral kimos- gönyt vásároljunk Többen fordultak hozzánk azzal a kéréssel, hogy közöljük a prémes bőrök kikészítésének módját. Sokhelyütt tenyésztenek nyulat, a csapdába fogott kis kártevőknek, — a hörcsögnek, kóbor macskának, görénynek prémje is értékes, — s nagy divat A prémet mindig zsilettel vágjuk, hogv a szőrme ne sérüljön meg. Mindig az irhával fölfelé, deszkalapra óvatosan kifeszítjük a bőrt. A kifeszítésnél a szegeket ne verjük egészen a deszkába, mert a bőrt felhúzzuk a szegek fejéig, hogy a deszka és a bőr között légjárat legyen. Vízszintesen, száraz meleg helyre, kályha közelébe te- gvük. Ezután 1 liter vízben oldjunk fel egy evőkanál sót, s ezzel az irhát jól kenjük be. Az irhának 2—3 nap alatt ki kell száradnia. Ezután szorosan összegöngyöljük és vízzel telt edénybe tesszük úgy, hogy a gereznát a víz teljesen ellepje. 12 órai áztatás után a gereznát kicsavarjuk, majd ismét 12 óráig áztatjuk. A második áztatás után a bőrt a vízből kivéve felfüggesztjük, hogy lecsorogjon. Ezután keresztben, hosszában gyengén húzogatjuk, nyomkodjuk, hogy teliesen vízmentes legyen. Azután az irhát állványra szerelt éles húsolókéssel erőteljesen húzogatjuk, mindig a bőr nyakrésze felé. 1 liter vízben 4 evőkanál timsót és 1 evőkanál konyhasót 5 percig forralunk. A tűzről levéve 3 gyűszűnyi 27 százalékos kénsavat keverünk bele. Negyedórás időközökben egymásután háromszor kenjük be vele a gereznát, s közben keresztben, . osszában klhúzo- gatiuk a bőrt. Az utolsó beke- ,nés után negyedóráig pihenhetjük. maid finomra szitált ámadarával ■ vagy korpává' vékonvan beszórjuk. Ügy ha'+iuk össze, mint a levélborítékot öt napra agy ládába tesszük, í 30 C fok meleget biz^G'tunk. Ha keményre száradt az ir- narész, tiszta vizes ronggyal Lánc».» lánc»,* befslSánc/ A rejvényí vízszintesen kell megfejteni, a számozott meghatározások szerint Minden sorban — az íveknek megfelelően — 5 betűs szó helyezkedik el és a szavak utolsó, illetve első betűje azonos. Helyes megfejtés esetén a függőleges A—B—C sorok folyamatosan összeolvasva egv hasznos tanácsot adnak, a megfejtést beküldők között pedig 1500 forint értékben könyvjutalmat sorsolunk ki- A megfejtéseket a szerkesz- őség címére „Ifjúsági pályázat” megjelöléssel levelezőla - pon kell beküldeni december 31-ig. 1 Párizsi huligán. — Kóc, —■ Női becenév. Végtagok. — A Szovjetunió ■gyík köztársasága. — Hóborította magas hegy. Ízzel játszani vészéi vés do 5 ö k Főzőedénv _ *r log. — Házrész. _ Bevevő 3' JCSKa‘ — Főzőedény. — .z ellentéte. ’felelős vigyázó az osztályban. — Fiú becenév — Részeg. 5. Európai főváros. — „A" telefon feltalálója. — őrlemény, 7. Tői ruhanemű. — Helyh tározó. — Kéziszerszám, ü. Nem látnak. — Sporteszkö — Madár Európa-szerte hódít a vízkuita rás növenyneveíés. A növényt nem földbe, nansm apró folyam: kavics közé Ültetjük. A speciális kétrészes cserépedények színükké, és modem formájukkal jól be illeszkednek a lakásba, de m?e teszi az olcsóbb műanyag ál is. Csaknem minden zöldnövény ; viseli a vízkultúrás kezelést. Ápolása lényegesen egyszerűbb, hí szén a cserép, vagy műanyagedény alsó résziben elhelyez?1 vízkészlet feleslegessé teszi mindennapos öntözést. A vízkultúrás tartás általába minden növénynél alkalmazhat még a közismerten száraz földe szerető Sansevi?ria is gyönvörűer nő, fejlődik. A fényigényes Tilo dendron. Dracena, Pepercnia és páfrány-félék is kedvelik az ü kezelési módszert. \z átültetést , fiatal növények könnyebben elviselik. mint a fertett ebbek, ut^v^kat csak tavasszal ülte« sük át. A földből kivett virág gyökéré* óvatosan, íanatos < ízben oly tára mossuk,' hogy még homokszem se maradjon a hajszálgyökerek között. Közben a vízkultúrás idény felső részén lévő négy-5+ yukat cserépdaraokával domoo- man ícaHitc be. majd a sérült és othadt gyökerektől megtisztított íövényt belehelyezzük. A cserenct — úgv ahogv az: a földdel tesz- ;zük, — forró vízzel fért őrt en ftett pró kaviccsal megtöltjük. Az alsó észbe a tápoldatct öntjük. A ‘ágidat elkészítéséhez a vetőmae- ultokban és földrrűvesszövetkeze- éknél kapható ,.Wo-pil” táosó- ;everéket (egy csapott mokkáskanál 1 Jter vízhez) használiuk. Vz ültetést követően Két-bárom ét után n cároleást tiszta vízzé. — majd az ezt követő 2—3 oé' üán — tánoip5to?1uk. Áltálban az oldatot nyolc hetenként seréliök, s m’nd°n alkalom ^ aj forró vízzel tisztítsuk meg az edényt. Az edényt minden esetben csak élig töltsük tápoldatta!, mert különb -n s*?*n'Hr'r,d*hiánv állhat eiő. s ez a növény puszí-résá* jelentené* Rét! Erzsébet r HOQYAN SZÜLETIK A DIVATOTLET! Beszélgetés Vámos Magdával sokszor láttam a televízi képernyőjén, hallottam a rá dióban, ismerem a nevét. A barátságosan berendezet' modern lakásban tejszagú levegő. A néhány hónapos ap róság otthonosan bújik me édesanyja ölében. — Kezdjük az elején - mondja mosolyogva Vámo Magda divattervező. — A úgynevezett Szépmíves Lice umban érettségiztem, ruhater vező tanszakon. Jelenleg hár man dolgozunk a szakmábai ebből a gárdából, akiket ak koriban négyszáz jelen tkezi közül vettek fel az iskolára Miért éppen ezt a szakmát vá lasztottam? Szentendrén jár tam iskolába, szórakozáskép pen meséket illusztráltam, é: a nagyok rajzait gyűjtöget tem. Szerettem az állatokat gyakran időztem az Állatkert' ben, hogy megfigyeljem é. leskicceljem az állatok mozgását. Érettségi után a Ruhaipari Tervező Vállalat nyár: gyakorlatra alkalmazott. Égj évig anatómiai rajzokat készítettem, s ez később nagyor hasznosnak bizonyult. A mikroszkóp alatt megbúvó festeti növényi metszetekben textilmintákat véltem felfedezni. Valóban nagy volt a hasonlóság. a könnyűipari Minisztérium egy évi várakozó: után a Minőségi Nőiruhí Üzem tervező-rajzolójakén: alkalmazott, ahol 1954-ig dolgoztam, s közben a Ruházat Tervező Intézetben tervezői továbbképző tanfolyamot végeztem, s most ott dolgozom — A nőiruha- és fehérnemű részlegnél kezdtem. Es nemcsak a tervezést jelenti, hanem a kivitelezést is. Tehát a rajzoktól — a szabászaton, a műhelyen és a pró bákon át — egészen a berni* tatókig. — Hallottuk már komfev rálni is bemutatókon, nincs ilyenkor lámpaláza? — Eleinte volt — neveti el magát. — 1955-ben a Belvárosi Kávéház divattanácsadó előadássorozatában egy véletlen folytán konferáltam bemutatót. Először gombócot éreztem a torkomban, de a harmadik előadásnál mór memorizálnom sem kellett Ma már TIT-ízlésnevelő előadás- sorozatok, rádió, TV-nőtanács — foglalják le az időmet. Ez mind gyakorlatot, s persze, örömöt is nyújt. — Külföld? — Rendszerint bemutatókat kísérek és konferálok. Párizs. Hogyan készítsük ki házilag a prémet? addig dörzsöljük, amíg átnedvesedik. Most a szőrmével fel- Eelé fordítjuk és óvatosan, mindkét irányban addig húzogatjuk, amíg megszárad. Ez- ítán megfordítva az irharészt behintjük 2—3 evőkanálnyi ilabástrom-gipszporral. Negyedóra múltán a húsolókés- «1 lehúzzuk az irháról a gipszport Égetett magnézi át benzinjén péppé keverünk és ezt jól bedörzsöljük először a szőr ellenében, azután a szőr mentén a gereznába. Ha megszáradt, egy pálcával kiporol- uk a bőrt, majd ismét szel- ős helyen deszkára feszítjük, : 24 óráig hűvös helyen tartjuk. A deszkáról leszedve már nint szőrme; feldolgozható! Bene Lajos íek ablakát ne díszítené va- amilyen függöny. Elterjedt izokás és számunkra ma már ermészetes, hogy ablakainkat üggönnyel takarjuk. Ennek öbb oka van. Egyrészt elzár- uk lakásunk belsejét a kíváncsi tekintetek elől, másészt — s ez a fontosabb — függöny úgy díszíti a szo- labelsőt, hogy egy bizonyos "mgulamt 1« ári a lakásnak. CfJigjgMnij a lakásban Kevés az olyan ház, amely- Függönyt nem mindenüti íiaoiuaiuan. rx iNCiiicinuuiuuu, például Brüsszelben, illetve Belgiumban és Hollandiában, nincs függöny az ablakokon. Az utcán járó nyugodtan benézhet az ablakon, az európai lakáskultúra azonban többségében elfogadja, és a lakás belsejének esztétikai díszítésére használja fel - ' '-«gönyt. Derűssé teszi a lakást, ha belső függönyt is felszerelünk. Ennek anyaga lehet mintás német selyemdamaszt, bú- torripsz, bútorkarton, vagy egyszerű kockás, csíkos zefír. (1. ábra) Ebből az anyagból porvédő huzat is készíthető. Vigyázzunk azonban arra, hogy a túl sok mintás textil nyugtalanítóan hathat a szobában tartózkodóra! A függöny teljes egészében is beboríthatja az ablakot, azaz, i mennyezetté' a földig ér. Azokban a lakószobákban. ahol az ablakot gyakran nyi- togatják. célszerűbb a párkányig érő, rövidebb függöny. Nagyon mutatós a kétszár- r.yas, kettős függöny. Azaz a karnisra szerelt teritál füg göny fölé színes textilből még egy fügönnyt borítunk. A belső függöny feladata a sötétítés mellett a szobabelső iíszítése. (2. rajz.) A rajzon látható függöny palóc szőttesből készült, fekete-fehér mintázással. Alatta teljesen sima, minta nélküli áprószemű nylonf üggönnyel. K. M. (Maglódi Magda rajzai) A vízkultúrás növényekről