Dunántúli Napló, 1965. február (22. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-21 / 44. szám
Botrány a Champs- Elysées színházban Sztravinszkij „Tavaszi áldozat"-anak bemutatója óta nem volt olyan botrány a Champs- Élysées színházban, mint február 2-án, a francia Nemzeti Hangversenyzenekar estjén. A botrány akkor tört ki, amikor bejelentették, hogy Bartók „Zene húros és ütőhangszerekre" című műve helyett Gilbert Amy „Antiphonies’’ című kompozícióját fogják bemutatni. Egyesek ütemesen kiáltozták: „Bar-tók! Bartók!" Mások azt reklamálták, hogy játsszák el Amy művét hátulról előre. Egy rosszmájú hallgató közbekiáltott: „Azt vem lehet, mert akkor kiderülne, hogy visszafelé egy B~‘" hms mű" stb. Iziinet után tovább erősödött a vihar, Iannis Xenakis ,.Stratégia” című, fölöttébb e ‘ideti művének bemutatásakor. amelyben az ökölvívó- ír rkőzés. a tengeri csata és i sakkjátszma elemei fonód- r össze. csata a két karmester k'-'itt folyt, akik mindegyjké- nei: egy-egy teljes zenekar és c? IBM—1(190 típusú elektro- ri'kus agy által kiszámított hét hangzásképlei állt rendel- . "zésére. Az A, B. C, D, E, É cs F jelzésű képleteket (A: a ; uvók. B: a „közönséges” ütőhangszerek, C: a vonóshangszereken eszközölt ütések stb. jelzésére) kettesével, vagy hármasával lehet kombinálni (pl. AF, ABE stb.). Kezdődik a mérkőzés: a két ellenfél egymásnak háttal áll fel a különböző partitúrákkal telerakott állványok előtt. Egyikük megnyom egy gombot: klgyúl egy lámpa, s az érdekelt hangszercsoport lejátssza az előírt zenei kép-, letet. Erre a másik karmester hasonló módon válaszol: a két IBM képlet összeütközéséből pontozás révén kiderül, hogy melyik karmester lett a győztes. Például: ha X az AF képletet játszatja el muzsikusaival, s erre Y a BE-vei válaszol, akkor Y 122 pontot kap; de ha a BD-képlettel válaszol, akkor 21 pontot veszít. Elképzelhető, hogy a zenekedvelők milyen megdöbbenéssel figyelték a történteket. De amikor elképedésük feloldódott, üvöltéssel, madárhang- utánzássel, közbekiáltásokkal és papirrtyilakkal járultak hoiüá á snabadstílusú mérkőzés hangulatához. m»-- Jui v c „ ry- Jh j elentkeztem egy hivatalba», a személyzeti osztályon. Tudtam, hogy azonnal elolvassák az életrajzomat, ■ a dátum helyére odaírtam: „Önök nem gondolhatnak olyant, amit én ne tudnék végrehajtani...1* Fiaton elhallgatott, az öreg kettősfedelű gépre gondolt és nagyon szerette volna, ha valamj váratlan esemény megzavarja a gondolatait, de semmi sem történt, tulajdonképpen szerette volna magával vinni a detektívszemű nőt, de tudta, hogy ez csak egy érzelgős lehetőség, ée az elveit sohasem tagadhatta meg. — Az őserdőbe alkarok Híja tni — mondta később. A nő Fiatomra nézett, azután maga elé, mintha valamit latolgatott volna, s a szája szélén megjelent egy fáradt kis vonás. . — Miért akar odamenni? — Csak. — Csalódni fog. — Maga már járt az öa- c >ben? A nő vállat vont, azután e' ita maga elől a tányért, r i ikáskrumplit evett virsli— Nem tudom — mondta r ■ dtan —, az ember tulajképpen sohasem tudja z pontosan, hogy mikor dúl meg éppen egy őeer- c ín. GÚNYOLÓDIK, gondolta Fiaton dühöse«, att hiszi, hogy az ember életében mindennap előfordulnak a aepciá- lis helyzeteik, szerette volna tudni, hegy egy helyzet hányszor fordulhat elő az ember életében, azután szerette volna megmagyarázni, hogy a* őserdő nem rögeszme, az őserdő halálosan komoly dole«, egy ideig idegesen nézte a detektívszemű nőt, tudta, hogy ostobán viselkedik, mert vat^peirő ui es Sulii Egy fiatal zeneszerzőnk ezekben a hetekben, elindult a világsiker felé: Petrovics Emil mindössze 33 esztendős. Első — Hubay Miklós drámája alapján írt — operáját, az itthon nagy sikert elért C’est la guerre-t január 22-én mutatta be a nizzai operaház. Hazaérkezése után a darab külföldi visszhangja iránt érdeklődtünk. — Pierre Medecin, a nizzai opera igazgatója pezsgő zenei étet kialakítására törekszik — kezdte beszámolóját. — Ez természetesen modern operák bemutatásával jár. így adták elő tavaly a Katyerina Izinai- lovát és a ritkán játszott Lu- lut. Medecin a párizsi Magyar Intézetben hallotta a C’est la guerre-t és azonnal lekötötte a nizzai opera számára. Operámat-a Parasztbecsülettel egy műsorban mutatták be igen nivós, érdekes előadásban. Jean Perisson karmester rendkívül pontos, színvonalas munkát végzett. A szereplőkön érzett, hogy szívesen játszottak- ónekeltek. A rendezést maga az igazgató, Medecin végezte, szerintem kissé túlzó és száj- barágó módon. Erőteljesebben hangsúlyozta a háborús hangulatot, mint az itthoni előadás. Például percekig tartó bombázás, géppuskaro-'^ás és sikolv-egyveleggel indít-“" az operát. A díszletet vetített képekkel élénkítették és nagy gondot fordítottak a korabeli ruháiéra és az akkori atmoszféra felidézésére. A bemutatón a francia Riviéra dúsgazdag, blazdrt közönsége jelent meg, akik köztudomásúan nem szoktak tapsolná. A L’Espoir mégis így számolt be az előadásról: ,Ma este Petrovics Emil magyar zeneszerző C’est la guerre című operád megérdemelt sikert aratott." A szerző életének főbb állomásai: 1950-ber vették fél a Zeneművészeti Főiskolára. Ezután hót év tanulás követtemät okvetlenül meg keTlene magyarázni neki a nagy titokból, amiket matematikai sémákkal nem tehet kiszámítaná, mert érezte, hogy valakinek mindent el kellene mondáé, mielőtt megérkezik az őserdőbe, de félt a nevetséges helyzetektől. Sokáig nézték egymást, mintha egy nagyon hosszú isr meretségre akartak volna felkészülni, vagy egyszerűen csak kíváncsiak voltak egymásra, a nő időnként úgy érezte, mintha valaki félrevezette volna, az életére gondolt, az életében a mosoly- szerű hazugságokra, s a fáradt visszavonulásokra, amikbe időnként belebonyolódott, szerette volna Fiatomnak megmondani a nevét, s cserébe Fiatom is bemutatkozott volna, szerette volna megmondaná, hogy tulajdonképpen nem is igazi rabnő, az egész csak egy ostoba szokás, de tudta, hogy ez tolakodás lenne, s egyébként is csak pillanatnyi élilágyulásokiél volt szó, azután a vendéglő előtt egy autókaraván fékezett le, héttonnás terepjárók voltak, a sofőrök egy ideig alapgóz- zal járatták a motorokat, azután bejött egy délutáni rikkancs és egy francianyelvű lapot pyomott közéjük. — Mikor jön vissza? — kérdezte a nő és szétnyitotta a francianyelvű lapot. Fiaton felállt. _ Szeretnék végleg ottmaradni — mondta. Nem ígértek egymásnak semmit. A detektívszemű nő Fiaton után nézett, nem volt es a tekintet annyira közömbös, mint amilyen közömbösen szeretett volna Fiaton utón nézni, halványan mosolygott, és a térképekre gondolt, amiken egy idő óta fehér színnel szokták jelölni az őserdőket. Fiaton a legrövidebb utat választotta, a meredek vízmosások vonalában, útközben gyakran gondolt az életére, arra ami történt, s arra, ami történhetett volna, az egyszerű, természetes tisztaságok után vágyódott, mint a forrásvíz, meg a levegőben zümmögő kis bogarak, a fák s a hajnali légmozgások, időnként arra gondolt, ami az őserdőben fogadja majd, ilyenkor kissé izgatott lett, azután másnap délben megérkezett az őserdő széléhez, illetve, ahol az őserdőnek a régi térképek szerint, kezdődnie kellett volna, de ott csak egy háromszor három méteres figyelmeztető tábla fogadta: „Nyugodtan forduljon vissza, az őserdő megszűnt. A fáikat kivágatta a tröszt, az oroszlánokat megölték, az indiánokat megtalálhatja a rezervátumban, pontos cím: Kék Öböl Kávéház, megközelítheti a 20-as jelzésű- autóbusszal, a járat tizenötpercenként közlekedik, megálló itt.” Fiaton egy ideig megdöbbenve ácsorgóit a háromszor hármas tábla előtt, egyelőre nem jött autóbusz, lehet, hogy kimaradt az egyik járat, gondolta, mert az emberek teljesen megfeledkeztek az őserdőkről. Zavarban volt, nem értette az összefüggéseket, s a csalódást nem akarta elviselni, és nem csodálkozott volna, ha esetleg mégis bemegy a Kék Öböl rezervátumba, az egyik asztalnál ott ül a detektívszemű nő és elégedetten mosolyog. FLATON nem várta meg az autóbuszt, ha egyáltalában voltak autóbuszok, egyébként is gyűlölte az autóbuszokat, a vízmosásokon át indult vissza a kikötőbe. Kínos volt az egész. Szerencse, hogy senki sem tartózkodott a közelben, s a detektívsze- mű nőnek nem árulta el a nevét. Petrovics Emil munka közben kezett Farkas Ferencnél, a zeneszerzői tanszakon. 1957- ben kapta meg diplomáját Ebben az évben komponálta első „komoly” művét, a Fu- völaversenyt. A következel néhány évben öntevékeny énekkarokat tanított, több apró darabot írt. 1959-ben mutatták be Vonósnégyesét. 1960—ölben alkotta a C-est la guerre-t, 1962-ben a Lysistratet 17 nagy filmhez írt zenét, közülük a Kölyök, a Gyalog a mennyországba, Kard és kocka és a Mit csinált felséged?... a legemlékezetesebb. 1964 decemberében mutatták be Szimfónia vonószenekarra című művét — Milyen zeneszerzői stílushoz érzi magát a legközelebb? — Mindenki úgy találja meg a művészi kifejező eszközeit, ahogy tudja — feléli. — Én a magam részére semmiféle stiláris megfontolást sem tartok kötelezőnek. Nem tudok elfogadni üdvözítő elméleteket. „A zene mindenkié” című mondást úgy módosítanám, hogy a zene mindazoké, akik szeretik, és zenét szerezni nem annyit jelent mint elméletet szerezni, hanem valamiféle élményt adná az embereknek. Mindaz az erő, amit az ember egy műbe az ösztönös alkotó- tevékenységen túl belead 1— a kemény munka, rendszerező képesség, megszerzett tudás és megtanult gyakorlat — mind azt a cél szolgálja, hogy él- mén-d szerezzen az embereknek. Ha ez nem sikerül, akkor lehet az a legüdvözítőbbnek hitt elmélet alapján megkomponált zene, még sem tud semmiféle hatást elérni. — Melyik műfajt szereti a legjobban’ — Szeretem az énekelt zenét. A Cest Ita guerre és a Lysistnate műfajának megválasztása is annak az ambíciómnak a megnyilvánulása, hogy sokaknak szóljanak, sokakhoz kerüljenek közel. Operáknál a zene megértését bizonyos mértékben segíti a történés, a cselekmény, a kimondott szó. Nem szégyellem ezt a fogódzót a zene és a közönség között. Hiszék a zene demokratizmusában. Azok tartoznak ebbe a közösségbe, akik szeretik a zenét És én nem akarok csak kollégáiknak vagy sznoboknak írni. — Tervei? — A közeljövőben mutatják be Garda Lorca Yerma című darabját, ehhez írtam kísérőzenét. Gertler Endre felkérésére hegedűversenyt komponálok. Operatervem megvalósulását librettónehézségek akadályozzák. Az írók kicsit rang- talanmak érzik az operaszöveg írást. Most Hubay Miklóssal tó .....alok, lehet, hogy ebből lesz valami ... A C’est la guerre-ből a Német Demokratikus Köztársaságban tv-filmet készítettek. A darabot tavasszal Szarajevóban mutatják be. Reméljük, Petrovics Emil még sok sikeres zeneművel te1 '-szik itthon és a nagyvilágban. Csávás Csilla VIHAR BÉLA B Ű 2 A\ $ 2 E H Mit tudja azt a búzaszem. amikor lefele, a föld i ielyébe veti le a gazdr . ét keze, hogy most vezet éppen az út a kéklő egekig, s amint mélyebbre akként emelkedik. Csak azt tudja, zuhan, zuhan, és elnyeli a mély, egyre távolibb a nap, egyre közelebb az éj, a rögbe záró éjszaka, amely körülveszi, és a gödör vak börtöne, a sírja lesz neki; holott innen vezeti majd magasba fel a fény, ahogy a regék kedvesét a hősi vőlegény. Vegyétek példámat tehát, íme, okuljatok. Fölemelem a tenyerem, és benne a magot. A világ felé emelem, s így hirdetem én: a mélységből jő a kalász. Növelje a remény! Nagy téli rejtvénypályázat IX. forduló A VÖRÖS Febrair 2S-án emlékezünk meg a szovjet hadsereg születéséről; 1918-ban ezen a, napon vívta első csatiját az akkor még önkéntesekből álló Vörös Hadsereg. NylkolaJ Tyihonov fenti című verséből Idézünk; ,,A szabadság a népek szomjú álma. — Míg Európát majd az ldö —” (folyt, lásd a vlzsz. 2. és függ. 1. beküldendő sorokban). VÍZSZINTES: I«. Szüreteli a gyümölcsöt. IS. Jól elkészített étel jelzője. 18. Alfa és omega. 18. Földalatti vasút Moszkvában, Párizsban. 28. Latin köszöntés bü- csúzáskor. 21. Z. S. B. 23. Két különálló darabból áll. 24. Itt szenvedtek vereséget a törököktől az európai lovagok 1396-ban. 26. Gyümölcs. 28. Kritizál. 29 P. N. 3«. Középarányos. 32. Spanyol város. 33. Angol szeszesital, rum, cukor és forróviz keverékéből áll. 34. Vízi közlekedés. 36 Azonos betűk. 37. OÁG. 39. Vissza község a komáromi járásban. 48. Friss keletű, 41. Davis Kupa. 42 Katonai műszaki létesítmény. 44. Fül" lel érzékelhető rezgés. 45. Enged a feszességből. 46. Zsebben hordjuk. 47 Római váltópénz volt. 49. Vllágtájak szerint határozza meg a helyét. 50. Cukorgyártás mellékterméke. 51. Köztársaság ‘a Földközi-tenger partján. 53. Élesít. 54. Német névelő 55. Szerete- tét nyilvánítja. 56. Segédmotoros kerékpár. 58. Skálahang. 59. Athéni államférfi és költő az ókorban, 81. Szórni. 68. Vezényszó, HADSEREG FÜGGŐLEGES: I. Római negy- venkllene. 4. Tagadás. 5. Olvadáskor mondhatjuk. 8. Filmcsillag. 7. Német megszólítás 8. Állami bevéted. 9. Római 5*l-es. 18. Kiejtett betű, 11. Vetélytárs. 12. Ma. 13. Község a szerencsi járásban. 17 Szomszéd nép. 19. Város Iránban, perzsaszőnyegek egy fajtájának neve 1«. 22. Beszökik, diáknyelven. 24. Ciprus fővárosa. 25. w *. • Kata” — székely népbalia- da. 27. Északi férfinév. 31 Fér-tl énekhang. 35. Háziállat. 36 Tubás szemű. 38 A Tatár SZSZK fővárosa. 48. Nem megy el. 42. Kormányzás gyakorlásának lehetősége. 43. Francia város a bura 'n- dlai borvidéken. 44. Alszik J6 Állóvíz. 48. Téli takarmányt tá ni. 58. Bajban segítő 52. A köze" be. 53. Az angol pénzegység. 56. v ?- met nevelő. 37. Egy, oroszul, .6- nemben. 88. Asszonynév kén--tó. 81. Azonos betűk. 62. Sporteszköz, Rcjtvénymegf ejtés A VH. forduló rejtvényének helyes megfejtése: A földi nehéz...- cl erő helyi változásainak mérő-- -e. — Eötvös törvénye. — Torzión — Reflexiós módszer. Könyvjut - a: nyertek: Gyürke Lajosné Gerde 1„ Szabó Gábor, Pécs, Mártíré':- u 18., örl János, Pécs, Alkotmány u. 12. Felhívjuk pályázóink figyelmét, hogy megfejtéseket levelezőlapon küldjék be. Beküldési határidő: február 26* déli 12 óra.