Dunántúli Napló, 1966. augusztus (23. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-17 / 194. szám
19W. AUGUSZTUS 1 napló 5 A grúz balett Szegeden A SZERKESZTŐSED ill',, /Art*J-A lÁáinú lllllImmk jiisóivVj\AJJ v>úA világhírű grúz balettegyüttes — melyet a Szovjetunió három legjobb együttese között tartanak számon — Szegeden a szabadtéri játékok során két bemutatót tart. Vasárnap Macsavariani Othel.16- ját vitték színre. Mint Palias- vili professzor, a Grúz SZSZK népművésze mondta — aki az ünnepek alatt ugyancsak Szegedre látogato*t —, Macsavariani műve a grúz nemzeti balettművészet sajátos száma. Zenéje a grúz népzenéből fakad. Grúzia zenéje az európai, összoroszországi és keleti hatások nagy konglomerátuma. Grúziában különösen fejlett az énekkari kultúra. A grúzok — olyan emberek is, akik sosem láttak kottát —, ha összejönnek, három szólamban énekelnek népdalokat- Macsavariani egyébként most fejezte be a Hamlet komponálását. Az Othello főszerepeiben Csabukianit — a Szovjetunió népművészét — láthattuk Csabukiani 25—30 fős csoportjával szinte már az egész vi lágot beutazta. Iskolát teremtett balettjével a Szovjetunióban. Nemcsak táncol, szerves és nevel, koreográfiákat is ír, önálló baletteket, filmforgatókönyvet. Most ötvenhat éves és negyven éve táncol. Harminc táncszerep »on repertoárján. A grúz együttes másik be- Desdemona és Othello szere- mutatója Szegeden Toradze pében Cignndze és Csabu- műve a Garda lesz. kiani Köszönet a segítségért Augusztus 4-én délután 3 és 4 óra között a Hajnóczy utcában elütötte négyéves kislányomat egy motorkerékpár. Kislányom a játszótérről kifutott és így történt a sz -rencsétlenség. A szerencsét’enség megtörténte után egy arra haladó nyitott fedelű piros Skoda vezetője azonnal kocsijába vette és az idegklinikára szállította. A gyors segítség mentette meg gyermekem életét. Mivel az illető nevét nem tudom, így ezúton mondok neki köszönetét a gyors és emberséges segítségért. CSIZMADIA GÉZA, Körösi Csorna Sándor u. 2 c. Hozzászólás a „Bácsi tessék kérni!“ című cikkhez Elveszett . a pénztárcám Tömegjelenet a második (elvonásból Vigyázzunk! Bosszantóan megszaporodott a gazdátlanul hagyott tüzek által okozott káresetek száma. Látszólag ártatlanul kezdődik. tarlót vagy éppenséggel kombájnszalmát égetnek a határban. Amíg ez felügyelet mellett történik, nincs baj. Ha otthagyják, esetleg sokba kerülhet. Érthetetlen — az utóbbi idők eseteiből következtetve — nemegyszer ez volt az oka a sok tízezer forintos. pótolhatatlan értékek pusztulásának. A közelmúltban például a Bólyi Állami Gazdasághoz tartozó Marianna-pusztán égett el 120 mázsányi kétéves szalma. A tűz oka a felügyelet elmulasztása: tarlót égettek és onnan terjedt át a tűz a kazalra. A kár hatezer forint. Nem tudok egyetérteni a cikk írójának azzal a megállapításával hogy az utóbbi időben általánossá vált „bácsi” megszólításban íölényeskedést vagy lekezelést lát a címző részéről. Szerintem a „bácsi” vagy „bá- csikám” megszólítás akár boltban, autóbuszon, vagy villamoson hangzik el, egyáltalán nem lekezelő vagy fölényeskedő megszólítás, ha az Idősebb ember felé hangzik el. Nem hiszem hogy van találóbb, kedvesebb megszólítás egy ismeretlen idősebb embertársunk felé, mint a „bácsi” vagy „bácsikám" megszólítás. A cikk Írója szerint Is ebből a megszólításból tiszteletadás su gárzik. Nem lehetetlen tehát az, hogy egy fiatalabb korosztályhoz tartozó nő vagy férfi a „bácsi” megszólítással tiszteletadást Is teljesít egy általa nem ismert Idősebb korosztályhoz tartozó embertársunk felé. Bármilyen megszólítást Is használunk, az lehet kedves közvetlen de lehet fölényeskedő, sőt lekezelő hangú Is. Ez a megszólítás, hogy „bácsi” vagy „bácsikám” egyáltalán nem rejt magában fölényeskedést vagy' lekezelést akkor sem. ha az nem családi vagy baráti körben hangzik el, sőt.. ■ Levelekből Olvasóink észrevétele, panasza, dicsérete Szigetváron* a Szabadság utca baloldali lakóinak nevében panaszkodik egy levélírónk. Az utcai vízlefolyó elzáródása miatt veszélyben vannak a környező házak, a víz befolyik az udvarokba. Kérik, hogy tisztítsák ki a ktsz- iroda és a Derkács Gyula háza között lévő híd alját, s engedjék a vizet az új csatornába. „Egy pécsi tüke a sok közül” levelében dicséri a Parképítő Vállalatot, amiért rendbehozták az alsó sétatéren lévő gyermek] átsző tér környékét, a Szabadtéri Színpad bejáratát és az utca egyik oldalát sziklaszerűen kiképezték. De sajnos, még mindig akadnak egészen forgalmas helyek, ahol a járdák melletti zöldsávok elhanya golták, rontják a városképet — írja. Például a Szent István tör 5. és 9. számú házak előtti, a Kórház téri park tőszomszédságában, az Alkotmány utca 2—6. számú emeletes házak előtti, (de az Alkotmány utca más látogatot- tabb helyeinek, a Sörgyár, Fü- vészkert, Pedagógiai Főiskola kör nyéke előtti) a Rákóczi út 2-től a Rét utca sarkáig terjedő hosszú földsáv. A DÉDÁSZ-nál is megrendezték az öregek napját. A jól sikerült rendezvényért- a nőtanácsnak, a szakszervezetnek és a vállalat vezetőinek ezúton mond köszönetét Mocsári Lajosné a maga és a többi nyugdíjas nevében. A Zsibót, Domokos-pusztán lakó Illés Ferencék házában még a múlt év decemberében leszakadt a stukatur. Kórházba került miatta. Ezután a szigetvári községi tanács két mérnöke megtekintette a lakást. Azt mondták sürgős intézkedésre van szükség. Többször jártak a tanácsnál, mindannyiszor megígérték, a járási védőnő is közbenjárt, várják, de mindeddig nem történt semmi. Két kislányával egy egészségtelen kamraféle helyiségben alszanak, nemsokára itt az ősz, a tél, s fa- gyoskodhatnak az ajtó miatt. Kik jogosultak propán-bután- gázpalack-kiutalásra? — kérdezi Major Józsefné (Hosszúhetény, Landler J. u.. 5. szám) olvasónk. — 1965. augusztus 25-e óta a Mecseki Tüdőgyógyintézet gondozottja vagyok, súlyos műtéten estem át férjem segédvájár, nehéz munkája befejeztével ő látja el 10 éves kislányunkat. Ez év tavaszán kérelmet adtam be a pécs- várad! járási tanácsra. Időközben megszűnt a járási tanács, s a pécsi tanács, ahová most tartozunk, sajnos megfeledkezett rólunk. A szomszéd kutyáira panaszkodik Takács István nyugdíjas, Pécs, Szigeti út 15. szám alatt lakó olvasónk. Az új szomszéd három nagy kutyával költözött a házba, a kutyákat szabadon tartja, s azóta az udvar tele van j csonttal, ételmaradékkal ürülék- ! kel. Kérte az új lakót, kösse meg \ kutyáit és az udvar alsó részében I etesse, de nem volt erre hajlandó. J Nem sok az a három kutya az j egyszobás lakáshoz? És a rajzó I legyek miatt közegészségügyi szempontból állapot ez?! I Bármilyen megszólítást is használunk. legyen az kartársam, elvtársam, uram, nem közvetlenebb vagy kedvesebb, mint a „bácsi” vagy „bácsikám” megszólítás. Lehetetlen, hogy a boltban, buszon vagy villamoson minden ember személyesen is Ismerje a másikat és lehetetlen az is, hogy vásárlásai vagy egyéb ügyeinek intézésénél módja legyen arra, hogy az ott levő dolgozókkal nevét és hivatali rangját közölje — a , bácsi” vagy „bácsikám” megszólítást — mely fiatalabb embertársunk részéről hangzik el — jónak és helyesnek találom. Badáczy József csop vez. Augusztus 4-én csütörtökön tét kisgyermekemmel Har- :ányba utaztunk. A nap örö- nökben boldogságban telt el. \ vége aztán nagyon is szomorúra fordult. Érthetetlen módon ellopták vagy elveszett a pénztárcám. Benne párszáz forint, fényképek (5 db) s egyéb iratok, levélbélyeg, s egy kis kartonra írva adataim: név, falu, utca, személyi igazolványom száma stb. Nagyon bánatosan, lehangol- tan értünk haza. Azóta különböző helyekre leveleket írtam, bíztam az emberek becsületességében s abban hogy °gy napon a posta értesítést hoz valahonnan. Elmúlt egy hét, elmúlt derűs optimizmusom is. Úgy érzem, csalódtam ismét (már ért egyszer ilyen csalódás 18 évvel ezelőtt). Hol vagyunk, mi erkölcsben a finnektől, a hollandoktól, dánoktól?. Még most is naponta várom — várom türelmetlenül a postát. Azt sem bánnám, hacsak a tárcát és fényképeket, iratokat küldené is meg a szerencsés megtaláló, a pénz az övé lehetne. (Nem megvetendő összeg!) Kerti Sándor iskolaigazgató, Cserkút Hová menjünk kirándulni? A nevelők vezetése és felügyelete mellett megrendezett ifjúsági kirándulásoknak szinte az egész életre kiható jelentőségük van. Az utazási tapasztalatok a művelődés valódi iskolái. A növendékeket kísérő nevelők roppant felelősséget viselnek azért, hogy a tanulmányút valóban eredményes legyen és a tanulók sok hasznos élménnyel és tapasztalattal meggazdagodva érkezzenek vissza otthonukba. A tanulmányi kirándulás helyére nézve a következőket jegyezzük meg: elsősorban lakhelyünk történetét ismerjük meg, annak területi lélekszám adatait, hagyományait, népművészetét, nö vény- s állatvilágát, keressük fel nevezetességeit, . üzemeit, gazdasági, kulturális intézményeit. Sajnos, legtöbb községünk története még mindig nincs megírva; igyekezzünk azt egy helyi értelmiséggel, a megyei levéltárosok segítségével röviden meg- iratni. Vidéken előzetes bejelentéssel látogassuk meg a szomszéd község, járási, megyei székhely ifjúságát, aztán fővárosunkat. A városi ifjúság keresse fel a szomszéd község ifjúságát, velük baráti kapcsolatot teremtve, ismerjék meg a falu nevezetesséSzerkesztői üzenet B. j.-nek üzenjük, hogy a le- > tak alapján a jegykezelő a szabályzat szerint járt el. Egében kérjük, bármilyen panasz- szal fordul hozzánk, szíveskedjék a nevét és lakcímét közölni, mert különben nem tudunk érdemben intézkedni. geit. tárgyalják meg annak problémáit. Rövid közös kultúrműsorral is kedvessé tehetik a találkozást. Sok tanulsággal iár egyes ipari üzemekbe, termelő- szövetkezetbe. kertészetbe, méhészetbe látogatás. Felnőtt ifjúságunk kirándulása növeli az ottani ifjúsággal a baráti kapcsolatokat A magyar diákok keressenek összeköttetést a külföld diákjaival, levelezzenek velük. tanulják meg egymás nyelvét, határozzák el, bogy egymást meglátogatják. Fontos, hogy tanulmányutakra jegyzetfüzetet vigyünk, melybe élményeinket, tapasztalatainkat feljegyezzük. — V. Z. — Nem valószínű Az Állami Áruház kirakatában levő Képes Sporthiradón a sok kép között, a ll-es számú képen láthatjuk és a szövegből olvashatjuk: „Uj sporttelephez jutottak a Kinizsi sportolói”. Ez örvendetes dolog, de a képen sajnos az új futballkapun, egy lyukas, foltos kapuháló rontja az örömöt. És ez az, ami nem valószínű, hogy új sporttelepre és futballkapura volt pénz, de már új kapuhálóra ne jutott volna. Mert a ll-es számú fénykép ezt mutatja és egyúttal rontja az egyébként örvendetes hírt. „pef” Időjárásjelentés M AGY ARHERTELEND Á ffirdőzőkben nincs hiány Magyarhertelend a sásdi járásban, a godisa—komlói vasútvonal mellett fekszik. 130 ház. 670 lélek. Nem régi eredetű település. Kétszázhuszon- egynéhány évvel ezelőtt a barátúri őslakos magyarság alaoltotta. Állítólag megharagudtak a német telepesekre, és emiatt hagyták ott az ősi fészket. Kiirtották Magyarhertelend helyén az erdőséget, majd felépítették az első jobbágyviskókat. De már az 1828-as conscriptio német nyelvű családokat említ, az 1930 évi népszámlálás pedig már 221 német lakost számlál. Később sem szűnik meg a jövés-menés, 1947 májusában 114 németet telepítettek ki, helyükre magyar telepesek, felvidéki magyarok érkeztek. — Az adatokat a község monográfiájában találtam, a honismereti szakkör gyűjtötte azokat össze Várszegi Lajos vezetésével. Szerény külsejű házak között megyek végig a főutcán. Szinte minden kert tele van virággal. Mintha ezzel akarnák ellensúlyozni a házak egyszerűségét. A járda mellett a vízmű kútjai sorakoznak, víz azonban még nincs bennük. Az 50 köbméteres víztorony és a gépház építése még hátra van, de az idén kész lesz. Mondhatnánk, Magyarhertelend egy a sok falu közül. Történelme érdekes? Más falvak is regélhetnek, egyik erről, másik amarról. De jelene sem rendhagyó, már ami a törpe vízműt illeti. Más helyeken már messziről csillog a víztorony gömbje. Hát akkor? Nos 1958 tavaszán kutatók jártak az Igaz-dűlőben. Szenet kerestek. S egy évre rá 350 méter mélységből 38 fokos termálvíz tört elő. A kutat átadták a községnek és a lakosság fürdőt létesített mellette. Az első 5x10 méteres termálmedence 1959 augusztusában készült el, nagyobb részt társadalmi munkában. A meleg víz híre gyorsan messze vidékre elterjedt és szépszámú közönséget vonzott a festői környezetű fürdőbe. A következő év augusztusában már a 33x15 méteres nagymedence avatására került sor. Közel 600 ezer forintot fektettek bele, a társadalmi munka értéke 130 ezer forint volt. A tanács ezt a nagy beruházást hitellel tudta megoldani. Majd kabinok épültek, villamosítottak, italmérő pavilont állítottak fel, sőt azok részére, akik vonattal érkeznek, hidat létesítettek a Baranya-csatornán, elkészült a bekötőút és a parkírozóhely. Kezdettől fogva évente 65—80 ezer forintos bevételt értek el a fürdőben. Jönnek a környékről dombóváriak, komlóiak, jönnek Kurdról, Döbrögről, vasárnap két-há- romezer vendég is megfordul, több tucat gépkocsi parkíroz itt a bejárat előtt. 1963-ban úttörő-váltótábor létesült a fürdő tőszomszédságában az erdő szélén. 1964- ben tíznaponként már ezer ember fordult meg, békéscsabaiak, szekszárdiak, bátaszé- kiek, mind-mind csoportosan, az idén volt úgy, hogy négy tábor is állt egymás mellett. A makóiak vendégjárása már hagyományos, ők nagyon kényelmesen rendezkedtek be, 30, egyenként négyágyas katonai sátorban laknak, hűtő- szekrényük, televíziójuk és természetesen tábori konyhájuk van. És nem akarják hazacipelni a sátrakat, jövőre is jönnek. Húsz-harminc azoknak a jelentkezőknek a száma. akik már jelezték igé- ; nyűket, telket vásárolnának ■ és víkendházat szeretnének I építeni, Szemet gyönyörködtető környezet, csend — ez jellemzi a magyarhertelendi fürdőt. Ma még szerény, tovább kell rendezni, fejleszteni. Még nem tud elsőosztályú vendégfogadást nyújtani. Komlóról hozzák ki az élelmiszert, de a tsz is bekapcsolódott az élelmezésbe. A falu vegyesboltja és a fürdő között egy kilométer hosszú az út. Az ellátásra nincs panasz, de körülményes. A nagymedencében 1 csak szerda déltől van víz. Vasárnap este leengedik, a vízcsere két és fél napba beletelik. Növelni kellene a vízhozamot! A tanácsnak már megvannak az elképzelései. Az új ötéves terv során a jelenlegi vízhozamot duplájára növelik. A kút fúrása egymillió forintba kerül. Arról beszélnek, hogy a sásdi járás valameny- nyi községe beszáll anyagiakkal és a magyarhertelendi fürdő idegenforgalmi nevezetesség lesz. Várható időjárás szerda estig, északnyugat felől csökkenő felhőzet, Inkább csak a délkeleti országrészben néhány helyen esővel. Erősödő, helyenként viharos erejű északi, északkeleti szél. A hőmérséklet keleten is csökken. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 9—14, a keleti megyékben 15—18, legmagasabb nappali hőmérséklet 18—23 fok között. A Balaton vízének hőmérséklete Siófoknál 11 órakor 24 fok volt. líö/leinéni élt — Értesítjük a város lakosságát, hogy a tisztasági fürdő augusztus 20—21-én nem üzemel. 22-én, hétfőn egésznapos nyitvátanás. (x) — A Városi Tanács VB mezőgazdasági osztálya értesíti Pécs I. kerület lakosságát, hogy dr. Kispál Gyula kerületi állatorvos augusztus 17-től 25-ig szabadságon lesz. Helyettese ez idő alatt dr. * Pap Elemér II. kerületi állatorvos, i Lakása: Megyeri út 50. Telefon: ! 28-23. (x) r Áramszünet — Áramszünet lesz auguszfu 17-én 7—16 óráig a Kovácstele,., egész területén. Páfrány u.. Bánki D. u. által határolt területen. — Augusztus 18-án 7—16 óráig a 39-es Dandár úttól délre eső területen. — Augusztus 18-án 7—17 óráig nagyfeszültségű hálózatépítés miatt Keszü. Gyód, Regenye és Kökénv községekben. — Augusztus IC—19- én 7—17 óráig nagyfeszültségű hálózat karbantartása miatt Kozár- misleny Újtelep, Kaswírmisleny, Pécsudvard, Egerág, Kisherend, Személy, Peterd, Lothárd és Bir- ján községekben, (z)