Dunántúli Napló, 1965. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1965-04-11 / 86. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! Dunámon napio >J0M Az MSZMP Baranya megyei Bizottsága és q Meglel Tanács lapja XXII. ÉVFOLYAM, 86.SZAM mmmmmmmmmmmwmm Ara 80 FILLÉR wmmem 1965. Április n vasArnap ■ ■: ÍA • '■ ■■■ ‘ VSikeres út I estető helyen foglalkozik az osztrák sajtó Péter János látogatásával Hazautazott a magyar küliigyminiszter A szombati osztrák sajtó változatlanul vezető helyen, nagy terjedelemben foglalkozik Péter János külügyminiszter bécsi látogatásával. A lapok ismertetik Péter Jánosnak pénteken az osztrák külpolitikai társaságban tartott előadását, ugyanaznap tartott sajtókonferenciájának anyagát. kitérnek a két ország között aláírt különböző egyezmények és , megállapodások tartalmára, beszámolnak a magyar—osztrák tárgyalások eredményeit összefoglaló közös közleményről. ..Becs és Budapest rendszeres időközökben tartandó külügyminiszteri találkozókat vett terv*’ ~ ho"-- — tekintet nélkül a politikai rendszerek különbözősé-ére — tovább hozzájárul 5on az enyhüléshez és a közép- európai konstruktív ütt- működéshez” — írja elsőoldalas tudósításában a polgári Presse. ..Ez Péter János magyar külügyminiszter és helyettese, Szilágyi .Béla. valamint Kreisky külügyminiszter és Boble- ter külügyi államtitkár között Becsben lefolytatott és pénteken befejeződött * kétnapos megbeszélések/ legfóiltosabb politikai eredóténye. A tárirvitiások, amint már jelentettük, barátságos és együttműködésre kész légkörben folytak. A miniszterek a részletmunkát átengedhették a különböző. kulturális, gazdasági és más kérdésekkel foglalkozó szakbizottságoknak, amelyek munkája olyan simán gördült. hogy7 a péntek délutánra előirányzott második teljes munkaülést el lehetett már hagyni”. Valóban ünnepélyes, felemelő látvány volt, amikor a bécsi Hofburgbari, az egykori ,.titkos kancellária” híres tanácstermében egy sor magyar —osztrák megállapodást írtak alá. Az sem zavarta az ünnepélyes hangulatot, hogy a kristálycsillár fényét visszaverő márványfal mellett az osztrák rádió riportere beigazította stopper karóráját. Akkor nyomta meg az időmérő gombját, amikor a külügyi tisztviselők odatették a külügyminiszterek elé az első S7orZődéspéldányt és akkor r. -’-ta el a stopperórát, amikor a bőrmappába kötött utolsó magállapodást is aláírták. Péter János és Bruno Kreis- kv (valamint az osztrák közlekedésügyi és igazságügymi- niszter) pontosan 16 percig csak néval áírással foglalkozott; ip ■ n o«v ezzel is jelezve, meny nyire konkrét eredményekkel Hazaérkezett a szovfet párt- és kormányküldöttség Moszkva: Szombat reggel Varsóból hazaérkezett Moszkvába a Leonyid Brezs- uyev' vezétt° szovjet párt- és :<o- ’ ' % amely hivatalos baráti tótóSütást tett |tengy elországb an$ mérhető a magyar külügyminiszter rövid bécsi látogatása. Az aláírás után mondott rövid beszédek éppen azt emelték ki, hogy a külügyminiszterek legutóbbi budapesti találkozása óta jelentős haladás történt. A tárgyalások befejezése után Péter János a Bécsben dolgozó újságírók meghívására sajtóértekezletet tartott a Concordia sajtóklubban. A nemzetközi sajtó képviselői által zsúfolásig megtöltött teremben kiosztották a tárgyalásokról később nyilvánosságra hozott közös záróközleményt. Már az első visszhangokban az volt a legfigyelemreméltóbb, hogy a nemzetközi sajtó képviselői a két ország kapcsolatainak fejlődését meg állapító részek mellett az európai, közelebbről a középeurópai országok konstruktív együttműködésének lehetőségeiről szóló részeket üdvözölték a legmelegebben. A sajtókonferencián csaknem harminc kérdésre felelt a magyar külügyminiszter és válaszaiban többször hangsúlyozta: a Magyar Népköztársaság külpolitikájának alapja a különböző társadalmi rendű államok békés egymás mellett élésének elve. Egy órával később az osztrák külpolitika» társaságban a hallgatóság tetszéssel fogadta Péter Jánosnak a Duna- medence országainak és népeinek közös érdékeirSL, a közép-európai béke kérdéseiről tett megállapításait. A bécsi látogatás — túl azokon a konkrét eredményeken, amelyeket az aláírt megállapodások sora, vagy például az árucsere volumen bővítésével kapcsolatban kilátásba helyezett későbbi megbeszélések jeleznek — mindenekelőtt azért jelentik a magyar külpolitika tekintélyének újabb növekedését, mert újra aláhúzta a szocialista Magyar- ország nemzetközi politikájának következetességét. Való igaz, hogy a magyar— osztrák kapcsolatok fejlődése és az általános nemzetközi légkör között állandó a kölcsönhatás — s most ez az út újra megmutatta a világnak: a Magyar Népköztársaság a maga részéről mindent megtesz a nemzetközi légkör javítása érdekében. Péter János, a Magyar Nép-, köztársaság külügyiminisztere szombaton délelőtt a kíséretében levő személyiségekkel hazautazott Bécsből. Búcsúztatására a magyar és osztrák zászlókkal feldíszített West- baihnhofon megjelentek Kreisky miniszterrel az élen az osztrák külügyminisztérium vezető munkatársai, valamint az osztrák politikai élet számos képviselője. Jelen volt Sebes István, hazánk bécsi nagykövete és a nagy- követség munkatársai. Kinevezték az Országos Termelőszövetkezeti Tanács tagjait A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a közelmúltban törvényerejű rendeletet hozott az Országos Termelőszövetkezeti Tanács feladatának és szervezetének megállapításáról. A törvényerejű rendelet alapján a forradalmi munkás-paraszt kormány most kinevezte az 1 Országos Termelőszövetkezeti Tanács tagjait. A négy évre ; kinevezett 56 tanácstag mindegyike termelőszövetkezeti vezető; elnök, főagronómus, főkönyvelő, illetve brigádvezető. Rajtuk kívül a íriegyei termelőszövetkezeti tanácsok elnökei ugyancsak tagjai áz országos tanácsnak. Elutazót* hazánkból a szovjet béke-küldöttség Szombaton elutazott hazánkból a szovjet békebizottság háromtagú küldöttsége, amely J. Popovkinnak, a Moszkva című irodalmi folyóirat fő- szerkesztőjének, a bizottság elnöksége tagjának vezetésével részt vett hazánk felszabadulása 20. évfordulójának ünnepségein. Írók világkongresszusa Májusban nemzetközi író- kongresszust tartanak Berlinben és Weimarban. A kongresszust a Német írószövetség vezetősége hívta ö^sze. Mint Anna Seghers az előkészítő bizottságiban közölte: Erre a nemzetközi fórumra hivatalosak mindazok az írók, akik politikai és művészeti nézeteiktől függetlenül, a háború és atomfegyverkezés ellen harcolnak. Az Osztrák KP Központi Bizo tsápának ünnepi ülése B é c s : Szombaton Bécsbcn ünnepi ülésen emlékezett még az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága Ausztria felszabadulásának 20. évfordulójáról. Az ülésen Ivan Szpiridonov vezetésével a Szovjetunió Kommunista Pártjának küldöttsége is megjelent A felszabadulás jelentőségéről, a szovjet hadsereg történelmi érdemeiről, a nyugatnémet militarizmus elleni harcról és a vietnami agresz- szió miatt előállt veszélyes helyzetről Johann Koplenig, a párt elnöke mondott beszédet 'dőúwíti tűfdsők zott tojások fehérlenek, hanem baranyai motívumokkal gazdagon díszített húsvéti ajándékok. Aki behozta, már régóta — másfél évtizede lassan —, hogy tojásfestéssel foglalkozik. Csupán magánszorgalomból, csak úgy mások meg- örvcndeztetésére, csak azért, hogy ilyenkor — a húsvéti ünnepek alkalmából — megajándékozza ismerőseit. S az ilyen munkára felfigyelnek a rokoni körön túli ismerősök, sőt, már a külföldiek is. — Ha csak lehet megkérnek, csináljak nekik ilyen tojásokat. — Hogyan készül a művészi tojás? — Csak forró tojással lehet dolgozni, amíg olyan meleg, hogy a kéz is alig bírja. Csak akkor fog rajta a tem-, pera, különben elfolyna. Amikor kész vagyok, egy-égy tojás festésével, akkor belakkozom és így kapja a szép csillogását, fényét. — Meddig tartható el egy ilyen festett, vagy ahogy említi, akvarell húsvéti tojás? — Óh, nagyon sokáig, vannak ismerőseim, akik már hosszú évek óta vitrinben őrzik az általam festett húsvéti tojásokat, A dísz'tésekről külön érdemes szólni. A baranyai motívumok váltakoznak benne pécsi, mecseki emblémákkal. A székesegyház, a dzsámi, a mecseki kilátó visszatérő kép a virág füzérek között. Mert Gaál Nagy Gáspárné szereti Baranyát, Pécset, és festészetében is felhasználja tájait, alakjait. S most elszóltam magam, mert Gaál Nagy Gáspárné nemcsak tojásfestéssel, sőt, elsősorban nem ezzel foglalkozik szabadidejében. Elhivatott mestere az' ecsetnek. Képeit a ma nyíló siklósi tárlaton is bemutatják, nem egy festménye eljutott már külföldre is, ahol nemzetközi Aukciókon foglalkoznak értékelésével és átadásával. — A húsvéti tojások festése inkább csak szórakozás és szórakoztatás, mások örömére. Csak ezért csinálom ■— ét megforgatja kezében a sokáé menyecskével díszített tojást. Igazán szép munka... Gáldonyi Béla Kirándulók a siklósi várbot .— Szokolai felv. — Megkezdték a Mandulásban a nemzetközi autós-camping építését KISZ-fiatalok is részt vesznek az építésben Napok óta hangos a Mandulás. A fák között munkások törik-zúzzák a sziklatömböket, betont kevernek, csöveket fektetnek le. A parancsnoki bódé, egyben szerszámmegőrző most még magányosan húzódik meg a lombosodó erdő- részben, de a jelek arra mutatnak, hogy rövidesen nemcsak társakat kap, hanem ki is szorítják innen, mert rontaná azt a kedvező hatást, amit az itt épülő nemzetközi autós camping vidám hangulatot árasztó színes műanyagházikói gyakorolnak majd az idetérő vendégekre. A szíves kalauzolásról néhány hónap múlva az Idegen- forgalmi Hivatal gondoskodik. Most Kovács László kőműves, a Pécsi Víz- és Csatornamű- vek dolgozója vállalja e tisztet Bosnyák Sándorral. Végigmutatnak az új csatorna zsinórvonalán és elvezetnek a csövekből frissen áradó vízhez: igen, ez volt az ő munkájuk. ötszáz méter hosszúságban fektették le az ivóvíz- vezetéket és hétszáz méteren kellett megépíteniük ß szennyvízcsatornát. A vízvezeték és csatornaépítők tegnap új társakat fogadtak: megérkeztek a B. tn. Építőipari Vállalat dolgozói és ők is nekiláttak a munkának. Kitűzték a főépületek helyet, megkezdték az alapozást, intézkedtek az anyagok szállítása ügyében. A főépület, amelyben a vendégeket fogadják majd és az úgynevezett vizes-blokk, a tüdőszanatóriumhoz vezető útszakasz derékszögében épül fel. Itt lesz valahol az élelmiszereket árusító gomba is. Ezektől délre helyezik el a négyszemélyes, színes műanyagházi- KÓkat. A nyaralóházakban 109 vendéget tudnak elszállásolni, további négyszáz ember részére sátorban biztosítanak helyet. Az öt és fél holdas, közművesített terület egy része alkalmas lesz arra is, hogy a külföldi turisták saját lakókocsijaikat és sátraikat használhassák. A campinget — miután mindennel elkészültek — teljesen bekerítik. A pécsi Idegenforgalmi ifj-. vatal tájékoztatása szerint ez év július 31-i' átadásra számítanak, a város vezetői viszont úgy állapodtak meg a camping építésében résztvevő vállalatokkal, hogy június (5-ig befejezik a munkát. Ez azt jelentené, hogy majdnem tel’es idénnyel kezdené meg ..szereplését” a mecseki nemzetközi autós camping. De azt is, hogy a vállalatok erőfeszítésein túl, társadalmi összefogásra is szükség lesz. A KISZ-, fiatalok máris felajánlották, segítségüket: több százan vesznek részt a camping-építés hajrájában. Amíg a camping épül, az Idegenforgalmi Hivatal vezetői tárgyalásokat folytatnak annak érdekében, hogy a város legújabb létesítményét mielőbb b-.Vir-ioHák a váró* si autóm.Jiíuigulumba, A 0 4 A papírmasé tojástartóban h 'sí kivételesen nem meszezett és minőség szerint osztályo-