Dunántúli Napló, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-28 / 177. szám
196«. JÚLIUS 28. napló »i ii Kölcsönös előnyök alapján Kerekasztal-konferencia az újpetrei vadászházban Öl tsz szerződést köt Egymás termékeit átveszik és teldolgozzák Egy májusvégi délelőttön öt tsz-elnök adot,t egymásnak találkozót egy kis erdőszéli vadászházban Üjpetre közelében. Az eldugott menedékház ezúttal pusztán a megbeszélés zavartalanságát szolgálta. Az utóbbi Időben egyre sűrűbben keresték meg egymást együttműködési javaslatokkal apróbb ügyekben, mint afféle jó szomszédok. Amit azonban most akarnak, ez több ennél: egy olyan teljesen új fajta együttműködés, mely kölcsönös előnyök alapján, az üzleti szabályok szigorú betartásával hosszú időre szorosan összekapcsolja az öt termelőszövetkezetet. Kihasználják a kapacitást A múlt év elején Zerényi Béla, a nagykozári tsz-elnök azért kopogtatott be Horváth Sándorhoz, a kozármislenyi elnökhöz, hogy megnyerje őt egy közös beruházás ügyének. A közös vállalkozás egy nagy kapacitású gyümölcsmanipuláló üzem megépítése lett volna valahol Üszögpusztán, az állomás mellett. A harmadik partner az ege- rági tsz, amelynek az első két tsz-hez hasonlóan ugyancsak nagy termőre forduló gyümölcsösei vannak. S bár az első kerekasztal-konferencia elvetette ezt a javaslatot* végleg nem mondtak le róla, s második lépcsőként a következő években megvalósítják. Most amellett döntöttek, hogy egyelőre a meglevő kapacitásukat használják ki, amire külön-külön nem lettek volna képesek. Ilyen létesítmény a kozármislenyi tsz szeszfőzdéje, melynek évi 100 vagonos kapacitását a tsz eddig csak igen kis részben tudta kihasználni alapanyag- hiány miatt. Ilyen létesítmény továbbá a nagykozári tsz szörpüzeme, amelyben napi 3000 palack gyümölcsszörpöt tudnak előállítani. Az újpetrei tsz komplett fafűrészelő és feldolgozó telepét a 600 holdas saját erdő nem tudta ellátni fával, a társuló tsz-ek több mint 1500 hold- nyi erdeje azonban már képes erre. Az egerági tsz most épülő modern 300-as tehenészetében működő új tejfeldolgozó képes arra, hogy a társulás összes gazdaságának feldolgozza a tejet. Egyedül az ötödik társ, a pogányi tsz nem rendelkezik még most feldolgozó objektummal. Rugalmas kapcsolat A manapság gombamód szaporodó különféle társulásoktól alapvetően meg kell különböztetni ezt a társulást. A bódé- és pavilonnyitások divatját éljük, s ha kissé túlzás is, de van benne valmi: sok tsz felállítja a város szélén a pavilonját és még jóformán azt sem tudja, hogy mit fog benne eladni. Az ötök együttműködésében a termelés a döntő, csakis belső nyersanyaggal dolgoznak és úgy képesek több árut adni, hogy kapacitásukat maximálisan kihasználják, áruelhelyezési kockázatukat a minimálisra csökkentik azáltal, hogy kötelezik egymást a megtermelt áru maradéktalan átvételére, hisz valamennyiük nyersanyagot is termel és egyben valamilyen árut fel is dolgoz. Kapcsolatuk amellett rugalmas is, hisz nemcsak egymással kereskednek, de a primőr árut. a friss fogyasztásira szánt gyümölcsöt a MÉK-en keresztül értékesítik, A döm- pingben viszont, mikor a MÉK már alacsony áron venné át az árut, megkezdik a saját feldolgozást. A palackosán értékesítésre kerülő málnaszörp alapanyagát kilónként 11 forintos áron vette át már ebben a szezonban is Nagykozár a kozármislenyi tsz-tői, holott a MÉK — mivel nincs feldolgozója — már csak 70 filléres cefre áron tudta volna a málnát átvenni. A kilónkénti árkülönbözet 10 forint 30 fü- fér. Érthető, hogy a kozármislenyi tsz idei málnatermésének 90 százalékát a társulás szörpüzemébe szállította. S ha a gyümölcs már szörpnek gém alkalmas, a társulás szeszfőzdéjében megkezdik a pálinkafőzést. Intéző tanács Január elsejétől azonban — a társulás lényegében akkor indul be — már nem kilónkénti áron veszik át egymás nyersanyagát. Az öt tsz jogászai most dolgoznak a szerződés részletes kialakításán. Az azonban már eldöntött tény, hogy a gazdasági együttműködés alapja a feldolgozó tevékenységből származó tiszta jövedelem 50 százalékos megosztása lesz. Ez azt jelenti, hogy az értékesítésből származó tiszta jövedelem 50 százaléka a feldolgozó tsz-t illeti meg, a másik ötven százaléka pedig azé, aki a nyersanyagot biztosítja a leszállított mennyiség arányában. Mivel minden tsz valamilyen cikket termel is, s egy másik cikket feldolgoz is, plusz jövedelemre egyik fél sem tehet szert a másik rovására. A társulásnak nem lesz állandó elnöke. A tsz-ek úgynevezett Intéző Tanácsot alaki- ! tanak, amelynek hivatalból tagjai a társuló tsz-ek elnökei és főkönyvelői. Az Intéző Tanács szükség szerint ül ösz- sze, egybehívását mindig az a tsz kéri, amely a megbeszélést fontosnak tartja. Gyümölcsszörp Kozármisleny bői Ez a társulás látszólag teljesen és kizárólagosan a részt vevő öt tsz belső ügye, de valójában több ennél. Ha csak arra gondolunk, hogy augusztustól a nagykozári szörpüzemben ötféle speciális, eddig nem kapható gyümölcsszörpöt fognak gyártani, máris érdekelt a fogyasztó. Hisz az mindenkinek jó, ha a gyümölcs nem a fa alatt rothad el, hanem olcsón, gazdaságosan feldolgozva a boltokba kerül, növelve a mennyiséget és bővítve a választékot. — Rné — M. Sevcsenko Internacionalizmus és nemzetközi nyelv ^ , Érdekes és hasznos volt eljönni a kongresszusra A szovjet küldöttség vezetőinek nyilatkozata V. Injusin internacionalizmus és nemzetközi nyelv — e két fogalom egybetartozásáról sokat beszélgettek a XXII. eszperantó ifjúsági világkongresszus részvevői. A gondolatot a Vietnamban dúló kegyetlen háború tette időszerűvé, A kongresszus különböző ülésein a szovjet eszperantisták minden igyekezetükkel arra törekedtek, hogy ennek a gondolatnak egyre nagyobb teret szerezzenek; A szovjet eszperantisztáikat Vlagyimir Szamodaj, Mihail Sevcsenko és Vlagyimir Injusin vezeti. A tegnap délutáni szónoki verseny előtt sikerült beszélni Vlagyimir Injusinnal és Mihail Sevcsenkóval. — Az egész szovjet csoport véleménye, hogy rendkívül érdekes és hasznos volt eljönni erre a kongresszusra — mondta Vlagyimir Injusin leningrádi repülőmérnökaspiráns. — Eddig ez a legnagyobb létszámú szovjet csoport, amely eszperantista ifjúsági világkongresszuson részt vesz. Utunk megszervezésében egyébként a Kom- szomol segített. — örömmel tölt el bennünket, hogy az eszperantó nyelvű szovjet kiadványokat elkapkodták a kongresszuson — folytatta Injusin elvtárs. — Mintegy ezer kötetet hoztunk, kottát, verset, irodalmat, közte a XXIII. pártkongresszus rövidített anyagát is kétszáz kötetben. Az fogyott el legelőször. — Az eszperantista mozgalomnak — mondotta Mihail Sevcsenko. üst Kameno- dorszk-i mérnök — szerintem sohasem lehet kizárólag a nyelvtanulás a célja, hanem a nemzetközi érintkezésnek ezt a könnyű nyelvét fel kell használni a békéért. A kongresszus a nemzetközi békepropaganda terén sokat tehet. Ebben az időben a vietnami nép harca adja a legidőszerűbb békegondot. Ipari röntgennel a rejtett hibák ellen zetek váltották fel. Csakhogy ez a megoldás sok kellemetlen meglepetést tartogathat, ha nem elég körültekintéssel végzik el a kivitelezési munkákat. A hegesztési varratok legtöbb esetben szemre jól mutatnak. csak amikor röntgen- felvételt készítenek róluk, akkor derül ki, hogy belül tele vannak lágbúborékokkal, salak-zárványokkal, gyökösödés- sel, vagyis a két vasanyag nem folyt eléggé össze. Nos. ezeket a kellemetlen meglepetéseket tervezték kiküszöbölni a Baranya megyei Áll. Építőipari Vállalatnál, amikor beszereztek egy ipari röntgenkészüléket. A bolgárkerti lakótelep szélén épülő ABC-áruház befejezése is emiatt késik. Az országban egyetlen acélmű sem vállalta a tervekben szereplő 20 méteres betonvasak legyártását. A tervező hozzájárult, hogy a feszítővasakat, — amelyek 70 tonna feszítősúlynak lesznek kitéve, — két darabból hegesszék össze. Háromszori röntgenvizsgálat után sem volt megfelelő a hegesztés. Természetes, hogy amig az összes felvétel nem mutat megfelelő eredményt, addig a munkát nem fejezhetik be. A gáz- és melegvízvezetékeket, a kényesebb lakatosszerkezeti munkákat állandóan vizsgálja az ipari röntgennel Karakán Béla gépésztechnikus. Hibás hegesztés esetén felhívja a hegesztők figyelmét, hogy miért keletkezett az. Ezenkívül a lakatosüzemben is havonta végez ellenőrző vizsgálatokat, s ezzel elérték azt, hogy mind kevesebb rejtett hibával dolgoznak a hegesztők. A gép munkájára felfigyeltek a társvállalatok is. Legutóbb a szekszárdi építők kérték a vizsgálatot Komlón. az ABC-áruháznál. Kezdetben zsörtölődve fogadták a szakmunkások az „árulkodó masinát”. Ma már a legjobb segítőtársként tisztelik hisz sok jegyzőkönyvezést. útbontást, gázszivárgást és egyéb kellemetlenséget seHuszonhat vagon bóvli Az utóbbi időben az építőipar rohamléptekkel fejlődött. Letűnt a vaskos betonszerkezetek világa, helyét az esztétikai szempontból sokkal előnyösebb, karcsú betonszerkeSokan keresik fel a festői környezetben lévő magyaregregyi strandot. — Öregek napközi otthona \ sík' s, járás első öresek n—'közi otthonát lé- i tesíti Vejtiben a községi ta-1 nács. A falu huszonhat őre- j gének biztosítanak otthont Ha majd karácsonykor új öltönnyel lepi meg magát a francia, nyugatnémet, vagy holland polgár, aligha ver szöget ebédlője falába, hogy erre akassza csupán azért, mert Magyar- országról nem érkezett meg a vállfa. Látatlanul is biztosak vagyunk benne, hogy a nyugati kereskedelem még időben legyártatja ezt a leghétköznapibb cikket valakivel, s ha már legyártatta, akkor a jövőben sem tart már igényt a megbízhatatlan magyar partner szállításaira. Márpedig — hacsak nem követi ezt a cikket egy tűzoltó módon gyors intézkedés — a pécsi vállfa nemcsak hogy exportra nem megy, de még csak meg sem születik. Külkereskedelmi szerveink ugyanis olyan látványos öngólt lőttek jelen esetben, hogy a kivitelt mór megint a behozatallal tették egyenesen lehetetlenné. Imigyen: A LIGNIMPEX, mint külkereskedő, megbízást kapott az ERDÉRT-től, a belkereskedőtől, hogy hozzon be Jugoszláviából a Pécsi Járműjavító és Fatömegcikk Ktsz részére papírfa minőségű bükköt, amelyből itt Pécsett vállfát készítenék és továbbadják két és fél milliós értékben az ÁRTEX-nék, a másik külkereskedőnek, amely a Lajtán túl pénzzé teszi ezt az árut. Ha ennyi és ily szópnevű szerv amúgy magyarosan nekifog valaminek, ki merné vitatni a sikert?! Egy áprilisi éjszakán bezúdult a pécsi vasútállomásra a fa. Csőstül. 15 va-- gonnyi egy szuszra. Kellett a fa, hát ne panaszkodjatok! Nem is szóltak egy szót sem, hanem a sötét éjszakában vagont rakott le a szövetkezeti elnök, a normás kartársnő férjestül, a műszaki vezető adminisztrátorostul és becsületükre legyen mondva, a vagonál- láspénzt elkerülték. De a gutaütést alig. Mert pirkadatra, ahogy kivilágosodott a rampa fölött, mintegy varázsütésre a papírfa minőségű bükk ócska, folyón úsztatott mini-tűzifává, alig-alig tűzifává változott, mely száraz pincében, kellő szellőztetés után petróleummal leöntve tán-tán lángrakap, de vállfát készíteni belőle lehetetlen. A minőségi kifogás kont- ra-rekontrája izgalmas ulti- csatához hasonlítható csak de a szubkontrát a bank mondta be mégiscsak. A játékszabályok legteljesebb betartásával kiguberáltatta a szövetkezettől a papíría árat, mitsem adva a szabályos kifogásra. És hogy a LIGNIMPEX is megmutassa, mi is az az üzleti nagyvonalúság... júniusban megint odavágott a szövetkezetnek egy tételt _ an gross potom Íj vagonnal, ugyanolyan minőségben. A meccs állása jelen pillanatban: van a szövetkezetnek 320 ezer forint értékű import fája, melyből hatalmas költséggel tud készíteni 100 ezer forint értékű vállfát. Ez éppen egy tizede annak az egy milliós exportértéknek, amellyel az ARTEX-nek még adós. Ha valahonnan mégis kapna megfelelő minőségű bükköt. egyszerűen kép e- len lenne megvásárolni, mivel már minden pénzűt kifizette a 26 vagonért. Exportáré necesse est — változtatta meg minapi számában az ismert latin közmondást laptársunk, a Magyarország, exportálni tehát szükséges. Van azonban ennek a latin közmondásnak folytatása is. ezen pedig az alkalomhoz illően mi változtatunk. Úgy szó! eredetileg, hogy „vivere non est necesse”, azaz élni nem szükséges. A mi változatunk úgy szól, hogy exportálni szükséges, de visszaélni a vásárlóval az importbonyolítási monopol helyzettel: nem szükséges. A ktsz vállfa-exportjának esetleges kiesése nem borítja fel Népköztársaságunk fizetési mérlegét — legfeljebb néhány külföldi partnerunk bizalmát, no meg a ktsz dolgozóinak jövedelmét. vezetőinek további exporttermelési jószándékát — és ez is valami. Olyan valami, amit mindenek előtt el kell kerülni es aminek a jövőbeni elő- fordulását még csírájában meg kell akadályozni. Még ha egyes külkereskedelmi szerveink emiatt kénytelenek lesznek is változtatni azon az éppen nem ritka gyakorlaton, hogy külföld- rol jó * bóvli is.