Dunántúli Napló, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-30 / 179. szám
2 napló 1966. JŰLIUS 30. A műveltség megszerzésének fő útja (Folytatás az í. oldalról.) wtéflt nem elemeztük elég körültekintően, hogy a vállalt kötelezettséget milyen módon és úton elégíthetjük ki. Néhány év tapasztalatai, a társadalmi szükséglet reális felmérése bebizonyította, hogy jelenleg nincsenek meg a feltételei annak, hogy a nyolcadik osztályban végzett tanulók egyre tömegesebben és azonnal a középiskolák nappa- l i tagozatán kaphassanak bizonyítványt. Ez lenne az egyszerűbb és gyorsabb, csak a mai körülményeink között néhány nagyonis nyomós érvet figyelmen kívül hagynánk: ilyen például az, hogy a szülők jórésze arra törekszik, hogy gyermekük mielőbb járuljon a család eltartásához, álljon a maga lábára, hogy az ipar és a mezőgazdaság évenként nagytömegű szakmunkás munkába lépését várja és azt sem szabad elfelejteni, hogy a népgazdaság erejét meghaladó iskolai beruházásokra kellene vállalkozni. Bizonyára nagyon sok szülő azt mondja erre: vállaljuk a gondokat, a mi háztartásunknak nincs szüksége a gyermek keresetére s esetenként lehet, hogy igazuk is van, de égyszer a különböző szakmákban munkaerőhiány lépne fel, mert az érettségizett diák még nem szakmunkás. A szakmát adó szakközép- iskolák száma még nem nagy, a képzés ideje itt is négy esztendő, tehát a fiatalok csak ezután léphetnek a termelő munkások soraiba. \Mindent egybevetve, az az lrj- álláspont alakult ki, hogy a középfokú műveltség megszerzésének fő útja még jó ideig az, ha az általános iskolák nyolcadik osztályát elvégzett fiatalok többsége a különböző szakmunkásképző iskolákba kérik felvételüket, a szakma megtanulása és munkába állásuk után folytatják tanulmányaikat valamelyik középiskolában, lehetőség szerint a szakmájuknak megfelelő szakközépiskolában. A pályaválasztásban tehát azt az elvet kell képviselni, hogy a tanulók többsége ipari, mező- gazdasági, kereskedelmi vagy más szakmában szerez képzettséget és esti vagy levelező tagozaton két-három év alatt érettségi oklevelet kapnak. A szakmunkásképző intézetek egyrészt nagyobb számban vesznek fel majd tanulókat, egyszersmind arra törekszenek, hogy az oktatás színvonalát emeljék. Máris kielégísan változó igénye miatt szükség lehet. A két továbbtanulási mód évenkénti és távlati arányát elsősorban az ország szakemberszükséglete szabja meg. Az teljesen nyilvánvaló, hogy a középiskolák nappali tagozatán kevesebben tanulhatnak, mini a szakmunkásképző-iskolákban, mert az igények is kisebbek, illetve a jól képzett szakmunkásokban már most is hiány van. Ehhez kell számítani a másik körülményt, nevezetesen azt, hogy a középiskolai létszámot a felsőfokú oktatási intézményekbe felvehető keretekhez is igazítani kell. Ezek évenként másképpen alakulnak, viszont azt nyíltan meg kell mondani, hogy a keretszámok betöltése nem automatikusam történik, senki sem vállalhat olyan kötelezettséget, hogy a fiatalok ott tanulhatnak, ahol akarnak vagy éppen kedvük van. Mindinkább meg kell barátkozni a középiskolába vágyó fiataloknak is azzal a gondolattal — ez a felsőoktatásban már igy van, — hogy a felvételekért verseny folyik, amelyben a tanulmányi eredmény, magatartás nagyon sokat nyom a latba. Természetesen az oktatási intézményekben ügyelni kell arra, hogy a fiatalokat gondosan mérlegeljék, kerüljék a szubjektivizmust, a néhol meglevő „iskolai büszkeséget”, a szülők azonban csak azzal tesznek jót, hasznosat gyermekeiknek, ha szorgalmas tanulásra sarkallják őkét, A középiskolai oktatás általánossá tételének ilyen megvalósítása bizonyos és nem is átmeneti konfliktust teremt. Az egyéni elképzelések és társadalmi szükségszerűségek között nem lesz meg a teljes összhang. A társadalom összefogásával, a különböző érdekek tisztázásával azonban enyhíteni lehet a feszültségen, leginkább azzal, ha nyíltan szembenézünk a problémákkal és a szülők, fiatalok, pedagógusok egyaránt megértik kötelezettségüket is. Bocz József TÓTH ISTVATS C on ve de Murville budapesti látogatásának francia visszhangja Párizs: A francia lapok beszámolnak Couve de Murville és Péter János külügyminiszter budapesti megbeszéléseiről. Kiemelik, a francia külügyminiszter látogatása három francia—magyar egyezmény aláírásával kezdődött, ami — mint azt a miniszterek is hangsúlyozták — a két ország kapcsolataiban bekövetkezett fejlődés kézzelfogható jele. Az európai biztonság, a német probléma, a vietnami kérdés, akárcsak Prágában, Budapesten is a megbeszélések központjában állottak, — húzzák alá a francia lapok, és az Aurore idézi Couve de Murville kijelentését: az „európai Európa” létrehozása a kelet-, közép- és nyugat-európai országok ügye. A francia külügyminiszter — Írja a l’Hu- manité — az európai enyhülés és a gyakori kétoldalú kapcsolatok szükségességét hangoztatta, de későbbre halasztotta az esetleges összeurópai értekezlet tervének megvizsgálását. A francia rádió hírmagyarázatában kiemelte, hogy a vietnami kérdésben nagyon hasonló a francia és a magyar kormány álláspontja, mindkét ország növekvő aggodalommal figyeli a helyzet alakulását. A francia sajtó a gazdasági kapcsolatok fejlesztése szempontjából Is nagy jelentőséget tulajdonít a budepesti magyar—francia tárgyalásoknak. A két ország közti kereskedelem fokozása megköveteli, hogy az árucsereforgalom klegyensúlyozattabb legyen — írják a francia lapok, és a l’Humanité rámutat, a magyar külügyminiszter aggodalmát fejezte ki, hogy a Közös Piac rendelkezései megnehezítik Magyarország kereskedelmét a nyugati országokkal. Gromiko szovjet külügyminiszter pénteken villásregge- lin látta vendégül Siina japán külügyminisztert. A villásreggelin Gromiko és Siina beszédet mondott. Ezután a császári palotában Hirohito japán császár fogadta Gromi- kót Este Gromiko sajtóértekezletet tartott. A sajtóértekezlet után Siina japán külügyminiszter estebéden látta vendégül szovjet kollegáját. Az estebéd alkalmával Siina és Gromiko beszédet mondott. Ugyancsak tegnap a japán külügyminisztérium épületében aláírták a Szovjetunió és Japán konzuli egyezményét. Az egyezményt szovjet részről Andrej Gromiko külügyminiszter, japán részről pedig Siina külügyminiszter írta alá. A REPÜLŐ EGÉR Robert W. Carter repülőszázados túlélt egy légikatasztrófát, de alig tudott jelentést tenni róla. Az e célra rendszeresített űrlapokon ugyanis a számba jöhető szerencsétlenség-okok között egyáltalán nem szerepelt az, ami gépét elpusztította: egy egér. Mint a taktikai légiparancsnokság sajtóközleményéből kitűnik, Carter kapitány, aki a 348. csapat- szállító repülőszá- zad egyik gépét vezette Franciaország fölött, parancs ra átrepült a nyugatnémet határon és a Rajna-Maj- na-i légitámaszponton leszállásra készülődött, amikor gépével szemben feltűnt egy sas. A madár egy egeret vitt. Minthogy a gép a végső leszállási szakaszban volt és nem változtathatott irányt, az ösz- szeütközés már elkerülhetetlennek látszott. Az utolsó pillanatban azonban a sas felcsapott, zsákmányát, az egeret viszont egyenesen lepottyan tóttá a második számú hajtóműbe. A gép lezuhant. A pilóta kiugrott. „Zrínyinek ragyogó csillagi“ Esküvő a szigeti várban íő eredménnyel működnek az úgynevezett emelt szintű szakmunkásképző osztályok, az innét kikerülő tanulók megfelelő alappal rendelkeznek ahhoz. hogy az érettségi vizsgára felkészüljenek. Természetesen a továbbtanulásnak ez a módja fáradságosabb, nehezebb, a fiatalok mindennapos munkájuk után készülnek a vizsgákra, kevesebb lesz a szabad idejük, bizonyos áldozatot kell vállalatok tanulmányaik befejezéséhez. Ezzel egy időben a fiatalok j egy másik része az általános iskolát befejezve azonnal beiratkozik valamelyik középiskolába és négy évi nappali tanulás után szerzi meg a középfokú műveltséget. A korszerű műveltség követelményeinek megfelelően optimális arányt alakítanak ki a szakképesítést és érettségit, valamint a csak érettségi bizonyítványt nyújtó'középiskolák között, természetesen előnyt biztosítva az előbb említett formában működő szakközépiskoláknak. Pécsett jelenleg az országos állaggal szemben már csupán a fiatalok negyvenhét százaléka tanul gimnáziumokban, tehát jó ütemben növekszik a szakközépiskolák száma. Ez az intézmény olyan értelemben is korszerű mű- i veltséget ad, hogy az itt folyó képzés szélesebb alapú, több rokonszakmát is magába f°9~ laló szakmacsoportra készíti fel a hallgatókat, megkönnyítve egy esetleges átképzést, ámelyre a népgazdaság gyorTrombiták harsogása, dobok pergése közepette, pokoli zűrzavarban megindult a vár elleni első vakmerő támadás. A várvédők felkészültek az ostromra. Az ágyúgolyó-fogó rőzsefona- dék csakhamar vériszaptól feketedett. A szörnyű harcban a várbeliek szívós kitartásukkal, hősies bátorságukkal elérték, hogy nemcsak messzire visszavetették a támadókat, de a folyton hátráló törökök soraiban még több kárt tettek. mint a támadás visszaverésekor. A menekülő kon tyosok az iszapba ragadtak, amiből nem tudtak többé kikecmeregni. A várvédők ágyú és puskagolyói ott is rendre lekaszálták őket. Elesett a véres küzdelemben a memphiszi pasa, Alexandria és Egyiptom kormányzója. A legnagyobb szégyen mégis az volt, hogy Ferhádot. a janicsáragát foglyul hagyták Zrínyiék kezében. Az akkori világ legkitűnőbbnek tartott gyalogsága felbomlott sorokban, szégyenteljesen futott vissza a sátrakig. Zrínyi hős vitézei újból bosszút álltak a törökön. A török támadók gyáva megfutamodása után Zrínyi összehivatta embereit, s rövid beszédet intézett hozzájuk: — Parancsnokaim, katonáim, várbeliek! Augusztus 29-e eddig a töröknek a magyaron aratott hármas győzelemünnepe volt. Mi, maroknyi szigetiek megtörtük a vad török hatalmát. Győzelem ünnepet ülünk ma. Igaz, örömünkbe gyász is szü- remkedik. Egyik alvezérem, kedves emberem, az általatok is sokra becsült, kitűnő harcos, Bika András hősi halált halt Szagét ostromában. Hírneve azonban nemzedékről nemzedékre száll majd, és írás nélkül is megőrzi nevét a hálás utókor. De elő ma síp, dob, trombita, mindenféle hangszer! Jókedvvel ünnepeljük meg a törökön aratott nagy győzelmünket! Ha van valakinek bárminemű kérése, adja elő, ha lehet, teljesítem! Hol is van a kamarásom? Az utóbbi időben ez a Cserenkó Feri nagyon elhanyagol engem. Feri mindjárt Zrínyi mellé ugrott. — Várom főkapitány úr parancsait! — Vidd minden várbástyára parancsomat: Ma este minden bástyafokon gyújtsanak örömtüzeket! Amíg a török szomorkodik, mi vigadjunk! Csapoljátok meg a hordókat! No, Feri siess, teljesítsd parancsomat! — Főkapitány úr! Nagy kérésünk volna: Piroska és én, úgy gondoltuk, hogy összeházasodunk. Igaz, nincs a várban pap. de főkapitány úr áldása is elég lenne számunkra. — Azt hittem, gyerekek, kibírjátok a várostrom végéig. Nem sokáig tarthat már. De mivel megígértem, hogy minden teljesíthető kéréshez hozzájárulok, legyen úgy, ahogy ti akarjátok. Ezért Cserenko fiam még egy parancsot kapsz: Ma délután 5 órára vezesd elém menyasszonyodat, te is vedd fel ünnepi öltözékedet! Ha volt boldog ember a harcosok között, ezekben az órákban Cserenkó Feri biztosan az volt! Hogyne, hisz az övé lesz pár óra múlva a környék legszebb lánya. Szíve legrejtettebb kívánsága teljesül ezzel. Az ünnepi alkalomra Zrínyi Miklós felvette toll bokrétás süvegét, ezüstsuj- tásos sötétkék nadrágját, zubbonyát és a narancsno- ki lakásként használt páncélházban fogadta délután az ifjú párt. Piroska arcát enyhe pír tette még szebEgy hét a világpolitikában 9 Diplomáciai csúcsforgalom • Moszkvai vendégkönyv § Oj kormány Djakartában • Lázadás Kisartgantban A világpolitikában nyoma sincs a szokásos nyári holtszezonnak: a kormányfők és külügyminiszterek halasztották el szabadságukat, hogy a tárgyalóasztal mellé ül jenek. A legnagyobb forgalmat ezekben a hetekben kétségtelenül Moszkva bonyolítja le. A szovjet főváros jelképes vendég könyvébe — közvetlenül Indira Gandhi indiai, s Wilson brit miniszterelnök után — az elmúlt néhány napban U Illant ENSZ-főtitkár, valamint Bazzaz iraki miniszter- elnök nevét jegyezték be. Gromiko külügyminiszter alig hogy befejezte tárgyalásait Péter Jánossal, Tokiéba repült, ahol a szovjet—japán kapcsolatokról folytatott megbeszélést. Több más főváros is érdekes látogatókat fogadott. Varsót Fanfani olasz külügyminiszter kereste fel, míg Maurer román kormányfő Ankarában tartózkodik. Couve de Murville francia külügyminlsz tér pedig már a negyedik, illetve ötödik szocialista országot látogatja meg az idén, s Prágából e hét csütörtökén érkezett Budapestre. Tovább tart a nyugati, belső kérdések vitája is. Brüsszelben a mezőgazdasági Közös Piac egyes kérdéseiben kompromisszum született, Párizsban viszont változatlanul nincs megegyezés Franciaország, Illetve az atlanti „tizennégyek” párbeszédén, amely a NATO válságával kapcsolódik össze. A héten Wilson is újabb amerikai zarándokúira indult. A száraz felsorolás is bizonyítja. milyen sokirányú tapogatózások folynak a kelet— nyugati viszonyban egy kedvezőbb helyzet kialakítására. Van miről tárgyalni. A kétoldalú kapcsolatokon túl, az iraki miniszterelnök moszkvai megbeszélésein, szóba kerül az arab országban kialakult új helyzet, a kurd háború befejezés nyomán. Az U Thanttal folytatott eszmecsere fontos napirendi pontja az ENSZ válsága, illetve a burmai diplomata főtitkári megbízatásának meghosz- szabbítása. (U Thant ötéves megbízatása novemberben jár le, s a munkáját értékelő Pravda-cikkből azt a következtetést lehet levonni, hogy a Szovjetunió nem ellenezné, ha továbbra is betöltené magas tisztségét). Természetesén manapság nehéz olyan nemzetközi találkozót elképzelni, ahol ne kerülne szóba a vietnami válság. Az amerikai agresszió következtében előállott délkelet-ázsiai krízis a feszültség elsőszámú, legveszélyesebb góca. E vonatkozásban viszont— az ésszerűtlen és bűnös amerikai magartartás miatt — természetesen e héten sem történhetett haladás. Figyelemreméltó viszont, hogy a diplomáciai mozgás mennyire tükrözi Washington fokozódó elszigeteltségét. A héten a harmadik világ több pontján vált ismét bonyolultabbá az amúgy- sem könnyen áttekinthető helyzet. Az indonéz fővárosban újabb kérdőjelek sorakoztak az eddigiek mellé. Meg alakult az új kormány, amely láthatóan Suharto tábornok tényleges hatalomátvételének képviselője. Ugyanakkor Sukarno elnök drámai beszédben jelentette be: továbbra is magát tartja állam- és kormányfőnek. A politikai megfigyelőket Nasution tábornok személye is erősen foglalkoztatja: az indonéz katonai vezetés korábbi „erős embere” vajon Önként vagy kényszerűségből marad viszonylag a háttérben? Általában arra a meggyőződésre jutottak, hogy az indonéz válság eddigi ellentmondásaihoz és problémáihoz az Indonéz katonai vezetők belviszályái is hozzájárultak. Kongót a fehér zsoldosok lázadása tartja izgalomban, ez Kisanganiban (a volt Stanley- ville-ben) következett be. Érdekes módon csak a zsoldosok egy része, a belga származásúak és a francia ajkúak, valamint volt katangai csendőrök vettek részt a zendülésben, mig az angolul beszélők nyugton maradtak. Valószínű tehát, hogy jóllehet a lázadás közvetlen oka a fizetések elmaradása volt, a Kisanganiban történtek a nagy kongói sakkjátszma újabb lépését jelentik; bé. Feri fekete ruhában, új kordován csizmában feszített. Honnan vette, kitől kapta, senki sem kutatta. Egy nagy család volt ekkorra már a várnak több nyelven beszélő, de egy közös célért harcoló népe. Az esküvői szertartásra, aki csak tehette, a belső várba sietett. Sötét ruhába öltözött Székcsőiné is, örömkönnyekre fakadt, amikor látta, hogy súlyosan sérült férje is mennyire örül Piroska leánya boldogságának. A fehér ruhás menyasz- szony és Feri Zrínyi elé térdeltek, Zrínyi megáldotta őket, majd rövid beszédet intézett hozzájuk: — Az én kedvelt kamarásom, a horvát Cserenkó Ferenc és a magyar Székcsői Piroska ma házasságot kötöttek. A várbeliekkel együtt mi is örülünk boldogságuknak. Fogadjátok gyermekeim, tőlem ezt a két gyémánt gyűrűt, legyetek boldogok! Ne feledjétek: ahogy ebben a várban mindannyiunk szíve egyért dobog, az új párnak is szent kötelessége — ha lehet — még nagyobb odaadással szolgálni édes hazánkat Tartsatok ki egymás melett életre-halálra! Áldjon meg benneteket és bennünket az Űristen! A fiatal pár megcsókolta egymást. Ferenc egy láncon függő szívalakú gyönyörű arany medaliont vett elő, és Piroska nyakába akasztotta. — Ez az a medalion, amelyet az első portyán a tö«te»*«» Zrínyi sisakja röktől zsákmányoltam. A két oldalán levő nevet azonban én ötvöztem bele. Hatalmas dörrenés resz- kettette meg a levegőt. Az ágyút azonban nem a törökök, a mieink sütötték el a nagy örömünnep tiszteletére. Ez volt a jel arra, hogy a magyar lantokon megszólaljanak a szebbnél szebb népdalok. A guszlé- kom pedig a horvát guszlár énekek szerelmest kereső, kívánó hangja csendült | messzire az egyre sötétebbé váló szigeti éjszakában. Következik: ' MAGYAR KIRÁLY TANÁCSKOZIK ♦ * istebéd Iromiko tiszteletére