Dunántúli Napló, 1966. április (23. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-24 / 96. szám
MENJÜNK ESZEKRE, a szomszédos Jugoszlávia hoz- .zánft legközelebb eső városába,, a hullámzó Dráva partján fekvő kis metropolisba, Szlavónia „fővárosába”, mely a két országot egykor elválasztó, ma összekötő Dráva torkolatától 25 kilométerre fekszik. Régen egy nagy folyamsziget segítette át itt a széles pannon folyón az északról délre és délről észak ra igyekvő vándorkereskedőkét. Aki Eszékre észak felől érkezik, újonnan épült beton- hídon, áld pedig délről, évszázados platánok hosszú sorfala között kerül be a városba, melynek peremén a magyarok számára olyannyira honos hangulatokkal, házsorokkal és tipikus pannon ízekkel, színekkel ismerkedik meg. Hamarosan elérjük a virágos, pázsitos parkokkal díszített város szívét, a központot, ahol a kereskedelmi és kultúráiét legszebb létesítményei vannak, ahol — mint mindenütt külföldön — any- nvit lehet nézelődni, szemlélődni. Innen csak néhány lépés az Újváros, a parkosított és szabályozott Dráva part va- 'amint a téli kikötő. Az idegen nehezen döntheti el magában mi szebb: a hosszú parti sétány vagy pedig az ódon hangulatot ébresztő erőd. a népszerű Tvrgya, melynek 1719-ben épített falai között meghitt utcákon, parányi tereken merenghet el az ember Eszék évezredes múltján és azokról a régi időkről, amikor még a római lésiók jártak erre. A török hódoltság véres, nehéz esztendeiben sok hadi árainak volt kiinduló vagy végponti a ez a város. Az erőd a török időkben stratégiai és katonai centrum volt. kétszáz Evvel ezeT.íWt 17 500 lakosai, messziföldön híres ferences- és kapucinus kolostorral, fejlett kereskedelemmel, eszes és, szorgalmas emberekkel dicsekedhetett. Eszék, habár a sző telíes értelmében vett újabbkor; fejlődés csak száz év előtt kezdődött, amikor Eszéknél befejezték a Dráva medrének szabályozását és megépítették első vasútvonalát is. A két új forgalmi té- nvező elősegítette a kereskedelmi tőke halmozását, melyből fokozatosan egy igen jelentős gyáripar is kifejlődött. Ennek köszönheti a város inari hagvományait és létesítményeit, és azt, hogy a lakosság 50 százalékát foglalkoztató ipar ma’ az össztermelésben 60 százalékkal szerepel, vagy hogy az eszéki mezőgazdasági gépipar Jugoszláviai gépipari termelésében 12 százalékkal vesz 'észt De van még egy 110 éves gyufagyára, az egykori SoMrht szappan gyárból kinőtt Saponia kombinátja, továbbá len- és selvemgyára, a fa-, kefe-, cipő-, bőr- és más svárak sora, nagyforgalmú folyami rakodója, sók kisebb nagvobb kereskedelmi vállaEszéki képeslap lata, és szép tradíciókkal rendelkező kisipara. Az eszéki bankok 24 000 takarékbetét könyvecskét kezelnek, s ezek ez évi februári szaldója meghaladta a 4,5 milliárd dináros összeget. A nyugodt ütemű gazdasági haladással változott a város külső képe is. A nyugat—kelet irányát követő hosszanti transzverzálissal párhuzamban, de ettől kissé délebbre halad ma az új városvonal, sok nagy lakópalotájával, új építkezési stílusokban, pompázó utcákkal és terekkel. KORA REGGEL zúgnak a gyárszirénák, hangjuk mesz- szire terjed a pirostetős házak felett egészen a város nevét viselő mezőgazdasági kombinátig és a termékeny humusz alatt rejlő agyagos földet bányászó téglagyárig. A sürgető dudaszó mozgásba hozza az álomból ébredő környék dolgozóit. A bútoripar és gyufagyár nyersanyagszükségletét a közeli nagykiterjedésű erdők fedezik, a mezőgazdasági kombinát ellát j a a bőrgyárat és a nagy- multú Union-malmot. Ugyanakkor maga a kombinát is rendelkezik ipartelepekkel. — Csokoládégyára az idén elérte a 6000 torAiás termelést (és egymillió dolláros exportot). Cukor-, cukorka, keksz-* tejpor-, kender- és olajgyára a legmodernebb gépekkel dől gozik és az ipari logikával szervezett mezőgazdasági, földművelő és állattenyésztő üzemekkel szorosan együttműködik. A kombinát sajátos életmódja rányomja bélyegét nemcsak Eszék, hanem egész Szlavónia életére. Innen szerez ihletet a többi kombinát, a sok szövetkezeti üzem és magántermelő gazda. Itt szövődik egybe nemcsak az ipar és mezőgazdaság, hanem a szocialista nagyüzemi birtok, a nála kisebb szövetkezeti üzemmel és a még kisebb magán földművessel. Egybehangolt kooperációjuk új színt ad a társadalmi és emberi viszonylatoknak, új ideákat hirdet a szocialista országépítésről. A magas termelékenység magasabbra emeli a jövedelmeket is, mert a kombinátban dolgozó munkások vagy vele kooperáló magánföldművesek keresete jórészt a kombinát üzleti sikeredtől függ. így pl. a szőlősi gazdasági egységben a földmunkások 70—75 ezer, de a traktoristák némelyike 178 ezer dinárt is keres havonta, s a vállalatnak még mindig marad elég pénze az üzembővítésekre, rekonstrukciókra. Az idén egymilliárd dinárt fordítanak az üzemeik gépesítésére: a kukorica-* búza- és cukorrépa feldolgozás műszaki szintjének emelése és az idénymunka minimumra csők kentése érdekében. Ezzel még magasabbra emelkedik az állandó munkaviszonyban dolgozók keresete, mert belátják, hogy minden újítás gyarapítja a kombinát beruházási-, takarék- és újratermelési pénzalapjait; A körforgásban az -egyik fogaskerék szabályos forgása pontos és szabályos működésre készteti a másikat, a harmadikat. * De térjünk talán vissza a városba és nézzünk szét Eszék kulturális létesítményei között A SZÍNHÁZI ßS ZENEI ÉLETNEK hagyománya van Szlavónia központjában. Itt alakult meg másfél évszázaddal ezelőtt a Balkán-félsziget első festőiskolája és kilencven éves immár 1 a Szlovéniai Múzeum is. A könyvtárak évente közel háromszáz- ezer könyvet adnak ki olvasásra. A színházikultúrát egy drámai és egy gyermekegyüttes, továbbá a Bábszínház ápolja és fejleszti. A zenét a nagy zeneiskolán kívül 25 klubba tömörült és 7000 tagot számláló Zenei Ifjúság propagálja és teszi frisséivé] tozatossá. Újabban folyóiratot indított a népes tagság informálására; érdekes beszámolókat, kritikákat olvashatunk benne a hangversenyekrSL, operaelőadásokról, zeneszerzőkről. Az eszéki képtár újonnan megnyitott csarnokaiban a város nagy szerzőinek művei sorakoznak, az intézmény azonban nem elégszik meg a betévedő látogatók megnyerésével, hanem a kultúrát és művészetet kisugározza a kör nyék falvaiba is, ahol képkiállításokat rendez, és ahonnan látogatásokat szervez az eszéki csarnokokba. Állományából ez év februárjában Zomborban állított ki műveket, júniusban Pécsett vendégszerepelj augusztusban pedig a makedón iái Ohrid- ban. A köréje csoportosuló képzőművészek elismert alkotók és évtizedek óta érdemes munkásai az ország művészi életének. ESZÉK ISKOLAIBAN kb. 30 000 gyermek és ifjú tanul elemi iskolákban, gimnáziumokban, középfokú szakiskolákban, a közgazdasági fakultáson, a pedagógiai és mezőgazdasági főiskolán. ök és a gyárakban tömegesen dolgozó fiatalok teszik zajossá, zsibongóvá a négy mozitermet, a sok tánclokált és este a nagy korzót, melyen kínnal vergődik át a villamos. Az idősebb (és pénzesebb) nemzedék a négy szálloda kávéházaiban szórakozik, cseveg, udvarol és politizál, az idegenek és legmódosabbak a Turist-szálló taver- jában vagy a nevezetes Csingílíngi csárdában húzat- ják maguknak a cigánnyal. A Csingilingi csárdát nem szabad elszalasztani már csak azért sem, mert nevéhez, külsejéhez és múltjához sok „igaz” legenda fűződik. Többek között az is, hogy a* udvarán lógó ősi harang, ha megkondítják — szebben szól mint az eszéki vagy gyako- vói nagytemplomé. Erről persze mindenkinek magának kell meggyőződnie a frissen fogott halból készült csípős és gőzölgő halászlé — a lírikus hangulatokat ébresztő jó baranyai szuvinyó mellett. K. F. A Jugoszláv Néphadsereg utcája Eszéken Új motorkcrákpártípust konstruállak Csepelen — 3000 példányt gyártanak az idén A Pannónia motorkerékpárokkal iparunknak nem kell szégyenkeznie. A kiváló „Pan- csik” polgárjogot szereztek maguknak a világpiacon. S nemcsak nálunk, hanem a külföldi országutakon is sűrűn lehet velük találkozni. — A jó hírnév kötelez, s a fejlődéssel nem szabad megállni! — vallják a csepeli motorkerékpárgyár konstruktőrei, s P—10 névvel új Pannónia típust készítettek. A régebbi Pannónia T—5 típus elemeit felhasználva, olyan korszerű motorkerékpárt szerkesztették, amely napjaink megnőtt igényeit is Az „OPINIA“ a fogyasztókért Lengyelországban egy évvel ezelőtt létrejött a Fogyasztók Közvéleménykutató Irodája, az „Opinia”. (A szó magyar jelentése: „vélemény”). Az intézmény tevékenysége kétirányú : egyrészt a termelőket tájékoztatja arról, hogyan vélekedik a vásárlóközönség az általuk előállított árucikkekről. másrészt megismerteti a vásárlókat a piacra kerülő új áruk jellegzetességéről. Sőt, feladatai közé tartozik a keres 'rt s1 okítása is: ennek középpontjában a jó ízlés formálása. a technikai újdonságok előtérbe állítása, a helyes táplálkozás népszerűsítése stb. áll. Az. iroda működését a példák érzékeltetik a legjobban. Az elmúlt ét? decemberében *z „Opinia” nagy kiállítást rendezett „Az iskolában és otthon” jelszóval. A kiállításon mindaz a bútor, ruhadanab és élelmicikk szerepelt, amire a gyermekeknek csak szükségük van. Teljesen berendezett gyermekszobák és serdülő gyermekek tanulószobái, divatos ruhácskák és kabátok, különféle iskolakö- peny-modellek, tréningruhák, játékok, iskolabútor-mintatí- pusok. stb„ s nem utolsó sorban olyan élelmicikkek, amelyeknek nagy szerepe van a szervezet fejlődésében. A bemutatót tanácsadó-szolgálat, mintaétrendek és ételkóstolók egészítették ki. A kiállítás anyagát a legjobb tervezőintézetek szállították: a Köny- nyűipari. Központi Mintatervező Iroda, a Bútoripari Központi Tervezőintézet, valamint több élenjáró ipari üzem és laboratórium. A kiállítás sok tízezernyi látogatójának bemutatták hogyan kell ésszerűen berendezni a gyermekek és a serdülő- lufeaa sávé ßatakfe stábbáját. Általános tetszést arattak például a különféle típusú, érdekes és praktikus emeletes ágyak, amelyek nagy hely- megtakarítást tesznek lehetővé az általában kis területű modern lakásokban. Az „Opinia” másik kiállításának egyik eredménye a turista- és sportfelszerelésre vonatkozott. A látogatók javasolták. hogy gyalogturisztikai célokra gyártsanak köny- nyebb sátrakat és hálózsákokat, változtassák meg a hátizsákok formáját, gyártsanak kapcsos cipőket, stb. Egy harmadik, szintén kérdőívekkel összekapcsolt kiállítás célja az volt. hogy megtudakolják, hogyan vélekedik a vásárlóközönség a cipőkről. A többi kiállításon a látogatók véleményt nyilváníthattak a bemutatott világító berendezésekről, háztartási gépekről. húsfélékről és hideg- konyha-készítményekről, stb., stb Az összegyűjtött kérdőíveket az „Opinia” az érdekelt gyáraknak és trösztöknek megküldi, ha pedig az érintett kérdések jellege megkívánja, eljuttatja a megfelelő minisztériumnak. A fogyasztók nem minden kívánsága és javaslata teljesíthető, legalábbis nem azonnal. Ennek oka főképpen a szükséges nyersanyagok hiánya. a technológiai nehézségek, stb. A termelők azonban szívesen fogadják az ilyen „teljesíthetetlen” kívánságokat is, mert megkönnyíti számukra az áruválasztékra, -ellátásra, sőt a beruházásra vonatkozó távlat; tervek kidolgozását. A kérdőívek azonban egymagáikban nem elegendők. Az ..Opinia” ezért maga is végez áruminőség-vizsgálatokat. illetve ilyen feladatokkal bíz meg kiváló szakértőket és szakértő-csoportokat. Ilyen vizsgálatok derítették fel többek között, hogy egyes műanyag háztartási cikkek alkalmatlanok. Az „Opinia” nagy súlyt helyez a piacra kerülő árucikkek kritikai értékelésére és az értékelések nyilvánosság előtti közzétételére. Fontos. hogy az egyes árucikkek jövendő vásárlóit ne érje csalódás, hogy a vásárlóközönséget időben figyelmeztessék, ha olyan áru kerül a piacra, ami nem váltja be a hozzáfűzött reményeket. Persze, ez csak az „Opinia” egyik célja A másik. amely talán még fontosabb az előzőnél: a vásárló- közönség körében annak a meggyőződésnek kialakítása, hogyha az „Opinia” „nem”-je kiszűri a rossz árucikket. — ugyanakkor az „igen”-je garantálja a jó minőséget — vagyis értékeléseire minden esetben teljes bizalommal támaszkodhatnak. Mindez még egy igen lényeges dolgot biztosít; azt, hogy az Opinia” a termelők szemében is egyre rangosabb szerepet játszik. Andrzej Mozolowski kielégíti. A rég! motorblokkot a változó hőterhelést sok* kai jobban elviselő széles bordázató hengerrel látták el. Ez hosszú élettartamú és nagy igénybevételt bír ki. A motor nem melegszik túl és így teljesítménye állandó marad. A P—10 óránkénti maximális sebessége 120 kilométer, 100 kilométerenként 3,6—4.5 liter üzemanyagot fogyaszt, s 16—18 lóerő leadására képes. Érdekes megoldást alkalmaztak a mellső villa szerkesztésénél, amelyre olaj- hidraulikás lengéscsillapítót szereltek. így nemcsak az utazás lesz kényelmesebb, hanem az útitárs is biztosabb. Kényelmi és biztonsági célt szolgál a régebbi típusúaknál hosszabb hátsó teleszkóp, rugótag is. Ennek belső kiképzését úgy oldották meg, beérnem fordulhat elő olaielfo- lyás. Az új motorkerékpár teleszkóprugói kiváló stabilitást biztosítanak és jelentősebb karbantartást nem igényelnek. A P—10 a korábbi tínus1' motorkerékpároktól e1tó-' nyerget is kaDott. A kétt"'- ülés habgumibélésén kívül vékony húzórugók és két nvo- mórugó biztosítja a kénvel- mes utazást. Uj vonalú formában tervezték meg az üzem anyagtartályt és a csomagtartót is. Mikor kezdik sorozatban gyártani a P—10-et? A kísérleti példányok M- tűnően beváltak a nagyigényű próbák alatt, s így most már a sorozatgyártás előkészítése folyik. A sorozatgyártást tehát hamarosan elkezdik. Úgy tervezik, hogy már az idén 3000 P—10-est gyártanak Csepelen. T. E. Eszéki dl városrész