Dunántúli Napló, 1965. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1965-04-11 / 86. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek! Dunámon napio >J0M Az MSZMP Baranya megyei Bizottsága és q Meglel Tanács lapja XXII. ÉVFOLYAM, 86.SZAM mmmmmmmmmmmwmm Ara 80 FILLÉR wmmem 1965. Április n vasArnap ■ ■: ÍA • '■ ■■■ ‘ V­Sikeres út I estető helyen foglalkozik az osztrák sajtó Péter János látogatásával Hazautazott a magyar küliigyminiszter A szombati osztrák sajtó változatlanul vezető helyen, nagy terjedelemben foglalko­zik Péter János külügyminisz­ter bécsi látogatásával. A la­pok ismertetik Péter János­nak pénteken az osztrák kül­politikai társaságban tartott előadását, ugyanaznap tartott sajtókonferenciájának anya­gát. kitérnek a két ország kö­zött aláírt különböző egyez­mények és , megállapodások tartalmára, beszámolnak a magyar—osztrák tárgyalások eredményeit összefoglaló kö­zös közleményről. ..Becs és Budapest rendsze­res időközökben tartandó külügyminiszteri találkozó­kat vett terv*’ ~ ho"-- — te­kintet nélkül a politikai rendszerek különbözősé-ére — tovább hozzájárul 5on az enyhüléshez és a közép- európai konstruktív ütt- működéshez” — írja elsőoldalas tudósításá­ban a polgári Presse. ..Ez Péter János magyar kül­ügyminiszter és helyettese, Szilágyi .Béla. valamint Kreis­ky külügyminiszter és Boble- ter külügyi államtitkár között Becsben lefolytatott és pénte­ken befejeződött * kétnapos megbeszélések/ legfóiltosabb politikai eredóténye. A tárirvitiások, amint már jelentettük, barátságos és együttműködésre kész lég­körben folytak. A miniszterek a részletmun­kát átengedhették a különbö­ző. kulturális, gazdasági és más kérdésekkel foglalkozó szakbizottságoknak, amelyek munkája olyan simán gör­dült. hogy7 a péntek délután­ra előirányzott második teljes munkaülést el lehetett már hagyni”. Valóban ünnepélyes, feleme­lő látvány volt, amikor a bé­csi Hofburgbari, az egykori ,.titkos kancellária” híres ta­nácstermében egy sor magyar —osztrák megállapodást írtak alá. Az sem zavarta az ünne­pélyes hangulatot, hogy a kristálycsillár fényét vissza­verő márványfal mellett az osztrák rádió riportere beiga­zította stopper karóráját. Ak­kor nyomta meg az időmérő gombját, amikor a külügyi tisztviselők odatették a kül­ügyminiszterek elé az első S7orZődéspéldányt és akkor r. -’-ta el a stopperórát, amikor a bőrmappába kötött utolsó magállapodást is aláírták. Péter János és Bruno Kreis- kv (valamint az osztrák köz­lekedésügyi és igazságügymi- niszter) pontosan 16 percig csak néval áírással foglalkozott; ip ■ n o«v ezzel is jelezve, meny nyire konkrét eredményekkel Hazaérkezett a szovfet párt- és kormányküldöttség Moszkva: Szombat reg­gel Varsóból hazaérkezett Moszkvába a Leonyid Brezs- uyev' vezétt° szovjet párt- és :<o- ’ ' % amely hi­vatalos baráti tótóSütást tett |tengy elországb an$ mérhető a magyar külügy­miniszter rövid bécsi látoga­tása. Az aláírás után mondott rövid beszédek éppen azt emelték ki, hogy a külügymi­niszterek legutóbbi budapesti találkozása óta jelentős hala­dás történt. A tárgyalások befejezése után Péter János a Bécsben dolgozó újságírók meghívásá­ra sajtóértekezletet tartott a Concordia sajtóklubban. A nemzetközi sajtó képviselői által zsúfolásig megtöltött te­remben kiosztották a tárgya­lásokról később nyilvánosság­ra hozott közös záróközle­ményt. Már az első visszhan­gokban az volt a legfigyelem­reméltóbb, hogy a nemzetközi sajtó képviselői a két ország kapcsolatainak fejlődését meg állapító részek mellett az eu­rópai, közelebbről a közép­európai országok konstruktív együttműködésének lehetősé­geiről szóló részeket üdvözöl­ték a legmelegebben. A sajtókonferencián csak­nem harminc kérdésre felelt a magyar külügyminiszter és válaszaiban többször hangsúlyozta: a Magyar Népköztársaság külpolitiká­jának alapja a különböző társadalmi rendű államok békés egymás mellett élé­sének elve. Egy órával később az oszt­rák külpolitika» társaságban a hallgatóság tetszéssel fogad­ta Péter Jánosnak a Duna- medence országainak és né­peinek közös érdékeirSL, a közép-európai béke kérdései­ről tett megállapításait. A bécsi látogatás — túl azo­kon a konkrét eredményeken, amelyeket az aláírt megálla­podások sora, vagy például az árucsere volumen bővítésével kapcsolatban kilátásba helye­zett későbbi megbeszélések jeleznek — mindenekelőtt azért jelentik a magyar kül­politika tekintélyének újabb növekedését, mert újra alá­húzta a szocialista Magyar- ország nemzetközi politiká­jának következetességét. Való igaz, hogy a magyar— osztrák kapcsolatok fejlődése és az általános nemzetközi légkör között állandó a köl­csönhatás — s most ez az út újra megmutatta a világnak: a Magyar Népköztársaság a maga részéről mindent meg­tesz a nemzetközi légkör javítása érdekében. Péter János, a Magyar Nép-, köztársaság külügyiminisztere szombaton délelőtt a kíséreté­ben levő személyiségekkel ha­zautazott Bécsből. Búcsúzta­tására a magyar és osztrák zászlókkal feldíszített West- baihnhofon megjelentek Kreisky miniszterrel az élen az osztrák külügyminiszté­rium vezető munkatársai, va­lamint az osztrák politikai élet számos képviselője. Je­len volt Sebes István, hazánk bécsi nagykövete és a nagy- követség munkatársai. Kinevezték az Országos Termelőszövetkezeti Tanács tagjait A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a közelmúltban tör­vényerejű rendeletet hozott az Országos Termelőszövetkezeti Tanács feladatának és szerve­zetének megállapításáról. A törvényerejű rendelet alapján a forradalmi munkás-paraszt kormány most kinevezte az 1 Országos Termelőszövetkezeti Tanács tagjait. A négy évre ; kinevezett 56 tanácstag mind­egyike termelőszövetkezeti ve­zető; elnök, főagronómus, fő­könyvelő, illetve brigádveze­tő. Rajtuk kívül a íriegyei ter­melőszövetkezeti tanácsok el­nökei ugyancsak tagjai áz or­szágos tanácsnak. Elutazót* hazánkból a szovjet béke-küldöttség Szombaton elutazott hazánk­ból a szovjet békebizottság háromtagú küldöttsége, amely J. Popovkinnak, a Moszkva című irodalmi folyóirat fő- szerkesztőjének, a bizottság elnöksége tagjának vezetésé­vel részt vett hazánk felsza­badulása 20. évfordulójának ünnepségein. Írók világkongresszusa Májusban nemzetközi író- kongresszust tartanak Berlin­ben és Weimarban. A kong­resszust a Német írószövet­ség vezetősége hívta ö^sze. Mint Anna Seghers az elő­készítő bizottságiban közölte: Erre a nemzetközi fórumra hivatalosak mindazok az írók, akik politikai és művészeti nézeteiktől függetlenül, a há­ború és atomfegyverkezés el­len harcolnak. Az Osztrák KP Központi Bizo tsápának ünnepi ülése B é c s : Szombaton Bécsbcn ünnepi ülésen emlékezett még az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága Ausztria felszabadulásának 20. évfor­dulójáról. Az ülésen Ivan Szpiridonov vezetésével a Szovjetunió Kommunista Párt­jának küldöttsége is megje­lent A felszabadulás jelentőségé­ről, a szovjet hadsereg törté­nelmi érdemeiről, a nyugat­német militarizmus elleni harcról és a vietnami agresz- szió miatt előállt veszélyes helyzetről Johann Koplenig, a párt elnöke mondott beszé­det 'dőúwíti tűfdsők zott tojások fehérlenek, hanem baranyai motívumokkal gaz­dagon díszített húsvéti aján­dékok. Aki behozta, már rég­óta — másfél évtizede lassan —, hogy tojásfestéssel foglal­kozik. Csupán magánszorga­lomból, csak úgy mások meg- örvcndeztetésére, csak azért, hogy ilyenkor — a húsvéti ünnepek alkalmából — meg­ajándékozza ismerőseit. S az ilyen munkára felfigyelnek a rokoni körön túli ismerősök, sőt, már a külföldiek is. — Ha csak lehet megkér­nek, csináljak nekik ilyen tojá­sokat. — Hogyan készül a művészi tojás? — Csak forró tojással le­het dolgozni, amíg olyan me­leg, hogy a kéz is alig bírja. Csak akkor fog rajta a tem-, pera, különben elfolyna. Ami­kor kész vagyok, egy-égy to­jás festésével, akkor belakko­zom és így kapja a szép csil­logását, fényét. — Meddig tartható el egy ilyen festett, vagy ahogy em­líti, akvarell húsvéti tojás? — Óh, nagyon sokáig, van­nak ismerőseim, akik már hosszú évek óta vitrinben őr­zik az általam festett húsvéti tojásokat, A dísz'tésekről külön érde­mes szólni. A baranyai motí­vumok váltakoznak benne pécsi, mecseki emblémákkal. A székesegyház, a dzsámi, a mecseki kilátó visszatérő kép a virág füzérek között. Mert Gaál Nagy Gáspárné szereti Baranyát, Pécset, és festésze­tében is felhasználja tájait, alakjait. S most elszóltam magam, mert Gaál Nagy Gáspárné nemcsak tojásfestéssel, sőt, elsősorban nem ezzel foglal­kozik szabadidejében. Elhiva­tott mestere az' ecsetnek. Ké­peit a ma nyíló siklósi tárla­ton is bemutatják, nem egy festménye eljutott már kül­földre is, ahol nemzetközi Aukciókon foglalkoznak érté­kelésével és átadásával. — A húsvéti tojások festése inkább csak szórakozás és szórakoztatás, mások örömére. Csak ezért csinálom ■— ét megforgatja kezében a sokáé menyecskével díszített tojást. Igazán szép munka... Gáldonyi Béla Kirándulók a siklósi várbot .— Szokolai felv. — Megkezdték a Mandulásban a nemzetközi autós-camping építését KISZ-fiatalok is részt vesznek az építésben Napok óta hangos a Mandu­lás. A fák között munkások törik-zúzzák a sziklatömböket, betont kevernek, csöveket fek­tetnek le. A parancsnoki bó­dé, egyben szerszámmegőrző most még magányosan húzó­dik meg a lombosodó erdő- részben, de a jelek arra mu­tatnak, hogy rövidesen nem­csak társakat kap, hanem ki is szorítják innen, mert ron­taná azt a kedvező hatást, amit az itt épülő nemzetközi autós camping vidám hangu­latot árasztó színes műanyag­házikói gyakorolnak majd az idetérő vendégekre. A szíves kalauzolásról né­hány hónap múlva az Idegen- forgalmi Hivatal gondoskodik. Most Kovács László kőműves, a Pécsi Víz- és Csatornamű- vek dolgozója vállalja e tisz­tet Bosnyák Sándorral. Végig­mutatnak az új csatorna zsi­nórvonalán és elvezetnek a csövekből frissen áradó víz­hez: igen, ez volt az ő mun­kájuk. ötszáz méter hosszú­ságban fektették le az ivóvíz- vezetéket és hétszáz méteren kellett megépíteniük ß szenny­vízcsatornát. A vízvezeték és csatornaépí­tők tegnap új társakat fogad­tak: megérkeztek a B. tn. Építőipari Vállalat dolgozói és ők is nekiláttak a munkának. Kitűzték a főépületek helyet, megkezdték az alapozást, in­tézkedtek az anyagok szállí­tása ügyében. A főépület, amelyben a vendégeket fo­gadják majd és az úgyneve­zett vizes-blokk, a tüdőszana­tóriumhoz vezető útszakasz derékszögében épül fel. Itt lesz valahol az élelmiszere­ket árusító gomba is. Ezektől délre helyezik el a négysze­mélyes, színes műanyagházi- KÓkat. A nyaralóházakban 109 vendéget tudnak elszállásolni, további négyszáz ember részé­re sátorban biztosítanak he­lyet. Az öt és fél holdas, köz­művesített terület egy része alkalmas lesz arra is, hogy a külföldi turisták saját lakó­kocsijaikat és sátraikat hasz­nálhassák. A campinget — mi­után mindennel elkészültek — teljesen bekerítik. A pécsi Idegenforgalmi ifj-. vatal tájékoztatása szerint ez év július 31-i' átadásra számí­tanak, a város vezetői viszont úgy állapodtak meg a cam­ping építésében résztvevő vál­lalatokkal, hogy június (5-ig befejezik a munkát. Ez azt je­lentené, hogy majdnem tel’es idénnyel kezdené meg ..sze­replését” a mecseki nemzet­közi autós camping. De azt is, hogy a vállalatok erőfeszíté­sein túl, társadalmi összefo­gásra is szükség lesz. A KISZ-, fiatalok máris felajánlották, se­gítségüket: több százan vesz­nek részt a camping-építés hajrájában. Amíg a camping épül, az Idegenforgalmi Hiva­tal vezetői tárgyalásokat foly­tatnak annak érdekében, hogy a város legújabb létesítményét mielőbb b-.Vir-ioHák a váró* si autóm.Jiíuigulumba, A 0 4 A papírmasé tojástartóban h 'sí kivételesen nem meszezett és minőség szerint osztályo-

Next

/
Thumbnails
Contents