Dunántúli Napló, 1965. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-28 / 50. szám

febrcak n. napló 5 Haszonötezer amerikai „tanácsadó“ Dél-Vietnamban A »yugatä hírügynökségek újabb részletes jelentéseket közölnek azokról az amerikai tervekről, amelyeknek célja a dél-vietnami polgárháború fo­kozása, az amerikai agresszió kiszélesítése. Hírt adnak arról, hogy pén­teken Mcnamara hadügymi­niszter hivatalosan is megerő­sítette azokat a korábbi je­lentéseket, amelyek szerint a kormány újabb katonai egysé­geket vezényel Dél-Vietnam- ba. A hadügyminiszter pénte­ken a szenátus képviselői előtt tartott beszámolót a dél­vietnami helyzetről, ezt köve­tően pedig az újságírók tudo­mására hozta, hogy rövidesen több száz „katonai tanácsadót” küldenek Dél-Vietuamba. Úgy hírlik, — mutatnak rá a hír- ügynökségek —, hogy 800 ilyen tanácsadó kiküldéséről van szó, sőt, a Washington Star értesülése szerint kétezer amerikai katona megy Dél- Vietnamba. Mcnamara az intézkedést az. zal indokolta, hogy az idén százezer fővel bővül a dél­vietnami haderő és az Egye­sült Államok ennek a száz­ezer embernek a kiképzéséhez ad segítséget. Az amerikai csapat-erősítések folytán az Egyesült Államok Dél-Viet­namban tartózkodó „tanács­Indonézia állami kezelésbe Teszi az amerikai ültetvényeket Pénteken n Indonéz kor­mány hivatalos közleményben jelentette be, hogy azonnali hatállyal állami kezelésbe ve­szi az amerikai tulajdonban levő ültetvényeket. Hírügy­nökségi jelentések szerint ez az intézkedés as észak-szu- mátrai amerikai gumiültetvé­nyeket érinti. Első ízben tör­ténik meg, hogy az Indonéz kormány közvetlenül Intézke­dett amerikai javak állami el­lenőrzésbe helyezéséről. Az állami kezelésbe vett amerikai javak értéke a UPf becslése szerint körülbelül SO millió dollár. A kormány­közlemény rámutat, hogy az ültetvények tulajdonjogát nem változtatják meg, tehát ezek az ültetvények a Jövőben Is amerikai tulajdonban marad­nak, de a termelést az állam ellenőrzi. Ebből a célból a kormány új indonéz nemzeti­ségű igazgatókat nevez ki az állami kezelésbe vett vállala­tok élére. Az Antara hírügynökség ezzel az intézkedéssel párhu­zamosan hírt ad arról is, hogy Indonéziában országszerte be­zárták az US1S amerikai tá­jékoztató szolgálat helyiségeit. Az intézkedést az tette szük­ségessé, hogy e tájékoztató szerv indonéz-ellenes propa­ganda tevékenységet fejtett ki. Az AP New York-i jelenté­sében röviden beszámol arról, hogy U Thant ENSZ-főtltkár fogadta Palar indonéz nagy­követet, levelet adott át neki, amelyben az Indonéz kor­mányt hivatalosan értesíti: tudomásul vette Indonézia ki­lépését a világszervezetből. Néhány órával később az ENSZ New "York-i székházá­ról bevonták Indonézia lobo­góját. adóinaW száma meghaladja majd a 25 000-ret. Az AFP washingtoni jelen­tése azt adja tudtul, hogy pénteken délután Johnson el­nök Stevensont, az Egyesült Államok ENSZ-küldöttét fo­gadta s megvitatta vele a dél-vietnami helyzet perspek­tíváit. Ugyanezen a napon felkereste az elnököt Henry Cabot Lodge volt saigoni ame­rikai nagykövet is. Saigonból az AFP hírügy­nökség közli, hogy pénteken a dél-vietnami kormány tartott ülést, s ezen megvitatta, mi­lyen intézkedésekkel állják útját a „kommunista propa­gandának?’. A kormány elha­tározta, hogy hatékonyan megszigorítja a cenzúrát, har­cot indít a „kommunista ét semleges eszmék” terjedése ellen, és fellép azokkal szem­ben, akik „tudatosan vagy nem tudatosan kommunista propaganda terjesztőivé” vál­nak. Hohlov szovjet újságírót ismét börtönbe szállították Hongkongi halóságok önkénye Rosztropovics, VienyevszkA­ja és Gyegyuhin szovjet mű­vészeket, akik Japánból a Boac Légiforgalmi Társaság gépén Hongkongon keresztül utaztak izraeli szereplésre, a hongkongi hatóságok 18 órá­ra, a többi utastól elkülönítve visszatartották. Nem engedték meg azt sem, hogy külföldi szovjet diplomáciai képvise­lettel telefonon érintkezésbe lépjenek. Az orvosi segítségeit azzal tagadták meg a beteg Rosztropovicstól, hogy semmi­féle gyógyszerük nincs. A kellemetlen incidens után a szovjet művészek folytathat­ták útjukat és szerencsésen megérkeztek Tel Avivba. Tájékoztató a masánaiitó-vósárlósrsl A .Merkur" Személygépko­csi Értékesítő Vállalat tájé­koztatja vásárlóközönségét, hogy március 8-tól kezdve újból vesz fel megrendelése­ket Moszkvics 403, Trabant SOI, valamint Volga típusú személygépkocsikra. A megrendeléseket az OTP- fiókokbam díjmentesen már­cius 8-tól kezdve kapható megrendelőilapokon kell el­juttatni ajánlott levélként Bp. IX. 74-es postafiók címre. A vállalat a megrendelések kézhezvétele után a megren­del! ének értesítést -küld, heg/ milyen sorszámon tartja nyil­ván. A megrendeléseknek a személygépkocsik beérkezésé­től függően tesz eleget. A vállalat autószalonjai adnak tájékoztatást (Volga és Tra­bant típusoknál VI., Népköz- társaság útja 8., Moszkvicsról a VI., Lenin körűit 77. szám alatt), arról, hogy a rendelé­sek kielégítése milyen sor­számnál tart és a következő hónapban vagy hónapokban milyen sorszámok kielégítése várható. Brazzaville: Szpicki), a Szovjetunió Braz­zaville-! nagykövete pénte­ken átnyújtotta kormánya nyilatkozatát Massemba Debát köztársasági elnöknek. A nyilatkozat hangoztatja, hogy a Szovjetunió határozot­tan elítéli az imperialisták cselszövéseit a fiatal afrikai köztársaság kormánya és népe ellen, s más békeszerető or­szágokkal együtt a Brazzavil­le-! Kongó népének és kormá­nyának oldalán áll. Massemba Debát megkö­szönte a Szovjetunió kormá­nyának és népének a támoga­tást. Megjegyezte: az imperia­listák érzik, hogy a talaj ki­csúszik a lábuk alól, s ezért a Csombe-rezsim felhasználá­sával fokozottabban áskálód­nak országunk ellen. Mi azon­ban nem hátrálunk meg, ha­nem folytatjuk a harcot ha­zánk függetlenségéért — han­goztatta Massemba Debát. A Leopoldville-ben törvény- ellenesen fogvatartott Hohlo- vot, az Izvesztyija tudósítóját pénteken a kórházból újból a főügyszség börtönébe szállítot­ták. A szovjet újságírót egészségi állapota kivizsgálása végett az elmúlt tíz napban I kórházban tartották. Síit mond a politikai biztos? Talnavani olasz professzor valamennyi európai nyelven beszél, s a világ ötven tudo­mányos akadémiájának tagia. Egy nyelvészkongresszuson 50 nyelven köszöntötte a T„vt„y„t. 12 éves korában már hét nyelven beszélt, 22 éves korában mens'zerezte a bo­lognai egyetem diplomáját. Akkor már 15 élő és holt nyelven tudott. A római Pro­fesszor évente elsajátít két- három nyelvet. „A nyelvtehet­ség önmagában még kevés* — mondtn Talnavani diákjai­nak —, „állhatatos, keményt és rendszeres munkára van szük­ség. Uns) vélem, az első két nyelv elsajátítása. a legnehe­zebb. A többi már könnyeb­ben megy”. A fáradhatatlan nyelvész most eszkimó nyel­ven tanul. Max Clos, a Figaro saigoni tudósítója írja a Figaro Litté- raire-ben. Az amerikai be­avatkozás célja hivatalosan „a kommunizmus elleni harc”. Ez a fogalom semmit sem mond a vietnami parasztok­nak. A Vietcong sohasem be­szél kommunizmusról. A poli­tikai biztos nem tart politikai beszédeket a parasztoknak. Konkrét problémákra konkrét megoldásokat javasol. Arról beszél, ami mindenkit foglal­koztat: a béke, a biztonság helyreállításáról, a közügyek jobb intézéséről. A politikai biztos ilyeneket mond a parasztoknak: nem tartoztok bért fizetni a Sai­gonba menekült földbirtoko­soknak. A föld azé, aki meg­műveli. Ha zaklatnának ben­neteket, mi itt leszünk, hogy megvédjünk. Ha a kormány mozgósít, a politikai biztos így beszél a szülőkhöz: ne engedjétek el fiaitokat, elesnek az ameri­kaiak érdekeiért. Rejtsétek el őket. Szükség esetén küldjé­tek el a mi övezetünkbe, tö­rődünk majd velük. Forradalmi időszakban a propaganda mitsem ér, ha konkrét tettek nem támaszt­ják alá. A Vietcong azt mond­ja a lakosságnak: el vagytok nyomva, az idegen szolgálat­ba szegődött kormány korrupt embereket ültetett a nyaka­tokba. A parasztok körülnéz­nek. A kormány által kineve­zett tartományi főnök nagy házban lakik, Mercedesen jár, A Magyar Honvédelmi Sportszövetség megyei elnöksége amatőr személygépkocsi-vezetői tanfolyamot Indít. Jelentkezés 1J85. márc. 1-től 8-lg Pécs, Megye u. 20.. fszt., de. 9—12-ig. •ürgették, ketten voltak hoz­zá. Mégis mielőtt kiakaszthat­tál: volna a bibliás rímekbe foglalt „Házi áldást”, más rendeltetés került a helyére. Á legszomorúbb rendeltetés. A négy gyerek közül hármat ra­gadott el egymás után a tí­fusz. A baj nem jár egyedül. Még akkor sem, ha évek múlva je­lentkezik újra. Józsi bácsi ma is úgy hiszi, hogy Princip, a 6P-ajevói diák hozta el ide is azzal a két pisztolylövéssel, de ki követelhetné tőle ma már a dolgok dialektikáiét. Haad szidja hát erőben, egészségben még húsz esztendeig, hiszen a háborút is szidja vele! — Na, az volt az egyetlen eset hatvan év alatt, hogy ma­gára hagytam az asszonyt — kesereg még mindig, ha emlé­keztetik rá. Ha azt tekintjük, hogy ez az „egyetlen eset” majd öt évig tartott, bőven van oka a kesergésre. — Tudja mit hagytam én akkor itthon? Négy lovat, két tehenet, meg az asszonyt.,. Kicsit furcsa a sorrend, de különösmód mégsem megbot- * ránkoztató. — És tudja mi maradt meg? Csak az ötéves Jóska fiam, meg az asszony! „Csak?” Milyen jó lenne felbontani, feltörni a burkát ennek az egyetlen szónak, hogy megtudjam ml rejtezik benne. De én is „csak” egy városi ember vagyok. — Aztán kezdődött minden előíró] — riasztott rám meg­keményedett hangon. — Pe­dig úgy is csinálhattam volna mint az öregem, a „vőgyi” Gáspár, ö eldanolt mindent. Én meg előkáromkodtam újra a birtokot. Mit is? Felemeli inas, eres jobbke­zét és sorolni kezdi ujjain: — Huszonnégyben felépí­tettem ezt a házat. Aztán hozzáokoskodtunk három hold földet. Néhány évre rá meg­vettünk négyszáz kvadrát sző­lőt és ezer kvadrát rétet. Ez­után jöttek a jószágok. Mari mama is beleszól a sorolásba: — Azt ld ne hadd, • hogy mit gyűjtöttünk a gyereknek. — Tényleg ám, — emeli fel a kezét újra Józsi bácsi, de nincs már idő a folytatásra. Először Dékány Anna, Mari mama nővére kopogtat be egy kis csomaggal: — Az arany esküvőtökre hoztam.., Hamar kiderül, hogy Anna néniéknél akár gyémánt la­kodalmat is ülhetnének, hi­szen 6 jóval előbb, még a múlt század végén kötött há­zasságot Kiss Lajossal. De hát akkor? ... Csak legyint rá egyet. — Beteg a Lajos. Nagyon beteg. Mi már csak „odaát" üljük meg a torunkat... Aztánt Szabó Géza, «szom­széd változtatja meg « han­gulatot. — Mi lesz, Józsi bátyám, mi van, Mari mama? A taná­cson együtt van már minden­ki, csak magukat várják. Elindul hát az ünneplő me­net és nőttön női minden ka­pu után. Itt is, ott is belép­nek a sorba a szomszédok, a jóbarátok, s valamennyien feketében, ünneplőben. Ki vi­rággal, ki dugdosott csomag­gal lépeget Gáspárék nyomá­ban. Majd odabent a feldíszí­tett tanácsházán kerül sor a virágok, a csomagok rendel­tetésére. Ilyen ünnep úgy sem volt még Zókon. Ott áll már a két kedves öreg a selyem-drapériával dí­szített esketési pulpitus előtt. Kicsit félszegen a szokatlan megtiszteltetéstől le sem me­rik venni a szemüket a stólás anyakönyvezetőről. — Kedves Gáspár József, kedves Gáspár Józsefnél Meg­különböztetett tisztelettel és szeretettel köszöntőm önöket abból az alkalomból, hogy ma itt a tanács hivatalos helyisé­gében megjelentek az anya­könyvvezető előtt, hogy hat­van esztendővel ezelőtt meg­kötött hűséges esküjüket meg­ismételjék és újra fogadalmat tegyenek az elkövetkező idők­ben !s az egymás melletti hő­sége* életre... Sorra lépnek Gáspárék elé az ünnepi szónokok. A tanács­elnök, a tsz-elnök, az iskola- igazgató és az úttörők. Jókí­vánságok, gratulációk, meleg- szavú köszöntők és ajándékok melengetik fel egyre jobban a hivatalos aktusokat. A tsz- elnök pénzjutalmat nyújt át Gáspár Józsefnek, a legöre­gebb tsz-nyugdíjasnak, aki annyi küzdelem, annyi újra­kezdés után végül is igazi nagybirtokról vonult nyuga­lomba. De nézzük csak! A kemény Gáspár József és a mindig tré­fás Mari mama miért kapták le egyszerre és olyan gya­núsan a fejüket? Szerencsére jelen van Sza­bó szomszéd is, aki legjobban tudja, mit kell ilyenkor cse­lekedni. Az ünneplő közönség hátamögött egyszerre csak megindít egy magnót és némi sercegés után érces hangon felcsendül a dal. — Nótás kedvű volt az apám... Először Gáspár József kapja fel rá a fejét, aztán sorra a vendégek is. De csak akkor derültek fel az arcok, amikor Gáspár József tekintete enge­délyt adott rá. Mert ilyen ünnepen nincs helye az érzékenykedésnek. Pálinkás György rendőrök, katonák veszik kö­rül, szinte megközelíthetetlen. A Vietcong tartományi fő­nökét mindennap látják. Ugyanúgy van öltözve, mint a parasztok. Lábán ócska autó gumiból kivágott saru. Gyalog járja végig övezetét. Mindenki biztos benne, hogy nem gaz­dagszik , meg a lakosság bő­rén. Egy pontban — írja a to­vábbiakban a tudósító — va­lamennyi megfigyelő vélemé­nye megegyezik: a Vietnami Felszabadítási Front program­jával és magatartásával meg­nyerte a lakosság széles réte­geit. Ez a tömeg mindenek­előtt békét kíván. Vágya tel­jesülésének egy kis és egy nagy akadálya van. Az első a katonasággal rendelkező né­hány vietnami tábornok, a másak az Egyesült Államok nyílt beavatkozása. Egy dolog azonban bizonyos: az ameri­kaiak állítása, hogy a vietna­mi nép.a kommunizmus ellen harcol és ehhez az Egyesült Államok katonai segítségét ké­ri — tarthatatlan fikció. Idojárás'elentés Várható időjárás vasárnap estig: felhőátvonulások, több­felé havazással. Megélénkülő északnyugatira forduló szel. Több helyen, elsősorban az ország nyugati felében hófú­vások. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 5, mínusz 10, legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 2, mínusz 3 fok között. Len »vei orszá gban szinte em- remi ékezet óta nem volt ’Íven havas téí. A hadsereg tüzérségi alakulatai napok óta moz.sárágyűkkal lövik a Tát­rában a lavinaveszélyes • hó- torlaszokat. Eddig 400 ezer tonm hó került ezáltal a völ» gyekbe. Egy chicagói cég olyan „fo­lyékony harisnyakötőt” hoz forgalomba, amely felesleges­sé teszi a normál harisnya­kötő viselését. A térd felett ezzel a folyadékkal beken1 ük a lábunkat, s a harisnya tfj- kéletesen megragad, nem csúszkál és a harisnyakötő csatja nem szakítja Ú. A folyékony harisnyakötő vízzel könnyen lemosható, mielőtt a harisnyát leven nők. Ugyanez a folyadék alkalmas térdba- risnvn és bokafix fenntartá­sira. de arra is. hogy a kivi- nott ruha alól ne árulkodjon ki semmiféle vállpánt. Anthony. Mann angol film­rendező elhatározta, hogv fil­met készít a nevezetes i 9~3. évi angliai vonatraölásróí, amelyben a gengszterek több mint 7 millió dollárt, illetve 2,5 millió' fontot raboltak egy postavonatról. Azokat a tette­seket, akiket a rendőrségnek sikerült kézrekerítenie, szokat, lanul szigorú, egészen 30 évig térj fedő börtönbüntetéssel súj­tották. Az esetről úgy emlé­keznek meg, mint a bűnözés történetének egyik legmeré­szebb vállalkozásáról. Bányászati Építő Vállalat felvételre keres' pécsi munkahelyre: gépkezelőket, vasbetonszerelőket, kőműveseket, kubikosokat, segédmunkásokat, valamim női segédmunkásokat, szervezett, komplett-brigádoK előnyben. — Kereseti lehetőség: teljesítmény szerinti bérezés. — Napi háromszori étkezés: 6.60 Ft — Vidéki dolgozók részére szállást biztosítunk. — Jelentkezni és érdeklődni: Pécsújhegy Buzsáki út végén, főporta mellett. >miMi UTAM aic eSé r D-fistx/toCCcíce —— ■) 4 d /~ p ) V «I & t Sl6U7K£Zm BQITBA Szentlőrfnc, Szigetvár, Róly, Dunaszekeső, Pécsvárcu. Sásd, Mágocs, Villány, Vajszló, Sellye, Ujpetre, Vé- ménd, Görcsöny. Ú

Next

/
Thumbnails
Contents