Dunántúli Napló, 1965. március (22. évfolyam, 51-76. szám)
1965-03-13 / 61. szám
SMS. MÁRCIUS IS. napló — 3 Harmincszázalékos termelékenységnövekedés egy év alatt — Rendben van, elmondjuk a véleményünket, esetleg még javaslatokat is teszünk, s akkor ml van? Jobbik esetben feljegyzik, s úgy felejtik el, rosszabb esetben még fel sem jegyzik. Egyre megy. Egy-két évvel ezelőtt még többször elhangzottak ilyen vélemények a termelési tanácskozásokról. Sokszor okkal. A tavalyi s az idei első negyedévi termelési tanácskozások már azt bizonyítják, hogy e téren is előbbre léptünk. A tanácskozásokat a gazdasági vezetés már jobban előkészítette és a feladatokat, a hibákat munkahelyenként, üzemrészenként vitatták meg. így történt ez a Ruhaipari Vállalatnál is. Tavaly a Ruhaipari Vállalat 102.4 százalékra teljesítette termelési tervét, az alaprentabilitás 5,7 százalékkal nőtt és több mint kétmillió forintos nyereséggel zárták az évet. S ami talán a legnagyobb eredmény, hogy a termelékenység 30,3 százalékkal növekedett a bázishoz viszonyítva. E téren idén sem kisebb a feladatuk, hiszen a 39 millió forintos tervet — amely ugyan nem nagyobb a tavalyinál — 11-gyei kisebb létszámmal kell teljesíteniük. Tehát, az év legfontosabb feladata a termelékenység növelése és a minőség javítása. A műhelyenként megtartott termelési tanácskozásokon ennek lehetőségeit kutatták. Minden műhelyben nyolc-tíz dolgozó mondta él észrevételeit. A konfekció* üzemrészben például sok szó esett a szabászat munkájáról. Rövideb- bek az idomdarabok, rövideb- bek és egyes esetekben keskenyebbek a bélések, vagy bővebbek az ingnyakkörök, keskenyebbek a vállnyergek... A tanácskozásokon, melyeket szalagonként tartottak meg, részt vettek a szabászat képviselői is. Az elhangzottakat megszívlelve a szabászat termelési tanácskozásán Rohr Mihály szalagvezető így summázta véleményét: „Tévedni itt nem lehet”. Hogyan segíti elő a vállalat vezetősége, hogy valóban ne tévedjenek a jövőben? Több elgondolás született. Lebélyegzik például az egymáshoz tartozó kiszabott anyagot, s ezzel kizárják az elcserélés veszélyét Fokozottabban ellenőrzik, hogy egy- egy szállítmányban a zakó vagy a nadrág készítéséhez minden anyag pontosan meglegyen. A zakót készítő részlegben elhangzott az az észrevétel, hogy a dolgozókat nem mindig a képességeik szerint látják el munkával. Az ügyesebbek, a nagyobb gyakorlattal és szaktudással rendelkezők hamarabb elvégzik feladatukat és ha segíteni akarnak egy másik reszortban, akkor abból sértődés lesz. Természetes, hogy a nagyobb szaktudással, a nagyobb gyakorlattal rendelkező dolgozók hamarabb és jobban elvégzik munkájukat. A norma viszont nem az ő képességeikhez van megállapítva. A szalagvezető azonban, mivel közelebbről ismeri a körülötte dolgozók képességeit, úgy oszthatja el a munkát, hogy a kényesebb, a nagyobb figyelmet igénylő munkákat a tapasztaltabb dolgozók végezzék. Ugyanakkor ók a gyakorlatlanabb társaiknak — azokat nem sértő — segítséget is nyújthatnak. Elmondták a tanácskozásokon azt is, hogy az anyagok elosztása ingadozik, egyszerre sokat kapnak, hajrázni kell vagy fordítva. Már eddig is sokat változtattak ezen, s a jövőben még fokozottabban ügyelnek arra a műszakiak, a szalagvezetők, hogy az előre meghatározott ütemben biztosítsák a munkát Hasznos volt az a javaslat is, hogy az egy-két órát igénybe vevő gépjavításoknál azonnal cseréljék ki a gépet egy tartalékkal. így a műszerész alaposabb munkát végezhet, rejtett hibákat is felfedezhet a javítani való gépen, a dolgozók pedig fennakadás nélkül folytathatják munkájukat A gondos műszaki előkészítés meghozza eredményeit, hiszen a fehérnemű szalagban Emődi Jánosné MEO-s elmondotta, hogy a szalag jobb megszervezésével az ingkészítésnél 25 százalékkal nőtt a termelékenység a múlt év második felében. A gazdasági vezetés határozott, céltudatos munkájának bizonyítéka, hogy az egy főre eső termelékenység nemcsak ebben az egy szalagban, hanem vállalati szinten is 30,3 százalékkal nőtt. De ebben az eredményben része volt és lesz ezután is annak, hogy a termelési tanácskozásokon elhangzott javaslatok, bírálatok nem maradnak feljegyzések csunán, hanem megvalósításukról gyorsan intézkednek. Időjárásjelentés Várható Időjárás szombat estig: párás, a reggeli órákban helyenként átmenetileg ködös idő. Gyenge, időnként kissé megélénkülő déli szél. A hőmérséklet alakulásában lényeges változás nem lesz. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 2— mínusz 6, legmagasabb nappali hőmérséklet 5—10 fok között. Az „Öreg” tíz kis yadmalaca Márton Sándor erdész Mecsekrákos közelében, a Lóri ed észházban neveli az „öreget”, egy szapora kocát Tavaly novemberben a koca elszökött az erdőbe és „kiruccanásának” most lett meg az eredménye: tíz kis vadmalacot fialt. A malacok közül öt csíkos, öt pedig az anyára hasonlít. Viselkedésükben azonban teljesen követik a vaddisznók, a vadmalacok szokásait. Sokkal elevenebbek, frissebbek, sokkal hűségesebben követik anyjukat mint a házimalacok. Már négy napos korukban ettek, míg a házi malacoknál ez csak hetek múlva következik be. Csendesek, a háziak hangjukat sem hallják. Úgy lapulnak, mint a kis csibék, így nemcsak színük, viselkedésük is elárulja, hogy a papájuk a mecsekrákosi erdő egyik vadkanja volt. Az „öreg” hűségesen neveli erdei szerzeményeit Páratlan eredményjavulás a Pécsi Ruhaipari Vállalatnál i Nyelvoktatás, mechanizmus, szerkezet TERMÉSZETESEN nem kell fellélegezni, nem a nyelvtanulás esetleges „csoda forma járói” van szó, csupán egv ügyes szerkezetről, amely az idegen nyelvet tanulók népes táborában lehetséges, hogy hamarosan népszerűvé fog válni. Az első pillanatban az egész túlságosan bonyolultnak s megközelíthetetlennek látszik, elsősorban a megfogalmazások miatt, de tisztelni kell a definícióikat. „A man- datmodellekben felfektetett nyelvet, mint nyelvtant és lexikát egyesítő szokásrend- szert csak nagyszámú és tervszerű gyakorlás alakítja ki az automatizáltság fokára a tanuló tudatában, a szemlelc- tesség elvének felhasználásival, Ahhoz, hr-y a nyelvi szokásokból egy felhasználható nyelvi automatizmus alakuljon ki, a gyakorlatok olyan hatalmas mennyiségére, rendszerességére és automatikus variálásának oly könnyed lefolytatására van szükség, ami nem valósítható meg... valamilyen mechanikai es?'-őz alkalmazása nélkül...” Részlet B a k s a Jenő pécsi gimnáziumi tanár újítási beadványából. A mechanikai eszköz egy kerek, fogazott kis szerkezet, ötletes. Hasznos. Korszerű. „Feltalálója”: Baksa Jenő. X. hároméves ENSZ-mun- kára ment Párizsba. Y. öt nyelven beszél. Z. esténként a legfrissebb bécsi lapokat szokta olvasni. Az országban állítólag több százezren ta nulnak idegen nyelveket, de ezek ellenőrizhetetlen számok, mivel a szervezett oktatás mellett nagyon sokan magánúton tanulnak. Mennyien? Ki tudja ezt megmondani? Az emberekben tulajdonképpen mindig is élt egy bizonyos nosztalgia, hogy megismerjék és beszéljék más népek nye'- vét, ehhez a megismeréshez viszont csak egyetlen módszer vezet: meg kell tanulni az illető nép nyelvét. Az általános nyelvtanulás az általános közeledés jele is, az ilyen kis szerkezeteknek különös jelentőségük van, — A mostani nyelvoktatás rendszeresen variált ismétlésekre épül — mondja Baksa Jenő, a „feltaláló”. — Ezeket az Ismétléseket mechanikái vezetés nélkül nagyon nehez lebonyolítani. Ez a mechanizmus viszont elősegíti a variá- 1 ciók megalkotását. A gyakorlatozó a szerkezet segfts»gé\e nem magyar mondatokat for dít, hanem az err'-erek r tárgyak valóságszerű szituációinak közvetlen fogaimé1 ieleníti meg. közvetlenül v> idegen nyelvben, az anya- nyelv kiküszöböl ésével A tanuló csak ígv képes a hallott új nyelvet nem magyar sza vakra bontva, hanem közvetlen fogalmakban felfogni. Ha beszélni akar az idegen nyelven. a közlendő fogalomscrt közvetlenül az idegen nyelven tudia összeállítani, szavak formájában. — Mennyi idő alatt született meg ez a szerkezet’ — Jelenlegi formája csak az utóbbi évben alakult ki. de több mint tíz év óta tanítás közben minden Idegen mondatot képpel egvütt szoktam felraizolnt a táblára, azonban a könw olvasmányai nem kénes-jellegűek, így ez a módszer rendszeres gyakorlásra alkalmatlan volt. Később jel legzetes mondattfousokat szerkesztettem. de táblázat formájában. Ez a szerkezet egyesíti az eddig elszigetelt szavaka* és a nvelvtanl szahálvokat amikből a folvamatos beszédet fel kell építeni. — Mi a jelentősége ennek a szerkezetnek? — Az új nyelvoktatói felfogás a nyelvi szabálvoka* nyelvi szokásoknak tekin+i. Ezeket a szokásokat az automatizáltság fokára kell begyakoroltatni. ez pedig „műszaki segítség” nélkül szinte lehetetlen. A szerkezet a tanuló számára folyamatossá teszi a beszédet, minthogy kész mondatformák a'kalma- zására szoktatja, s ezekbe a formákba csak az új helyzet szavait kell behelyettesíteni. — Hány idegen nvelv tanulásában alkalmazható? — Gyakorlatilag minden idegen nvelvre érvényes. — Milyen a tömeges előállítás lehetősége? — Viszonylag egyszerű. — A szerkezet minden lényeges gyakorlatot magában foglal? — Nem, de a szerkezetben a korongok cserélhetők, tehát minden gyakorlatsor alkalmazható. — Mi a szerkezet pontos neve? — Egyelőre ideiglenes: ko- 1 rongos gyakorló nyelvoktató. MIUTÁN alapo? in szemúgyre vettem ezt a kis szerkezetet, az első, amit beírtam a jegyzetfüzetembe: óriási variációs lehetőségek. A szinte társasjátékszerű, egy jellegzetes mappához hasonlító szerkezet lényegében két lemezből, több. tengelyen forge c- ható, fogazott korongból és más részlet-alkatrészekből áU. Az első lemezen több ablak van. ezeken át. mint egy-og7 miniatűr képernyőn az ábrák láthatók. A lemezek között vannak a korongok, amiken körben, esetleg két körben helyezkedik el a szókincs, kepék formájában Egy korongon 12—16 kép van. Némelyik korongon ugyanaz a képsor szerepel két koncentrikus körön, viszont más ké;- sorok két vagy három korongon is megtalálhatók. így az azonos kategóriába tarlozó tárgyak egymáshoz való viszonya is realizálható. Némelyik korongon külön ablakok vannak, hogy az adott hely-! zetben a mögöttük lévó k>* rongok ábráit is lehessen iát- ni. A korongokat a fogazat segítségével lehet forgatni. A szerkezetet egyrészt a gyakor* landö témakör, másrészt a tanulók fejlettségi fokának megfelelően lehet „feltölteni' korongokkal és nyelvtani lapokkal. A szerkezet elképzelhető „egyéni" méretben, ami esetleg eev aktatáskában is elfér, de elképzelhető iskolai tábla nagyságában is. húsz. harminc centiméteres ablakokkal. A K TIZENKÉT PONT A brigádvezető elém teszi a vensenyszerződéstt: „Szilágyi Sándor szocialista brigádja hazánk felszabadulásának 20. évfordulójára, valamimt a szocialista cím negyedszeri elnyerésére az alábbi pontokban álló vállalást teszi.. A tizenhat fős brigádból hármat hívtam meg egy kis beszélgetésre: Szilágyi Sándor vájárt, Szécsd Géza és Kocsis Miidós csilléseket. Mindhárman a Tiszántúlról kerültek Komlóra. Nagyjából egyforma volt az indulásuk is: hat általános, egy kopott öltöny és nagy bizalom, hogy itt igazán „talpra lehet állni”. Szilágyi a legrégibb, a vájártanuló iskolában szerzett szakmunkás bizonyítványt, s legelőbb is „állt talpra”. „Pedig a semmiből kezdtem, aztán jöttek a gyerekek, a háromszobás lakást be kellett rendezni. Most valóban helyén vagyok”. Kocsis is helyén van, rendesen berendezett lakással, kiegyensúlyozott élettel. Szécsi még nőtlen. „Ráérek, szórakozom, iszogatok a haverokkal, néhány leánypartner is akad. A Hangulat cukiba járok, ott van televízió is. A takarék 35 ezer forintomat őrzi. Jó lesz az induláshoz .." A kereset? Nem panaszkodnak. Igaz, alaposan meg dolgoznak minden fillérért, januárban 83 folyóméter gurítóvágat helyett 123-at hajtottak ki. Szilágyi 5300 forintot keresett januárban. „Ez jó hónap volt, a múlt 4M átbeom 4700”. Olvasom a tizenkét pontban rögzített felajánlásukat és ceruzámmal pipál- gatom a pontokat. Az elsőben 10 százalékos túlteljesítést vállalnak. — A januári 146 százalék volt, a februári is több lett 110-nél, — követi ceruzám nyomát Szilágyi. A harmadik pontban' önköltségcsökkentést vállaltak, céljuk, hogy minél több anyagot újra használjanak fed. — Most is olyan helyen dolgozunk, ahol rengeteg TH-gyűrűt raboltunk vissza. Mind felhasználjuk. Egyébként nekünk is jó, nem kell érte messzire menni. A következő pontokban a balesettel, a szervezettséggel és a rendezvényeken való részvétellel foglalkoznak. A 7. ponit viszont érdekes kezdeményezés: „A brigádban közös kasszát létesítünk, a az így szerzett összegből fedezzük a kirándulások költségeit és az esetleges ajándékozásokat”. — Én javasoltam, — mond ja Szilágyi —, hogy létesítsünk brigádkasszát. Jön a nyár, jó ha van egy kis saját pénzünk. Elmegyünk majd Sikondára, Abaligetre és mi látjuk vendégül az asszonyokat. Azt mondtam, legyen 10 forint a havi hozzájárulás. ök ellenezték. Harmincat Javasoltak. Csordás Szilveszter a pénztárosunk. A 8. pontban vállalták, hogy negyedévenként brigád értekezletet tartanak. A 9. pont a társadalmi munkát jelöli meg 200 órában. — Egyrészt a sikondai útépítésnél, de máshol is, ha kérik tőlünk. Érdekes elhatározása a brigádnak, hogy azok, akik falun laknak, —* Geibl Mátyás, Bonsányi Menyhért, Bartalics József és Széliért Antal — társadalmi munkájukat a helyi termelőszövetkezetben teljesítik. A következő pont a tanulással foglalkozik. Szilágyi Sándor és Csordás Szilveszter befejezik az általános iskola nyolcadik osztályát. Ketten a szakszervezeti oktatásra járnak, egy pedig bányász akadémiára. Kocsis neve is szerepel a papíron, elvégzi a segéd váj ári tanfolyamot Nyári János viszont villanymozdony-vezetői tanfolyamra jár. — Többet ér az ember, ha több mindenhez ért — indo- dokolja Szilágyi Nyári döntését — Mleg gondolni kell a Jövőre is — mondja Kocsis —, ha netán megromlik az egészség és nem megy a vájvégi munka, akkor nem kell csellengeni a napszinten, ott a szakma a kézben. Eszembe Jut, hogy valaki legyintett, amikor a munkások öntevékenységéről, a beleszólásról, a termelési tanácskozásokról esett szó. Szécsdt kérdem. „Nem politizálok” — mondja lakoni- kus rövidséggel. Szilágyit érdekli a dolog. — Úgy érzem, hogy manapság ellentmondásos ez az ügy. Például a termelési tanácskozásokra csak azért megyünk el, hogy hátha hallunk valamit magunkról: letolás, dicséret... Ott persze nincsenek részletek. Érdekesebb a brigádértekezleit Mi is háromhavönként ülésezünk és meghívjuk a vezetőket is. így már érdekesebb a beleszólás, mert magunk közt vagyunk: ami a szívünkön, az a szánkon. Talán ez a forma Jobb lenne? Érdemes ezen gondolkodni. Szóba kerül a munkaverseny is. A régi s a mai. Azonosítunk és különbségeket keresünk. — Van különbség a régi és a mostani között — állítja Szilágyi. A termelés mellett az emberek most érzik, hogy azért más is van a világon. Nehéz szavakba önteni, de egészen más. Formálódás, emberség, nem lehet csak annyi, hogy nyomjam a gépet, lapátoljak. Jobban megismertük egymást, a tegyek» fe más. őszintén mondom, hogy sokat jelent, hogy szocialista címet adnak a kollektívának. Erre adni kell. Ha új tag jön a csapathoz, elmond juk neki, hogy mi itt a szokás, mihez tartsa magát, ha maradni akar.. Kocsis egyetértéssel hallgatja a brigádvezetőjót: — Más ez. A lökhajtásos repülő meg a csiga értékelés nem volt valami szerencsés. így emberségesebb. — Jó érzés, ha egy csapat versenyre hív bennünket, de még jobb érzés, ha győzünk, — kezd „politizálni” Szécsi. Szóba került, hogy a jó eredmény pénzt is jelent, magasabb keresetet. „Igaz, igaz, de más is van a világon. Nem mindenkire érvényes az, hogy pénz az anyám, pénz az apám, — nálunk legalábbis így van”. Szilágyi újabb fogalmazást keres, szeretné, ha nem frázisnak tűnnének szavad, 9 amit mond; őszintének hang zik: öntudatos a brigád, s az ő brigádjában talpig becsületes emberek dolgoznak. összehajtjuk a versenyvállalási jegyzőkönyvet. — Jólesett ez a beszélgetés Szilágyi Sándorékkal. Szerényen, csendesen .kapcsolódtak be” a felszabadulási munkaversenybe: csigák és repülőgépek nékül szeretnék teljesíteni azt, amit a tizenkét pontban papírra fektettek. Gasdagh István használata? Nagyon egvszenT. Tulaidonkénnen sokkal egyszerűbb, mint szakszerűen teírni. Baksa Jenő ötletes kis szerkezetének a jövőjét megjósolni természetesen nehéz, mert a legjobb kezdeményezések is kicsorbulhatnak egy bürokratikus ponton. Egy viszont biztos: mindenki tanul, nagion sokan idegen nyelveket. Ezeket a buzgó tanulásokat minden lehető eszközzel meg kell könnyíteni. Persze nem úgy, hogy elveszünk a tananyagból, hanem Ilyen ötletes ids mechanizmusokkal, mini például ez a „korongos gyako’ló nyelvoktató”. (Th’.:ry) Telitalálat a lottón A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint Szegeden, a Nemzeti Színházban megtartott lottósorsoláson, a 11. játékhéten a következő nyerőszámokat húzták ki: 15, 43, 52, 66, 70 A Sportfogadási és Lo'tó Igazgatóság közlése szerint a lottó 11. játékheti szelvényeinek értékelése közben pénteken délután telitalálatos szelvény akadt. A sokaié ő. 7 063 000 számú szelvényt a pécsi totó-lottó körzeti iroda értékelői fedezték fel. A szelvények értékelése még tart, s így szómba'*»-» d-rü' ki, hogy mit fizet "? ’■’°i második telitalálat.