Dunántúli Napló, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-05 / 287. szám

Kooperáció— világszínvonalon, világméretekben A közelmúltban mutatták be a nyugatnémet Schaeff- eeg és a budapesti Vörös Csi Hág Traktorgyár közös ko­operációjával készült első kombinált földmunkagépet. A magyar vállalat által gyártott dömperhez a német partner tervezte és készítette az árokásó és földegyengető beren­dezést. A fenti cím voltaképp há­rom szóba sűríti egy új ma­gyar intézmény feladatát és munkájának lényegét. Ez az új intézmény a KGM Nem­zetközi Műszaki Kooperációs Külkereskedelmi Irodája. Az iroda ezekben a napokban jubilál. Épp egy esztendeje alakították meg. AZ ÖTLET Ha a világpiacon valamely gyár állni akarja a versenyt, szakadatlanul új, jóminősé­gű, a tudományos, technikai forradalommal lépést tartó, a szükségleteknek megfelelő termékekkel kell megjelen­nie. A különböző áruknak azonban — a termelőeszkö­zöktől, közlekedési eszközök­től. a legkülönfélébb fogyasz tál} cikkekig — oly sokféle frjtája alakult már ki, hogy azokat még az iparilag leg­fejlettebb, legnagyobb orszá­gok sem képesek egyedül vi- lág"''nvonalon tartani, fej­leszteni. Így tehát — elsősor­ban a nemzeti adottságokra építve — nemzetközi mére­tekben is egyre nagyobb te­ret kap a specializálódás. Ez az alapja a fokozódó nemzet­közi munkamegosztásnak és a mind átfogóbb kooperáció­nak. Ebbe a kooperációba ha­zánknak is be kell kapcsolód nia — egyrészt belső piacunk választékának bővítéséért, másrészt gazdasági megfon­tolásokból is. A specializáló­dáson alapuló nemzetközi kooperáció a szocialista or­szágokkal a KGST-ben im­már másfél évtizede való­ság. A világpiaci versenyben azonban elképzelhető, hogy tőkés vállalatokkal is koope­rációs kapcsolatokat teremt­sünk, mégpedig azon a terü­leten, ahol nálunk bizonyos elmaradás észlelhető a nem­zetközi színvonalhoz képest r- a gyártmányfejlesztésben. Közismert dolog, hogy a vi­lágpiacon valamely új ter­mék kelendőségi ideje egyre íövidebb: ma általában két- három év. Ez vezetett végül is az ötlethez: létesítsünk egy irodát azzal a feladattal, hogy ilyen nemzetközi ko­operációkat szervezzen a ma­gvar ipar számára. A SIKER Az iroda működésének el­ső esztendeje is bizonyította már, hogy az elgondolás he­lyes volt. Új, export-import üzletek jöttek létre olyan tér r>lékekre is, amelyeknél kül­vefkedeimi forgalomra ed­dig nem is számítottunk. Íme ezek közül néhány: az NSZK beli Hermann Schwartz KG cégtől eddig számottevő mennyiségben vásároltunk vas bányatámot. Most koope rációs szerződés keretéiben a cég átadta a félhidraulikus tányatámok dokumentáció­ját és technológiai leírását, •melynek alapján ezután ha­pad hasznos „területe” álta­lában mindössze 200 milimé- ter. — Ennyit igényel a mun kadarab megmunkálása. Még is lényegesen hosszabb pa­dokat gyártanak szerte a vilá­gon, tehát ha rövidebb esz­tergapadon ugyanolyan telje­sítményt tudunk garantálni, — az anyagmegtakarításból származó előny — rendkívül keresetté tenné az ilyen — „rövid” munkagépeket. Az ötlet alapján — a Krupp szakembereinek konzultá­ciós segítségével — a csepeli szerkesztők rövid idő alatt elkészítették a konstrukciót és a gyártás is hamarosan megindul. HOL az érdekeltség? Az említett példákból ki­tűnik, hogy ezek a koope­rációs kapcsolatok a kölcsö­nös előnyökre épülnek. Va­lamennyi résztvevő számára egyaránt növelik az export- import forgalmat, amelyek ugyanakkor ki is egyenlítik egymást, ráadásul pedig a kooperációban részvevő fe­lek versenyképessége külön- külön is növekszik a világ­piacom (Hiszen például a Spilling cég kompletteb ter­mékkel jelenhet meg: gőz­motorjaihoz kiváló generáto­rokat is adhat Ugyanez el­mondható a Ganz Villanyról is: generátorait a hulladék­gőz hasznosítására alkalmas, jóhatásfokú gőzmotorokkal szerelheti fel.) A versenyképesség a vi­lágpiacon nem „csak” a népgazdasági fizetési mérle­get javítja. A gyárak évről- évre nehezebben boldogul­nak a rentabilitással. Ennek oka az is, hogy nem egy- helyen elavult termékek gyártásával kínlódnak, ame­lyekre mind nehezebb elő­nyös megrendeléseket sze­rezni. Az egyenletes kapaci­tás kihasználása a roham­munka tartós kiiktatása — amelyek ma még felbecsül­hetetlen értékű tartalékai a gazdaságos termelésnek — csak akkor lehetséges, ha a vállalatok elegendő rende­lést kapnak termékeikre Egy-két jó nemzetközi koo­perációs szerződés persze egymagában még nem old meg mindent, de az említett gondok enyhítésére minden­képpen alkalmas. Érdemes tehát az iroda működésének tapasztalatait alaposan fon­tolóra venni. rfj. Gerencsér Ferenc zánkban is gyárthatnak vas- támokat, s ezzel jelentős de­vizát takaríthatunk meg. A dokumentációért áruval fize­tünk — tehát voltaiképpen, ex portunkat növeljük bizonyos magyar árukból, s ugyanak­kor importot takarítunk meg. Jelenleg ugyanezzel a cég­gel egy nagy radiátor-lemez­gyár szállításáról is tárgya­lunk. A rekompenzáció ab­ból állna, hogy ezekután mi szállítanánk annak a gyár­nak radiátor-lemezt, de — mivel nagy teljesítőképessé­gű gyárról van szó, — új, ön álló exportcikke is születne a magyar külkereskedelem­nek. A hamburgi Spilling Wer­ke cég és a Ganz Villany között is megkötöttek már egy szerződést. A Spilling Werke gőzmotorjait ezután egybeépítik a magyar gene­rátorokkal és közösen expor­tálják majd. Ha pedig ön­álló magyar export lehetőség nyílna ebből a cikkből, ak­kor generátorokkal fizethe­tünk a hamburgi gyár gőz­motorjaiért. Hasznosnak ígérkező együtt működés bontakozik ki a kő zeljövőben a Krupp Művek és a Csepeli Szerszámgép- gyár között is. A szerződés egy rövid, numerikus vezér­lésű esztergagép gyártásáról szól. Az ötlet a Krupp cégé: abból indulnak ki, hogy egy- egy kis és közepes eszterga­Megfiatalodott külső, műszaki újdonságok Kiállták a minőségi próbál az új autótípusok Minden forgalomba kerti lő iparcikket a Kereskedel­mi Minőségellenőrző Inté­zet laboratóriumában vesz­nek alapos vizsgálat alá mielőtt azok az üzletekbe kerülnének. A vizsgálat-so rozatot nem kerülik el a motorkerékpárok és a sze­mélygépkocsik sem. Az in­tézet udvarán mostanában a járműosztály szakemberei öt személyautót készítenek elő a napi vizsgálatokra Az öt kocsitípus nem isme­retlen a magyar közönség előtt: részben a Budapesti Nemzetközi Vásáron, rész­ben a TV adásaiban talál­koztak velük, sőt a Skoda- 1000-MB-ből időköziben for­galomba kerültek az első da­rabok is. Az öt kocsit — a Wartburg 1000—312-t, a Traban t-autamatát, a Sko­da 1000—MB-t, a Moszk­vics 408-t és a ZAZ 965— A~t (Zaporozsec) — elkísér­tük, hogy a visegrádi vár­ba vezető új úton kipróbál­juk a sebességüket, a hegy- mászóképességüket, azt, ho­gyan veszik a kanyart, egy­szóval, hogy közelebbi is­meretségbe kerüljünk az új kocsikkal. A kocsikat az intézet járműosztályának vezetője Barabás Béla mér­nök mutatta be. Ismerkedé­sünket kezdjük az egyik leg érdekesebb típussal. Hosszú évek kísérletezése után született meg a szov­jet gyártmányú Zaporozsec. Tervezői igénytelen, a rossz utakat is bíró kis-kocsinak szánták. Érdekessége a fűtő készülék, amellyel indulás előtt a legnagyobb hidegben is bemelegíthető léghűtéses motorja és az' utastere. Ru­gózása elöl torziós acélrúd. hátul spirál rendszerű, A 4 hengeres farmotor 887 köb­centiméteres és 27 lóerős. Legnagyobb sebessége 100 km/ó és mindössze 7,5 liter üzemanyagot fogyaszt 100 km-re. Hazai ára 50 ezer forint lesz. Külsőben nem' változott, de szerkezetében sok újat tartalmaz a Wartburg 1000— 312. Előző típusaival össze­hasonlítva szinte megfiatalo­dott a Wartburg. Motorja halk járású és a független spirál rugózásé kerékfelfüg­gesztés a „legrázósabb” uta­kat is kisimítja. Motorja változatlanul 45 lóerős. A kerekek is kisebbek — 13 collosak — lettek az új Wartburgnál. Két típusa kap ható majd, 65 ezer és 73 ezer forintért. Teljesen új külsőt kapott a Moszkvics. A 408-as típus 2 és 4 lámpás változatban készül, hozzánk az előbbi kerül Négy hengeres, 1357 köbcentiméteres motorja 55 lóerős és 120 lcm/ó sebessé­get biztosít az 5 üléses ko­csinak. Az új Moszkvicsnak elkészültek már combi és áruszállító változatai is 462. illetve 433-as tipusjelzéssel. A Moszkvics 408-as 75 ezer forintért kerül forgalomba. Még nem tudni, mikor kezdik nálunk árusítani az automata Trabantokat. Ve­zetője lábbal csak két pe­dált kezel — a gázt és a fé­ket. A tengelykapcsolót egy szellemes elektro-hidrau- likus automatika irányítja. Egyelőre csak a normál Tra hant 601-esek kerülnek for­galomba, változatlanú; 46 ezej- forintért. Utoljára hagytuk a Skoda 1000—MB-t. Ebből már több száz darab fut a hazai uta­kon. Az aránylag kényel­mes. 4 üléses kocsinak 988 köbcentiméteres, 45 lóerős, négyhengeres motor az erő­forrása. Sok ötlet teszi kényelmes­sé a kocsiban való utazást. Ezek közé tartozik az auto­mata indító, amely a motor hőfokának megfelelően ál­lítja a gázosítót. A 120 km/ó legnagyobb sebességű kocsit 72 ezer forintért áru­sítja a Merkur Vállalat. A Kereskedelmi Minőség­ellenőrző Intézet szakembe­rei különböző műszerekkel ellenőrizték a kocsik gyorsf- tdképességét, üzemanyagfo­gyasztását, hangszigetelését, fékeinek hatásfokát és egyes tulajdonságait. Megállapí­tották, hogy —• általában — a kapott adatok megegyez­nek a gyárak által közöltek- kel és így semmi akadálya, hogy hazánkban is forga­lomba kerüljenek a KGST- országok legújabb személy­autói. Tamás György Érdekességek — rövid hírek FÖLDRENGÉSJELZÉS — TÁVOLRÓL Szovjet kutatók olyan föld rengés-jelző műszert szer­kesztettek, amely igen távo­li területeken történt föld­rengés észlelését is lehetővé teszi. Az alig észlelhető föld kéreg mozgásokat a készü­lék 100 OOO-szeresre erősíti fel. ÜJ BENNSZÜLÖTT TÖRZS Nyugat-Ausztráliában, 800 kilométerre nyugatra Alice Spring-től a sivatagban egy eddig nem ismert bennszü­lött törzsre bukkantak. ANTIBIOTIKUMOS MALACNEVELÉS A déldakotai (USA) kísér­letek azt bizonyítják, hogy a fiatalon elválasztott ma­lacok gyorsabban növeked­nek, ha a vitaminokat és an­tibiotikumokat nem a takar­mányhoz, hanem az ivóvíz­hez adagolják. Jelenleg ugyanezt a kísérletet végzik süldőkön és kocákon'. Amennyiben ez a kísérlet­sorozat is a fentihez hasonló eredménnyel zárulna, íjgy az eddiginél jóval könnyeb­bé válna a keveréktakar­mány összeállítása és elké­szítése. Az ivóvízbe adagolt anyagok előnye biológiailag azzal magyarázható, hogy a folyékony formában felvett tápanyagokat az állat szer­vezete hamarabb tudja ér­tékesíteni. MESTERSÉGES ESŐ — OLCSÓBBAN Jódvegyületeknek (pl. ezüstjodidnak) a felhőkbe való porlasztásával elő lehet idézni a csapadékképződést, Ja idézett újság (elmét meg­tudhatjuk rejtvényünk vízszintes 2. sz. sorának megfejtéséből) megjelenésének évfordulóján ün­nepeljük a Magyar Sajtó Napját. A. lap első száma vezércikkének elméből (vízszintes 52.) feleletet kapunk arra, hogy mit tekintet­tek a legfontosabb feladatnak, s a cikk egy mondata (függőleges 1. és függőleges 11.) arra Is vá­laszt ad, milyen cél megvalósí­tásáért szálltak hart» a lap írói Vízszintes: a. Az Idézett lap cí­me. ia. Lám. 12. LT. 14. Exsakk- világbajnok. 15. Gyomlál. 16. Kö­tőszó. 17. Felfog. 19. Hang nél­küli gyík. 21. Mezőgazdasági munkát végez. 22. Zug — iker- szava. 23. Ijed. 25. Szállíttat. 27. Maró folyadék — névelővel. 28. Jugoszláv város. 30. Eltörik a mécses. 31. Névelővel — az egyik magánhangzó. 32. Rosszalást ki­fejező szó. 34. Retesz. 35. Vissza — nem használ. 36. Rendfokozat előszava. 37. Erősen kopogtat. 39. Helyhatározói rag. 41. Fiatal ló. 43. Csónakot hajt. 44. Szemébe mondja az Igazat. 46. Népiesen — könyvből szavakat mond. 47. Román folyó. 48. Kőtörmelék. 49. Szerkezet. 61. Becézett női név. 52. Az idézett vezércikk dme. 56. Névelő. 58. Balatont a Dunával összekötő csatorna. 59. Helyhatá­rozó szó. 60. Híres színésznőnk névjegye. 61. Mezőgazdasági ter­mény. 63. Mutató szó. 66. Gö­rögkeleti hordozható szentkép. 67. Színe-java helyett mondhatjuk. 69. Kérdőszó. 71. Építészeti stí­lus. 72, Nem be. 73. Állóvíz. 75. Váltó. 78. Latin — és. 77. Az egyik legnagyobb sivatag. 78. véletlen. 80. Biztatást kife­jező szócska. 81. Még nem egészen Sarolta. 83. Több, mint ronda. Függőleges: 1. Az idézett mon­dat első része. 3. Szám. 4. Szó végén áll 5. Ragadozó madár. 8. Járda. 7. Gyorsan lépked. 8. Nem használ. 9. G. T. 10. Zsáner. 11. A függőleges l. folytatása. 13. Oroszul — három. 18. Ismeret. 20. Nem nagy. 21. Tettleg bán­talmaz. 22. Kimondott kettős mássallhangzó. 24. Táncdal-éne- kesnő. 26. A vízszintes 2-ben sze­replő lap egyik szerkesztőjének utóneve. 27. Kerti szerszám név­elővel. 29. Képző. 31. A fej ré­sze. S3. A jelen után jön. 36. Határozottan szeretném. 38. Nem egészen — rezonál (!). 39. A mor­ze rövid és hosszú jele. 40. Nem kemény. 42. Kevert — Vica. 44. Akasztófa. 45. Könnyelmű. 48. Tüzet éleszt. 50. Kis — Pál. 53. Azonos mássalhangzók. 54. Sú­lyát megállapítja. 55. Tetejére. 57. Kabátot. 62. Szeszesital. 63 Jegyez. 84. Kimondott mással­hangzó. 65. Hangszer. 67. Aki a kártyázásba beleszól. 68. Táp­lálja. 70. Húz. 72. Száraz kukori- oaszár. 74. Tilos dolgot tesz. 77. Légnemű anyag. 79. Rangjelzés rövidítése. 81. Mássalhangzó ket­tőzve. 82. A mai napon. 84. Né­met — hoz, hez, höz. Beküldendő: függőleges i„ és .11., vízszintes 2., és vízszintes 52 számú sorok megfejtése. M. J. jóllehet ez rendkívül költ­séges módszer. Norihoko Fukura japán kutató felfe­dezte, hogy a metaldehid nevű vegyszer repülőgép­ről történő szétporlasztásá- val ugyanolyan eredmény érhető el, de sokkal kisebb költséggel. Az új módszert Ausztráliában végzett kísér­letekkel igazolták. A GYÖNGYÖK ÉLETTARTAMA Az igazgyöngy a tengeri gyöngykagylóban néhány év alatt keletkezik, élettartama pedig legjobb esetben 150 év. Ezután elveszíti fényét* sőt helytelen kezelés mellett szétporlad. Egyes sírkamrák ban talált gyöngyök, — me­lyek a sírban 1200 évig is épen maradtak, — mihelyt a felszínre kerültek, szétes­tek. Eddig csupán egy alka­lommal sikerült az egyik egyiptomi sírból jó állapot­ban lévő 3000 éves gyöngyöt épségben kiemelni. BETONCÖLÖP A LAPOZ ÄS Szovjet szakemberek vé­leménye szerint betoncölö­pök alkalmazása a hagyo­mányos alapozási munkák helyett lényegesen előnyö­sebb és gyorsabbá teszi az építkezést. Az alapozással járó földmunka és az alap megépítése a legidőtrablóbb munka még ma is. Ha ezt sikerül kiküszöbölni, a la­kóház építkezés idejét lénye gesen le lehet rövidíteni. 4000 EGYIPTOMI MŰVÉSZETI LELET összesen négyezer falfest­ményt és domborművet fe­deztek fel eddig a Nubiában kutató régészek azon a te­rületen, amelyet az Asszuá- ni vízierőmű számára ké­szülő mesterséges tóval el fognak árasztani. A kopt, görög, latin és arameus nyelvű feliratok tanulmá­nyozása és megfejtése új adatokat fog szolgáltatni i terület történelmének és ci­vilizációjának alaposabb megismeréséhez. 1 I Magyar Sajtó Napja

Next

/
Thumbnails
Contents