Dunántúli Napló, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-14 / 217. szám

1M0. SZEPTEMBER H. napió A Mecsek Művészegyüttes sikere Dijonban A „ Collier dargent“ Pécsett Vasárnap délben szálltak ■vonatra Dijonban és hétfőn késő este érkeztek Pécsre. A hosszú utazás fáradtságával, de vidáman, mosolyogva fo­gadták az otthon, a családta­gok, ismerősök köszöntését, hogy azután a messziről jött utas szokásaként a kéthetes turné sok-sok élményét me­séljék el. Simon Antal, a Me­csek Művészegyüttes vezetője másnapra már kissé kipihen­te magát és készségesen vál­lalkozott az interjúra. ’’ — Először hallhatnánk vala­mit. a vendégszereplés szín­helyéről? — Tizennégy napot töltöt­tünk távol, ebből négy utazás­sal telt el. Burgundia a sváj­ci határ mellett terül el, dom­bos vidék, talán Somogy me­gyéhez hasonlíthatom. A sző­lőtermesztés hazája, borai vi­lághírűek. Valamikor tizen­hat hercegségre tagozódott, a nagykiterjedésű szőlők között, a dombok tetején ma is áll­nak a hercegi kastélyok. Dijon a székhelye, régi település, ak­kora, mint Pécs. Ezenkívül több ötvenezres lélekszámú város van a megyében, köz­ségeik is városias jellegűek. Dijont dombkoszorú öleli kö­rül, mint egy stadiont a le­látók. A város négy résziből áll. Az egyetemi városrész magába foglalja az összes egyetemet, kollégiumot és kór­házat. A villanegyedben ra­gyogó emeletes villákat lát­tunk, hatalmas parkokkal. A típus-lakónegyedben négy-öt­száz kétszintes ikerház van és végül a régi Dijon, ódon, patinás épületeivel, keskeny utcáival. A forgalom azonban itt óriási, vetekszik a buda­pestivel. Nyolc múzeumában rendkívül gazdag anyagot hal­moztak fel, templomaik több­sége a XIV. században épült. — A dijoni folklórfesztivál európai rangú esemény. Mi­lyen célból rendezik meg? — Tulajdonképpen a „Nem­zetközi őszi játékok, a szőlő és a bor iinnene” rímet új­városokat szerezzen Dijonnak. Eddig már több mint ötven várossal vették fel a kapcso­latot, ismeretes, hogy Pécs is szóba került A fesztiválra tizenöt nemzet tizennyolc cso­portját hívták meg, ezenkívül francia csoportok is felléptek. A tíz napban mintegy kétezer táncos tartózkodott a város­ban. — Úgy tudjuk, hogy gazdag és dús programot bonyolítot­tak le? — A tíz nap alatt nagyon keveset pihenhettünk, sokszor naponta két műsort is adtunk. A program két részből állt: a versenyből és a vendégsze­replésekből. Megérkezésünktől számított három napon ke­resztül a versenyen vettünk részt, néhány külön fellépés­ien és nemcsak Dijonban, ha­nem a megye más helyiségei­ben is rendeznek ünnepsége­ket. Az idén sorrendben a huszonegyedikre került sor Elsődleges célja a népek kö­zötti barátság ápolása és egy­más megismerése, ugyanakkor összekötik kereskedelmi kap­csolatok megteremtésével <s A fesztivál szellemi irányítója Kir kanonok, aki már járt hazánkban is. Európa-szerte elismert békeharcos, közéleti személyiség. Magas kora elle­nére ma is mindenütt meg­jelenik, különböző országokba utazik, hogy újabb tttrtvér­se! tetézve. Szeptember 2-án, a dijoni nagyszínházban mu­tattuk be tizenötperces ver­senyszámunkat. A zsűri na­gyon szigorú volt, túllépés ese­tén már pontot vont le. Az együttes öt táncból álló mű­sora óriási sikert aratott. Dél­után részt vettünk a látványos felvonuláson, majd este a Pa­lais des Expositions-ban hét­ezer néző láthatta az európai katonai hagyományok felele­venítését. Mi a Magyar ver- bunk című táncot adtuk elő. Egyébként igen látványos volt a katonazenekarok tradíciók­nak megfelelő produkciót a hatalmas, 20x10 méteres szín­padon. Másnap egy Dijon környéki községben ismét fel­vonulás volt. A házak elejét, az utcát szőlővel, hordókkal, művelési szerszámokkal díszí­tették fel, a főtéren szőlős­gazdák fogadták a csoportokat borral, süteménnyel. Rendkí­vül jó hangulat teremtődött, énekeltünk, táncoltunk. Innét Beaune nevű városkába men­tünk, ahol ugyancsak felvo­nultunk és felléptünk. Este Dijonban, a Palais-ban két­szer négyperces versenyprog­ramot adtunk elő. Szeptember 4-én a szőlősgazdák tisztele­tére misét celebráltak a Ca- thedrale Saint Benigue-ben, felszentelték a szőlőt, a bort és a fesztivál díjait. Ezen a napon a városházán Kir ka­nonok adott ebédet a csopor­tok Bzámára. Délután a mint­egy két kilométer hosszú fő­utcán vonultunk fel, becslé­sem szerint százezer ember nézte végig, pedig az itteni szokások szerint fizetni kel­lett. Azután a Palais-ban is­mét verseny, majd a díjkiosz­tás után kétszer négy percet kellett táncolni. — Rendkívül fárasztó lehe-r tett! — Pedig a verseny után még nagyon sokszor táncol­tunk! A francia népitánc- szakemberek tanácskozásán előadást tartottunk a magyar népi táncról, utána pedig be­mutatót tartottunk, sőt né­hány motívumra meg is taní­tottuk őket. Két községben két-kétórás műsort adtunk és még két alkalommal léptünk fel a nagyszínházban más nemzetek csoportjaival együtt. Kedves meglepetésként ven­dégül láttuk Dijon város ve­zetőit, lányaink, fiaink főzték az ebédet, a ragulevest és a csirkepaprikást, ezt viszonoz­va vendégszereplésünk utolsó előtti napján a burgundiai tanács elnöke adott számumá­ra díszvacsorát. A kedves, baráti vendégszeretet elfeled­tette velünk a fáradtságot, ilyenkor látszik mire képes az ember. — Hogyan értékelte a zsűri a bemutatókat és természete­sen a pécsiekét? — Hatvannyolc tagú zsűri működött közre, közte tizen­nyolc nemzetközi és tizenöt francia szakember, a többi Dijon előkelőségeiből került ki. Pontozással zsűriztek, ma­ximálisan húsz pontot lehetett kapni a tizenötperces verseny­számért, és még húszat a rö- videbbekért, valamint a fel­vonuláson tanúsított magatar­tásért, a barátkozásért. A sza­vazólapokat elektronikus gépek dolgozták fel. A nagydíjat, a Collier d’ort, az aranyláncot a bolgár együttes nyerte el, a Collier d’argent-et, az ezüst­láncot pedig mi, megosztva a jugoszláv csoporttal, amelyik tavaly nagydíjat kapott. A zsűri a tizenötperecs műsorra húsz pontot adott s a leg­jobbnak értékelte. Csak ké­sőbb előztek meg bennünket a bolgárok, dinamikus tán­cukkal, vad zenéjükkel nagy­mértékben befolyásolták a közönséget és a zsűri nem szakértő tagjait s ha fél pon­tokkal is, de előbbre kerültek A díjakat Kir kanonok adta át, az ünnepségen megjelent párizsi nagykövetünk is, aki elismeréssel nyilatkozott az eredményről. Mi is elégedet­tek vagyunk, hiszen Európa legnagyobb folklórversenyén szereztünk második helyet, míg tavaly a magyar csoport, a HVDSZ bihari együttese bronzláncot, harmadik helye­zést nyert el. — Milyen tapasztalatokat adott ez a fesztivál művészeti munkájukhoz? — Ez volt a második kül­földi szereplésünk. A verseny sok tekintetben hasznos ta­nulságokat adott. Egyrészt olyan nemzetek táncaival is­merkedtünk még, amelyeket eddig még nem láttunk. — Ugyanakkor arra is világos választ adott, hogy az új hangvételű folklór .megterem­tésében — amelyen dolgozunk i— jó úton járunk, hiszen a külföldi szakemberek körében is nagy elismerést aratott. Manapság igen nagy vita van a folklór további fejlődéséről és a francia szakemberek azt hangoztatták, hogy mi ugyan­azt tesszük a népi táncban, mint Bartók és Kodály a nép­zenében. A közönség még nem értékeli eléggé, de a szakem­berek már látják, hogy mé­lyebbre kell nyúlniok. Mi nem akartuk kivinni a mo­dern feldolgozásai számokat, az egyik este azonban bemu­tattuk a Vágyódást, óriási si­kerrel. Azt is megtanultuk, hogy nagyobb gondot kell for­dítani a színpadi megjelenés­re. Ugyanis kifogásolták, hogy a kosztümök nem voltak min­dig elég látványosak és a tán­cosok is esztétikusabb benyo­mást keltettek volna, ha pél­dául egyforma magasak. Na­gyobb látványossággal kell dolgozni, esetleg még bizonyos fokig a látványosság felé tö­rekedve. A tíz nap alatt mindenütt nagy szeretettel fogadtak ben­nünket. Több külföldi meghí­vást kaptunk Izraelből. Gö­rögországból, Olaszországból és Ciprusból, azonkívül Di- jonba is visszavárnak bennün­ket. Gazdag élményekben volt részünk, igaz, hogy nagyon elfáradtunk, de sok szépet láttunk. Azt hiszem, az együt­tes jó szolgálatot tett ahhoz, hogy a testvérváros-kapcsolat létrejöhessen Pécs és Dijon között. Bocz József Játék az élettel — játék a halállal Védjük, óvjuk a gyermekeket az áramütéses balesetektől Az Áramszolgáltató Válla­lat krónikája, az üzemeltetési napló nagyon sok tanulságos és gyakran igen tragikus ki­menetelű esetet tartalmaz. 1966. július 26-án Pécsett, a Verseny és a Kopács utca sarkán lévő 5250 voltos nagy- feszültségű oszlop alatt össze­roncsolt testtel, holtan talál­ták S. Albert 11 éves pécsi kisfiút. A balesetet a rendőr­ség és az áramszolgáltató szakemberei már csak re­konstruálni tudták a nyo­mokból. Eszerint a kisfiú fel­tehetőleg a vasoszlop vasszer­kezetén lévő madárfészket kívánta volna kirabolni, vé­letlenül hozzáért a középső fázisvezetékhez — amelyen a nyomok meg is voltak talál­hatók — és halálos áramütést kapott. A gyermek fején égé­si nyomok voltak találhatók. Bezuhant nyolc és fél méter magasból és testét összeron- csolta. Az áramszolgáltató üzemvi­teli jelentése 1966. augusztus 3-ról kizárólag csak azért nem lett hasonló sajnálatos rend­őrségi hír, mert a felnőttek felelősségtudata, a határozott és gyors intézkedés időben kizárta a halálos áramütés le­hetőségét. Erb László, az Építőipari Vállalat dolgozója autóbuszon utazott és kitekintve észre­vette, hogy a Tüzér utca foly­tatásánál levő, a vasút mél- letti 20 000 voltos vasoszlop kereszttartóján egy gyermek üldögél. Ekkor 15 óra 4 perc volt. Az autóbuszról azonnal kiszállt és sürgősen telefonált az Áramszolgáltató Vállalat­hoz, ahol is Pető Mátyás ha­ladék nélkül továbbította a bejelentést és az áramszolgál­tató illetékes szerve elrendelte a vonal azonnali kikapcsolá­sát. A vonalat 15 óra 5 perc­kor kikapcsolták. Ez az egy perc mentette meg Zs. Gyula 15 éves pécsi fiú életét. Ez az egy perc és Erb László, Pető Mátyás és az áramszolgáltató illetékes szervének gyors, határozott és mélyen emberi együttműkö­dése ' tette lehetővé újabb gyermekbaleset bekövetkezé­sének megelőzését és akadá­lyozta meg egy dolgos pécsi család tragédiáját. A gyermekek szabad idejük­ben játszanak. A játék a gyermek • életeleme, szükség­lete és ezért a játék hevében nem tekinti azokat a figyel­meztető jelzéseket, amelyek minden nagyfeszültségű tartó­oszlopon el vannak helyezve, talán észre sem veszi a „Vi­gyázat, életveszélyes?” táblát, a feltűnő villámjelet és az ijesztő csontfejet. Játszik és játékból felmászik a vasosz­lopra, hiszen arra olyan köny- nyű felmászni és érdemes fel­mászni, ha ott fenn madár­fészek is van. Azért is érde­mes felmászni, hogy a többiek irigyeljék, csodálják a „bátor­ságáért”, hogy üldögéljen s kereszttartón és onnan dobál ja az úton rohanó kocsikat Onnan fentről messze el lehe- látni, a drótok között átmenr szél mindig különösen muzsi kál, talán valahol a tengeren képzeli magát a fiú, az árbot tetején és onnan figyeli a föl­det.!; Az a szegény, szerencsétle­nül járt kis 11 éves fiú mind­ezeket már nem tudta elme­sélni és soha többé nem ját­szik pajtásaival, soha nem fo­cizik, nem fogja megtanulni a VII. osztályban a villamos­ságot, soha nem lesz belőle mérnök vagy katona, vegyész vagy űrhajós. Veszélyes, halá­los játékot játszott és meg­halt. Meghalt talán azért is, mert az arra haladó emberek csak közömbösen, rátekintés- sel tudomásul vették és el­könyvelték, hogy ni itt van egy kisfiú és mászik fel a vasoszlopra... Az a szerencsés 15 éves fú akit megmentett az emberi közösségérzés, a legmélyebb emberiesség, az önzetlen se­gíteni akarás, minden lehet. Zs. Gyula szülei hálás kó- szönetüket fejezik ki Erb Lászlónak, Pető Mátyásnak, az áramszolgáltató szakembe­reinek gyermekük megmenté­séért. A gyermekkel való be­szélgetés során derült ki, hogv megérintette a 20 000 voltos kábel végelzáróját, amely ak­kor már nem volt feszültség alatt. Ha Erb László is csak rátekint az oszlopon üldögél fiúra és ezt tudomásul vesSíS^ ha nem siet az esetet bejelen­teni, ha Pető Mátyás szíve nincsen a helyén, ha a ki­kapcsolást elrendelő szerv ki­csit késik, akkor Zs. Gyula sem mesélhette volna el. amit elmesélt érzéseiről, tö­veiről, vágyairól. Temesi Róbert — Nemzetiségi énekkart é? színjátszó csoportot szervez Orfűn a hidasi körzeti mű­velődési otthon. A német nyelvű csoport Schiller: A mány és szerelem című da rabját tanulja be. A Moziüzemi Vállalat jelend: "8i“ a hét müsaráit A szeptember 15-től 21-ig tartó műsorhét igazi cseme­gét ígér a mozilátogató kö­zönségnek. A HŐS VAGY ÁRULÖ? c. magyarul beszélő szovjet film témája nem szokatlan, egész sor hasonló problémájú alko­tást' láthattunk már. Inkább feldolgozásának érdekessége, „krimi”-szerűsége fogja meg a nézőt. A rendező pergő ira­mot diktál, s a film levegője mindvégig feszült izgalmas. A történet magva: egy újságíró 22 év távlatából foglalkozni kezd Dnyeprovszk város föld­alatti mozgalmának történeté­vel. Igaza van-e a Gestapo zsákmányolt archívumaiban talált jegyzőkönyvnek? — Ki volt az áruló? — S ki volt a vallató Gestapo-tiszt? — Él­nek-e még s hol? Aztán az újságíró nyomozása eredmény­re vezet... Elzbieta Czyzewska, a ná­lunk is népszerű filmszínész­nő a főszereplője a LÁNY- RABLÖ c. színes, szélesvász­nú lengyel filmvígjátéknak.. A zenével, dallal, humorral átszőtt filmben jelentős sze­repe van a külföldön is 's- mert, kiváló Mazowsze Ének­és Táncgyüttesnek. A film ré­szére külön műsort állítottak össze. A cselekmény háttere Gdansk, keskeny utcáival és a Balti-tenger kék-zöld szí­nei. — Robert, a fiatal far­mer egy szép napon felkere­kedik és a távoli Ausztráliá­ból hazalátogat szülőföldjére Lengyelországba. Eltökélt szán­déka, hogy csakis lengyel lányt vesz el feleségül. Terv«} érde­kében mindent elkövet. De szabadsága lejártával lehan- goltan száll hajóra, amikoris... (A film megtekintése tisztáz­za a továbbiakat) Mi történik, ha egy unat­kozó szépasszony minden áron lelki analízis alá veti a fér­jét? Erről szól a NYUGODJ MEG, KEDVES című mulatsá­gos francia—olasz filmvígjá­ték, amelynek főszerepeit Fer- nandel és Sandra Milo játsz- sza. A film a freudizmust, a Nyugaton divatos pszichoana­lízis-mániát gúnyolja ki szel­lemesen, ötletesen. A mulat­ságos szituációk, a gátlásokat —• és egészen mást is — le­vető, kianalizáló helyzetek so­rozata, s a már rég nem lá­tott Fernandel játéka igazi szórakozást nyújt a könnyű' műfajt kedvelő közönségnek. * i A Kossuth mozi délelőtti előadásai: 15—16: A lányrabló, 17—18—19: Nyugodj me*;, kedves, 20—21: Hős vagy áruió? * A visszatekintő filmsorozat keretében a Park mozi 19-én a Gázolás, 20-án a Valahol Európában, 21-én a Körhinta, a Kossuth mozi 19-én a Kü­lönös házasság, 20-án a Sza­kadék, 21-én a Bakaruhában; a Petőfi mozi 19-én a Meg­szállottak, 20-án a Párbeszéd, 21-én a Talpalatnyi föld című filmeket vetíti az utolsó elő­adásokban. * A szélesvásznú vándormozi a Vérrel megpecsételve című színes, szélesvásznú, nagysza­bású román történelmi filmet mutatja be 15-én Bikaion, 16- án Zalátán, 19-én Mecsek- nádasdon és 20-án Mozsaón. 4 » I

Next

/
Thumbnails
Contents