Dunántúli Napló, 1964. november (21. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-21 / 273. szám
»M. NOVEMBER ZU napló 5 Hangverseny Ma este a liszt-teremben hangversenyt rendez a Pécsi 12» AKÖV szakszervezeti bizottsága Bartók Béla férfikara a város felszabadulásának 20. évfordulója alkalmából. A gazdag program kelétében a kórus mozgalmi dalokat, a második részben operarészieteket szólaltat meg. Agócsné Lángi Emma, özörényi Olga, dr. Muskátli József és Szabó Gyula működik közre énekszámokkal. Érdekesnek ígérkezik Wagner—dr. Vargha Károly: Za- "rándokok kara a Tannhäuser című operából, Erkel: Dózsa esküje a Dózsa György operából és Brahms Alt-rapszódiája. Borsay Pál zongora- művész Chopin-művékkel működik közre. A hangversenyt Ligeti Andor vezényli. Szerdán este fél 8 órakor kerül sor Halász Béla orgona-estjére a C. kamarabérleti sorozatban. A Liszt-terem hangverseny-orgonája ékkor szólal meg először a nagyközönség előtt. A hangszer kiváló pécsi művésze, Halász Béla Frescobaldi, Lübeck, Dacjuiű, Bach, Liszt, Reger, Ottó, Alain és Hlobil alkotásait mutatja be. A műsorban közreműködik a Pécsi Kamarakórus Tillay Aurél vezényletével. November 28-án, szombaton este pedig az NSZK-beli Kari Heinz Schlüter zongoraművészt hallhatja a pécsi közönség. A liszt-teremben megrendezésre kerülő hangversenyen a KISZÖV Szimfonikus Zenekara Horváth Gyula vezényletével Sibelius Finnlandiáját, Haydn Katona szimfóniáját (G-dur, No. 100) adja elő, míg a vendégművész Beethoven C-dur zongoraversenyét játssza. Az idegenforgalmi idény tapasztalatai Az idegenforgalmi idény lezárulásával mérleget kell készítenünk, egybe kell vetnünk a jó és rossz tanulságokat. Nem jelent újat, hogy kevés a szállodai férőhely és Pécsett sok bel- és külföldi csoportos utazásra éppen a szállodai férőhelyek hiányában nem kerülhetett sor. A vendégeket többágyas szobákban elhelyezni — melyre 2—3 budapesti luxus szálloda kivételével — minden vendéglátóipari egység rákényszerül, egyáltalán nem mondható szakszerűnek és nem szállodai módszer. Régi terv a Nádor Szálloda mellett lévő bíróságot szállodává alakítani, így mintegy 100 szállodai szobát lehetne nyerni tetőterasz- étteremmel, esetleg garázzsal. Az igazságügyi szervek teljesen egyetértenek azzal, hogy egy olyan új épület, ahol a két ügyészséget és a két bíróságot el lehetne helyezni, nagy megtakarítást és kevesebb adminisztrációs munkát jelentene. A bíróság épülete, mely együtt üzemel a Nádorral, felette alkalmas szállodai célra, és sokkal kevesebb költséget jelentene, mint egy űj szálloda építése. A szóbanforgó épület átalakításával jó néhány évre a szállodai szobahiányr, teljes egészében meg lehetne szüntetni. Hogy ez gazdaságilag mit jelent, azt abból a tényből ' is könnyen lemérhetjük, hogy | minden ország rohamosan épít I szállodákat. Ahol közösen művelik a háztájit is Az ország első szövetkezeti női szocialista brigádja a szentlőrinci Úttörő Termelő- szövetkezetben található. 1961 távasza óta minden évben sikerrel teljesítette és teljesíti a megtisztelő cím elnyerésének hármas feltételét: szocialista módon dolgozik, tanul és él. A 29 asszonyból álló brigádot a közelmúltban oklevéllel tüntették ki, évek' során át tanúsított példamutató munkájukért és magatartásukért. — Minden dicséretet megérdemelnek ezek az asszonyok — mondja Fehérvári Nándor, a termelőszövetkezet elnöke —. Nagyszerűen helytállnak minden munkában, az idei kemény és sok megpróbáltatást ókozó őszön is panasz nélkül szedték esőben- sárban a kukoricát, répát. A brigád egész esztendőn át együtt dolgozik, mégpedig nemcsak a közös nagyüzemi táblákon, hanem — és ez talán az országban egyedül itt csinálják —, együtt művelik a brigádtagok háztáji földjét és szőlőjét is. Szorgalmukra jellemző, hogy a vállalt 150 munkaegység helyett évente átlagosan több mint 300-at teljesítettek. Az asszonyok között vannak növénytermesztők. sertésgondozók, de a brigádba tartozik az irodában dolgozó két adminisztrátor is. A szentlőrinci szocialista asszonybrigád legnagyobb eredménye, hogy szilárd közösséggé kovácsolta az egymástól oly eltérő korú, származású és foglalkozású nőket. A falu valamennyi egykori társadalmi rétege képviselve van a brigádban. Együtt dolgozik, tanul és szórakozik a hajdani uradalmi cseléd, a középparaszt és nagygazda felesége, Illetve lánya. Ezek a régen sok problémát okozó különbségek azonban teljesen eltűntek, az Úttörő Termelő- szövetkezet hői szocialista brigádja a maga keretén belül megvalósította az egységes falu elvét. A szocialista brigád vezetője: Kisfalvi Károlyné fiatal- asszony. aki a növénytermesztésben dolgozik. Nemcsak a munkában áü- liák helyt és teljesítik példamutatóan a kötelességüket, hanehn tanulnak is. A brigádtagok között hat szakmunkás van, ketten általános iskolába járnak, egy pedig a mező- gazdasági technikumba. Hamarosan indul egy három éves szakmunkásképző iskola, a brigád több tagja résztvesz benne és megszerzi a szakmunkás oklevelet. A szocialista brigád hamarosan kibővül: tagjai közé felveszik a termelőszövetkezethez tartozó Ka- csótán és Csonkamindszenten dolgozó asszonyokat is, így üzemegységenként működnek majd a csoportok. A bővítés persze nem jelenti azt, hogy az eddigi jó eredmények felhígulnak. Kemény munkával szerzett „hírnevüket” a jövőben is tartani akarják. Minden bizonnyal sikerül is nekik. (Csatai) Régi panasz a Pécsett gépkocsival látogatók részéről, hogy kevés a benzinkút, a meglévőknél túl sokat kell várni és vasárnap, amikor legnagyobb a külső és belső idegenforgalom a városban, nem tart nyitva egy olyan műhely, amelyhez gépkocsik meghibásodása esetén a vendégek fordulhatnának. Bizonyára nem járna ráfizetéssel egy ilyen szolgálat létesítése. Az idén. sok alkalmam volt Pécsre látogató belföldi és külföldi utasokkal beszélgetni. Majdnem kivétel nélkül dicsérték a város fekvését, szépségét, sőt tisztaságát és kulturáltságát is, de: még mindig nincs elegendő taxi az állomáson, nincs elég formaruhás hordár, a vonatok nem túlságosan tiszták. Hiánycikk az olcsó vagy díjtalan kistérkép, amely több nyelven nyomtatva a vendégeket hozzásegítené ahhoz, hogy a városban és környékén könnyűszerrel kiigazodhassanak. Kevés az idegen ny-.vű felirat, kevés helyen árulnak a környéken levelezőlapot és bélyeget, késő este és éjszaka még mindig zajosak az utcák. Nincs hirdetve a mecseki állatkert, a Zsolnay és a többi múzeum, a szabadtéri színpad nincs eléggé kihasználva. amely pedig nemcsak szórakozási lehetőséget nyújtana, hanem szépségével bizonyára sok új hívet szerezne városunknak, tségkívül gyorsabb és fohh lett a közlekedés a városban, meg vagyok róla győződve, hogy a Közlekedési Vállalatnak nem jelentene nagy anyagi megterh é*‘ egy egész egyszerű, akár csak egv pnnír- lapon nyomtatott kis ismertető a külföldi utasok számúra, amelyet a kalauz a jegy mellé ingyen mellékelne főleg a mecseki járatokon, és amely röviden a város és a Mecsek nevezetességeiről is szólna. Nyugodtan mondhatjuk, hocv nyáron Pécs nagy része üdülő jellegű. és az sem okozna nagv nehézséget, ha az autóbusz-állomásokra idegen nyelven is fel lenne írva a menetirány s a végcél. Gyakori az a panasz a Pécset látogatók között, hogy időnként kibírhatatlan bűz terjeng a Balokány-fürdő környékén. A szép fekvésű Balo- klny strandunkon pedig, ahogy a vendégek elmondják, kevés a bérelhető nyugágy, nincs fekvőgyékény, nem árulnak strandcikkeket, mint napszemüveg, napozó krém, napolaj. szappa.i stb. De azt is kifogásolják. hogy a strandok csak reggel 9 órakor nyitnak, ellentétben a budapesti strandokkal melyek sokkal korábban állnak a fürdőzők rendelkezésére. Nagyobb hírverés: érdem u- me a híres pécsi őszibarack és a többi gyümölcsféleség. Jogos kívánság, hogy a gombákban vagy a felállítandó sátrakban vasárnap is lehessen gyümölcsöt kapni, s az a helyszínen mosható legyen, utána pedig akár celofán zacskóból vagy műanv.ag tányérból ott el lehessen fogyasztani. Bizonyára akadna számos idegen nyelvet beszélő vagy értő rendőr, aki — úgy tudom ezért nyelvpótlék is jár — egy orosz, angol vagy német felírásé karszalaggal segítségére lehetne a külföldieknek. Végezetül pedig egyet kell érteni a múltkor a rádióban elhangzott észrevétellel, sok ember hajlamos arra, hogy mindent a külföldiek kedvéért, vagy azokra hivatkozva kell tennünk az országban. A vendéglátóipari alkalmazottak ne tegyenek különbséget udvariasságban és felszolgálásban a külföldi és belföldi vendégek között, de nyilvánuljon meg nemcsak a vendéglátásban, hanem a kereskedelemben, a közlekedésben mindenütt egy olyan igazi szívből jövő és hagyományos magyar vendégszeretethez méltó segí- tőkészKég és hang, amely a szocialista Magyarország vendég- fogadásának becsületére válik. Kenedi Mihály HÍREK NOVEMBER Olivér napja<*J> jg A Nap kél: 6.57, nyugszik: imm m 16.02 órakor, A Hold kél: 17.37, SZOMBAT nyugszik: S CO órakor. Értesítjük T. vevőinket, hogy siklósi és szigetvári fiókánknál az év végi leltározást 1964. XI. 26—27--28-AN BONYOLÍTJUK LE. Az árukiadás e napokon szünetel. Kérjük, hogy megfelelő árukészletről időben szíveskedjenek gondoskodni. BARANYA—TOLNA MEGYEI FŰSZER- ÉS ÉDESSÉGNAGYKERESKEDELMI V. Jogtalan a reklamáció A kereskedelem általános üzleti szabályzata tág teret biztosít a jogos reklamációknak, hogy a vásárlók ne károsodhassanak. A reklamáció szaporítja az eladók és boltvezetők munkáját, ezért teljesen érthető, hogy különösképpen nem lelkesednek az ilyen ügyekért. — Mégis többnyire lelkiismeretesen elintézik, mert ők sem kívánják, hogy a vásárlónak az áru rejtett hibájából kára származzék. Természetesen az eladónak arra is ügyelnie kell, hogy a reklamáció lehetőségével ne éljenek vissza. Sajnos alaptalan és rosszindulatú reklamációk mindig vannak. Ha eladó és vásárló a vitás ügyekben nem tud egyetértésre jutni, a Kereskedelmi Minőség- ellenőrző Intézet dönti d a laboratóriumi vizsgálatok alapján, kinek van igaza. Égy pécsi vásárló fekete cipője is így került nemrég a Kereskedelmi Minőségellenőrző Intézetbe. A cipő műanyag talpa alig használt, sarka még nem kopott, de orra teljesen ellapulva és belső oldalain a talp szélnél tíz centis, a bélésanyagon is áthatoló tátongó résekkel. A reklamáló vevő — nem túl udvariasan —• másnaponként érdeklődött a boltban, végül már mindenkivel kötöz- ködőtt. Két nappal ezelőtt megérkezett a cipő; nem ízeire bontva, hanem ugyanúgy, ahogy felküldték: belapult orral, a talp és a felsőbőr találkozásánál tenyérnyi széles résekkel. A kísérőlevélben nagyon udvarias fogalmazás ban az állt. hogy a vevő reklamációja nem Jogos, mert a cipőkön erőszakos rongálás nyomai láthatók, a tátongó réseket a felsőrészeken éles tárgy, feltehetően borotvapenge okozta. A Minőségellenőrző Intézet sem csalhatatlan — gondolják a boltban, s bár a válaszlevélben közöltek egyeznek saját álláspontjaikkal, mégis ellenőrizni akarják a szakvéleményt. Leteszik a cipőt az asztalra és vásárlót hívnak bevásárló után: mondják el, mit látnak rajta. Kézről kézre jár mindkét cipő. — Éles kés —- állítja valaki. — Inkább penge. Csak az tud beleszaladni ilyen mélyen a vászonba is. — Mindenképpen szándékos — mondják egyöntetűen. — Az illető áj cipőt akart. Az alkalmi szakvéleményezőknek felháborodniuk 1« szar bad: kártalanítás helyett a bolt követeljen elégtételt. A vizsgálat díját fizettessék meg a rongáló- val! — Nem tehetjük — mondja erre a boltvezető —, mert ha a vevő reklamál és emiatt a Minőségellenőrző Intézet vizsgálatára van szükség, nem háríthatjuk a vevőre a vizsgálat költségeit.^ A kereskedelem ál taiános üzleti szabályzata egyértelműen védi a vásárlók jogait. Egy szónyi utalás sem akad benne arról, hogyan lehet eljárni az olyan vásárlóval szemben, aki egy sor ember türelmét próbára téve, csalással óhajt jogtalan előnyökhöz jutni. De talán mégis akad mód annak megakadályozására hogy az árurongálás ne terjedhessen e!, mint az űj-áruszer- zés módszere. H. M. Ä loltó . "J ' i A lottó 47. játékheti nyerőszámait pénteken délelőtt Szeghalmon, az Ady Endre filmszínházban sorsolta a Sport fogadási és Lottóigazgatóság. A húzáson a kővetkező nyerőszámokat sorsolták ki: 3, 8, 21, 68, 84 — Pénteken délelőtt ülést tartott a Baranya megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága. Az ülésen többek között a Baranya megyei Vendéglátó Vállalat munkájáról, valamint a Minisztertanács Tanácsszervek Osztályának 1963-ban végzett vizsgálata alapján a v. b. gazdasági-szervező munkájáról tárgyaltak és elfogadták a végrehajtó bizottság jövő évi munkatervét. — Ma este 7 órakor klubestet tart a Kamarakórus Baráti Köre a Nevelők Házában. Dr. Barlay Ödön Szabolcs tudományos kutató Egy gyula- fehérvári madrigálkönyv margójára címmel ismerteti az általa felfedezett madrigálkönyv szerzőjének, Báthory Zsig- mond udvari karnagyának életét és munkásságát. — Passutb László találkozik olvasóival november 24- én este hat órakor Pécsett a KPVDSZ József utcai kultúr- házában. — Bábelőadás lesz szombat délután 3 órától a KPVDSZ Művelődési Házban, József u. 15. — November 22-én a Tanárképző Főiskola vendégeként Pécsre érkezik az Újvidéki Egyetem küldöttsége: dr, Mirko Sztojákovics, dr. Píivte Ivies és dr. Szeli István. Az újvidéki professzorok a Tanárképző Főiskola vezetőinek, látogatását viszonozzák. Pécsi tartózkodásuk során kerül sor a két felsőoktatási intézmény barátsági és együttműködési szerződésének aláírására. — A Jelenkor 1964. évi szépprózája címmel vitaestet rendeznek a Jelenkor szerkesztőségének helyiségében november 26-án este 7 órakor. Áz előadó Horváth Zsigmond lesz. — 16 726 diák tanul Pécsett a város 36 általános iskolájában, legutóbbi felmérés adatai szerint. — Bábelőadás lesz Pécs város Doktor Sándor Művelődési Házában (Déryné u. 18.1 novembc • 22- én, vasárnap de. 10 órakor. Műsor. Két bors ökrőcske és A kiskakas gyémánt félkrajcárja. É-- vényes a János vitéz és Argirús királyfi bérlet. Idojárásíelentéi“ Várható időjárás szombaton estig: felhőátvonulások, főként ma kisebb esőkkel. Mérsékelt, Időnkért élénk nyugati, északnyugati szél. A nappali felmelegedés keleten fokozódik, nyugaton alig változik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 2—5 fok között helyenként gyenge talajment; fagy. A legmagasabb nappali hőmérséklet 8—13 fok között. Tanácstagok fogadóórái I. KERÜLET* November 241-én, 4 órakor: Páncél Ferencné Frankel u. 13. € órakor: dr. Mátrai László Erzsé- bet-telepi kultúrház. November 25-én, 4 órakor: dr. Rajczi Pétemé Csillag u. 3. 6 órakor: Beraáth Sándomé ,.Szabad Föld** tsz-iroda, Kalmár Kál- mánné Kokszmű kultúrotthon, Pozsgay Pál November 7. u. 19. Orvosi ügyelet Pécs mj. város biztosított dolgozói részére ügyeletes orvosi szolgálatot tartanak 1964. november 2l~én (szombaton) du. 14 órától 23-án (hétfőn) reggel 7 óráig a következő helyeken: l. kerület részére: Az új-mesze- si körzeti orvosi rendelőben. Tel.: 51-81. Járó betegek részére rendelés de. 9—10 és du. 15—16 óráig. (Szombat du. is). n. kerület részére: A Városi Rendelőintézetben (ügyeletes orvosi szoba). Telefon: 30-00. Járó betegek részére rendelés de. 10—11 és du. 16—17 óráig (Szombat du. te). m. kerület részére: A Petőfi u. körzeti orvosi rendelőben. Telefon: 25—88. Járó betegek részére rendelés de 8—9 és du. 14—15 óráig. (Szombat du. is). Ha a megadott telefonszámok nem jelentkeznek, a hívást a 08- nak (Posta) kell bejelenteni. 7 órakor: Kemény János „Szabad Föld’* tsz-iroda. November 2G-ln, 6 órakor: Fodor Ferenc Tolbuhin út 35. November 28-án, 6 órakor: Topái József Sütőipari Vállalat. n. KERÜLET: November ?3-én, 6 órakor: Gu> lyás Józsefné és Damyi József, kertvárosi munkásklub. November 26*án, e órakor: Nógrádi Róbert Nemzeti Színház. November 27-én, 6 órakor: Tail* esik Lajos Ágoston téri Iskola. Dl. KERÜLET: November 21-én, 5 órakor: Bar- kóczi Sándomé Monostor u. 6. November 23-án, T órakor: Hódi Szil vesztemé Ybl Miklós u. io. November 25-én, 4 órakor: Ba- Latonyi Dezső Málna u. 14. 5 órakor: Szegedi Ferenc Rácváros, tanácski rend élt rég. November 26-án. 5 órakor: ifj. Solymosi Béla Uj-Mecsekalja, ált. iskola. í TANÁCSTAGOK II. FÉLÉVI BESZÁMOLÓJA November 23-án, 6 órakor: Mar- tyn Ferenc Egyetem utcai ált. iskola, Magyar Ferenc postáski”b. Marosi Kárölyné 39-es dandár úti . ált. iskola. November 24-én, 6 órakor: Győző László Vasas I. falusi kultárház, Tancsik Lajos Susogó vendéglő, dr. Bánki Nándor DEDÁS2. kultúrterme. SZÍNHÁZ \<Mm A MAGTAB RADIO PÉCSI STÚDIÓJÁNAK m-4. nov. 21-i, szombati műsora a 223,8 m középhullámon: 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: Népi kincsek nyomában. — Az 1964. november 15-i műsor ismétlése. 18.00: Német nyelvű műsor: Johann N. Nestroy: A vándor- legény. (Készlet a vígjátékból). Rádióra alkalmazta: Fold Mária. Közreműködnek: Heves Ferenc. Folk Mária, Welrach Vilmos és Feld Mária, a Pécsi Tanárképző Főiskola hallgatói. 18.30: Magyar nyelvű műsor: Válasz a hallgatóknak. 18.33: Hallgatóink kérésére... — Zenés, verses összeállítás és a zenei szerkesztő postája. 19.05: Dél-dunántúli híradó. 19.20: Megyét járó kerekek. — Bemutatjuk a művelődési autót. 19.33: Könnyű dallamok. 19.38: Műsorismertetés. 29.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ Nemzett Színház: Kisvárosi Lady Macbeth (este t órakor). Timárbérlet. Tájszinház: KeaeMcel M (este I órakor). Barastns ZENE: Liszt-terem: A IS. Autóközlekedési Vállalat Bartók Béla férfikórusának felszabadulási hangversenye (7 órakor). MOZI Rövidítések: szv. = szélesvásznú, szí. --= színes. Park: Kallódó emberek (szv., fél 4. 6. fél 9). Petőfi: Kallódó emberek (szv., 4. fél 7, 9). Kossuth: Hajnali találkozás (4. 6, 8). Híradó Mozi: Magyar híradó. Négy hét Afrikában. (Előadások 11 órától 3 óráig folytatólagosan'. Fekete Gyémánt: Amikor jön a macska (szv., 6). Építők: Férjhez menni tilos (4. 6). Pécsszabolcs: Kozara (szv., 5, 7). Mecsekalta: Háborús bűnösök (7). Vasas II.: Sándor Mátyás (szv., szi., 7).) Mohács: Minden megtörténhet (szv,. szi., 6, 8). Szigetvár: Morál 1969 (szv., 8). Csak 1B éven felülieknek! Siklós: Párduc I., II. (szv., szí.,' 5, dupla helyár). Sellye: Majdnem baleset (szv., 7). Harkány: Vigyá-. zat, feltaláló (szv.. 7). Beretnend: Rtgoletto (8). Pécsvárad: Hazudóst Billy (szv., fél 8).