Dunántúli Napló, 1964. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-04 / 233. szám

to NAPLÓ 1961. OKTOBER 4. 1 Hatszázhat Fan éves vízimalom Ahány ház, annyi forrás ARRA SZÁMÍTOTTAM, hogy zsinórkerítést találok a kistapolcai vízimalom körül és belépődíjat szednek. Bent pedig múzeumőr kalauzol majd az ódon labirintusban. De nem! Nem pihen ma sem még a kistapolcai ma­lom. Ma is forog a kereke, s nyikorogva jár az egész be­rendezés. Még hogy forog a kerék?! Barátom mesélte nem­régiben, aki Marosvásárhely­ről származott ide, hogy ha jó puliszkát kíván enni, ak­kor a kistapolcai vízimalom­ban őrlet finom kukoricalisz­tet ... Száz éve még 769 vízima­lom ontotta a lisztet Baranyá­ban, ma már csak egy van-- Kislapolcán. Kistapolca híres falu volt. Egy 1799-es feljegyzésben ezt Olvastam: „Tapoltza (Kis) ma­gyar falu, Baranya várme­gye, siklósi járás. Földes Ura Gr. Batthyányi Uraság... fája nints, búzát jól, egyebet kö­zönségesen terem, piatza Eszé­ken és Siklóson. E helység valaha Székely nagy falunak hivatott, de most csak cse­kély falucska: régi nagyságát mutattyák a még mostan is látható házaknak kőalapjai, híres e falu a föld gyomrá­ból sebesen kijövő kénköves vízről, melly folyás felén egy 3 szobából álló fürdőház va­gyon ... folyásán malom is van.” Nos hát ebben a malomban kalauzol most Gáspár János bátyám. Minden zegét-zúgát bejárjuk. Igaz, ez nem esett nehezünkre, hiszen két he­lyiségből áll csupán, egy föld­szintiből és egy emeletiből. — Mikor vásárolták a mal­mot, Gáspár bácsi? — 1917-ben vette az apó­som. En huszonkettő óta birtoklom. — Kié volt azelőtt? — Az após Imre Tamástól vette, az a községtől, a köz­ség meg az uradalomtól. — Hány éves lehet ez a vízimalom? — 1924-ben itt járt egy vár­megyei ember. Azt is meg­kérdezte tőlem, hogy tudom-e, hány esztendős a malom? Mondtam neki, hogy nem, de még a legöregebb ember se tudja. Akkor mondta az az ember, hogy „Kérem Gáspár, ez a malom éppen 620 éves.” A NEVEZETES „kénköves forrás” ma is buzog a falu másik végén, itt zuhan a mélybe a malom sarkánál. Nem nagy víz, talán másfél méter széles az egész. Az is ketté van osztva kis zsilippel. Ha a baloldali zsilip zárva, akkor a kerék mellett zúdul le a víz, ha viszont a jobb­oldali van zárva, akkor a ke­rékre esik és megindul a la­pátos alkotmány. A víz szint­jénél öntöttvas darabka, rajta vonalak és két betű — MJ. — Magasságjelzés — ma­gyarázza Gáspár bácsi. — Ed­dig lehet a víz szintje. Az épület sarkán is ugyan­ilyen vastábla VJ betűkkel. Az a vonatkozási jelzés, ha í véletlenül az alsó tábla el­kerül a helyéről és újra be kell állítani, altkor a falon lévőhöz igazítják. Precíz itt minden és roppant egyszerű. A malomkövek forognak, árpa csordogál a garatból. A tengelyt fából faragták. — Tölgyfából — teszi hozzá az idős molnár, — a hiricsi erdőből hoztuk, nem kopik el szinte soha. Az őrlemény lassan meg­tölti a lisztesládát, azután zsákba kerül. A zsákot kis ke­resztfára akasztja a molnár és a hosszúkás falapáttal meri az árpalisztet. — Éppen egy inast helyet­tesít. Ezért hívják inasfának. — S az a lapát? — Negyvenkettőben egy tor- jánczi Kuzmann nevű cigány embertől vettem. Ide járt da- ráltatni túlfelől — int fejé­vel a határ irányába. Megnézzük a malomköveket is. — Ez a lelke a malomnak — simogatja kezével is, sze­mével is a vastag köveket. Mutatja a szerszámokat, a koronabuzogányt, a kővágó csákányt, a beállításhoz szük­séges vízmértéket és virgula­fát. A virgulafa egyik vége a tengelyre kerül, a másik — vékonyabb — végén lyuk van, abba helyezi el a libatollat és forgatja a virgulafát. Ha kar­colja a követ a toll, akkor igazítani kell, csak azután le­het a felső, forgó követ a helyére tenni. És persze a be­Kozlemények — Értesítjük fogyasztóinkat, hogy október 5, 6 és 7-én reggel 7 órától 16 óráig Dávidföld tér­ségében karbantartási munkálatok elvégzése miatt áramszünetet tar­tunk. DÉDASZ Üzemvezetősége, Komló. * — Evadnyitás a bábszínházban ma de. 10 órakor. Műsor: ABO király és Zsuzsi bábszínháza. Ér­vényes a „Vitéz László 1.” bérlet. — Villányban október 7-re ese­dékes vásár elmarad. Villányi Közös Tanács. k — Országos Filharmónia felhív­ja bérlőit, hogy a félretett bér­leteket sürgősen elvinni szíves­kedjenek. Lakást adnék olyan idősebb há­zaspárnak, aki építkezéshez pénz­zel hozzásegítene. — Ugyanitt 1000 négyszögöl szőlő beköltözhető la­kással eladó. Némethné, Sailai utca 18. I. em. 1. DUNÁNTÚLI NAPLÓ A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Vasvári Ferenc. Szerkesztőség: Pécs, Hunyadi János út 11. Telefon: 15-22, 15-33; 17 óra után: 60-11. Belpolitikai rovat: 3Í-63. Kiadja: a Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly. Kiadóhivatal: Pécs, Hunyadi út 11. Telefon: « 15-32, 15-33. 50-00. PÉCSI SZIKRA NYOMDA Pécs, Munkácsy Mihály u. 10. sz. Felelős vezető: Melles Rezső, Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivatalok­nál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 12.— Ft. Indexszám: 25 051. állítás: ha magasra állítja a követ, akkor durvaőrlet kerül ki alóla, ha alacsonyabbra, akkor finomabb. — Kétméteres szitám volt, amikor még búzát őröltünk. A 10-es lyukból a kenyérliszt jött, a U-esből a finom. A sarokban villanymotor. — Ha nem győzte a víz, segítettünk a villannyal. — Mennyit őröltek napon­ta? — Tizenkét métermázsát. Vízzel 50 kilót forgattunk óránként. Az huszonnégy óra! — Bizony annyi. R,eggeltől másnap reggelig ment a ma­lom. — Mikor aludt? — Nem kellett ezt őrizni, megindult, aztán ment. 'Néha kinéztem, hogy rendben van-e minden, aztán visszafeküd­tem. A MALOM UDVARÁN né­zem a nyárfákat és az ud­varba kirakott használt, ko­pott malomköveket. Egyik igen vékony, fél kézzel fel­emelem. Valószínű Kinizsi Pál is ilyen elkopott követ tartott a tenyerén, sőt Toldi Miklós is hasonló méretűt dobhatott a rókalelkű bátyja szolgái felé. — Sokat foroghatott ez a kő — tekintek a mesterre. — Az éppenséggel nem for­gott semennyit, mert az volt az álló kő. így megkopott. Tizennégy coll volt, amikor elkezdte ... — Utód lesz-e, Gáspár bá­csi? — Senki. Amíg bírom, fo­rog a malom, ha meg nem bírom, leáll. — Hány éves? — Hatvanöt, föltéve ha meg érem a tizenharmadikát, mert akkor születtem. Felesége csendesen hallgat­ja a beszélgetést. Az öreg a kocsinkat nézi, érdeklődik, hogy milyen gyártmány. Én a nyárfákat nézem. Magasak, üdék és büszkék. Vajon ki ültette? — En, huszonháromban — mondja az öreg. — Olyan idős, mint a Jani fiunk — néz a férjére azasz- szony. A család szana-széjjel. Egyik sem lesz már vízimolnár. Ha Gáspár bácsi lezárja a balol­dali zsilipet, megáll a nagy kerék és megállnak a súlyos malomkövek is. Mégegyszer körülhordo­zom tekintetem a malmon, a fákon, a virágokon, hallgatom a víz zubogását, a tölgyfaten­gely nyikorgását, aztán be­szállok a kocsiba. Múzeumból lépek ki, bár nem volt zsinórkerítés, belépő díjat se szedtek, mert Kista- polcán forog még a vízima­lom kereke... Gazdagh István SEHOL AZ ORSZÁGBAN nincs még egy község, ahol annyi forrás fakad, mint az 54 házas Baranya megyei Tó­fűn, ahol harminc helyen bu­zog fel a kristálytiszta forrás­víz. Tófűn sohasem száradnak ki a vizesárkok, s utcasor hosszan apró csermelyek csor­dogálnak ki a házak udvarai­ból, sőt helyenként az épüle­tek alól. Katona Boldizsár házában éppen az utcafrontos szoba alatt tör fel és a fal tö­vébe épített csatornán át tá­vozik - a forrásvíz. De fürge patakok sietnek elő Szász- nádasdi Sándor, Erdély Fe­renc, Almási István és sok más háztulajdonos portájáról, a templom, a tejcsarnok, a daráló és a falun átvezető műút alól úgyszintén. A házakat, ahol csak tehet­ték, magas kőalapra építették, de ennek ellenére sok fal át­Személyiigazoivány-csere Pécs városi és járási rendőr- kapitányság felhívja Pécs város és a pécsi járás lakosait, hogy akik még nem cserélték ki az 1964-ben lejáró személyi igazolványaikat, azok a cseréhez szükséges kel­lékeket október 15-ig bármely nap 9 órától 13 óráig a rendőrkapi­tányságon adják le az évvégi tor­lódás elkerülése végett. A vidéki Lakosok személyi iga­zolvány cseréjét az újpetrei és a szentlőrinci őrsökön, valamint a baksai és a szalántai körzeti meg­bízottaknál eszközöljék. A kellékeket a család bármely nagykorú tagja leadhatja, de az új személyi igazolvány átvétele személyesen történhet. Az új sze­mélyi igazolványt a lakónyilván­tartókönyv vezetőjénél be kell mutatni. Áramszünet — Áramszünet lesz október fi­án 7—16 óráig nagyfeszültségű hálózat karbantartása miatt az alább behatárolt területen: Athi- nay u. 1—5, 2—14, Doktor Sándor u. 55, Istvánfi u. 1—7, József A. u., Megyeri út 2—16, 28, 1—39, Mezőszél u. 1—17, 2—24, Móré F. u. 2—16, 3—15, Kassa U. 4—26. Vas Gereben u. 2—18, 1—39, Tom­pa M. u. 2—38/a, 1—39, Szilágyi D. u. 2—36/1, 5—21, Semmelweis u. 2—36, 13—41, Erreth L. u. 4, 20—34, 3, 11—31, Kandó K. u. 2—20, 3—11, Marosvásárhely u. 2— 14, 5—15, Vitéz u. 32—42, Hőgyes E. u. 17, 19—33, 26—36, Jászai M. u. 25—31, 28—36, Kolozsvár u. 16—24, Petőfi u. 44—48, 56—68, 52, 31—75, Madách I. u. 1—5, 9, 4—8, Nagyvárad u. 1—7, 11—25, 2—23, Hargita u., Bajnok u. 2—12, Heim P. u. 1—5, Köztársaság tér 4—8, Rét u. 27—35, Szabó J. u. 2—8, 1—9, Semmelweis u. 1—9, 10, Szabadság u. 14, 18, 20, 28, Eper­jes u.. Lőcse u., Szabadság u. 46/2, Rét U. 41—45. — Áramszünet lesz október fi­án 7—16 óráig nagyfeszültségű há­lózat karbantása miatt az alább behatárolt területen: Alkony u. 1—9, 2—8, József A. u. 51—53, Kassa u. 21—27, 26—34, Mártírok u. 49—57, 66—72, Megyeri út 30— 68, 45, 89, Megyeri úti új telep, Nagyvárad u. 29—33, Szív u. 1—13, Ungvár u. 2—40, 3—47, Vas Gere­ben u. 20—32, Sírkövet lopott A szerkesztőség napi pos­tája között az alábbi levél volt: „Sajnos, gyakori láto­gatója vagyok a pécsi teme­tőnek, hiszen férjem, fiam, szüleim pihennek ott. A na­pokban is jártam a temető­ben és egy csoportulásra let­tem figyelmes: felháborodva tárgyalták, hogy néhai Bánfai Gyula fekete márvány pira­mis síremlékét, amely körül­belül 10 ezer forintot ér, va­lamelyik kőfaragó ellopta és kocsival kiszállították a te­metőből. Nem tudom, hogy a rendőrség már bekapcsoló- dott-e ebbe a kegyeletsértö aljas ügybe, de ha idejében intézkednének, akkor nem tudják a nevet a kőből ki­csiszolni, talán még a tettest is el lehet fogni.;; Van más visszaélés is ebben a temető­ben, de úgylátszik ezekre, meg a lopásokra semmiféle hatóság nem figyel fel, pe­dig lenne mit rendezni. A városi Rendőrkapitány­ság bűnügyi osztályán ■— már kész anyagot tesznek elém. Vallomások, jegyzőkönyvek, különböző iratok. A tettest el­fogták, megkerült a lopott sír­kő is. A tolvaj: Dittrich An­tal (Pécs, Uj-Mecsekalja 141. épület) kőfaragó. Mit mond I Dittrich? „Tudtam arról, hogy L özv. Bánfai Gyuláménak, van eladó sírköve, vele beszéltem, többször kínálta nekem a sír­kő felső részét. Ismerem Ar­nold Ádám mecseknádasdi kőfaragót, aki megbízott en­gem, ha a pécsi temetőben kisajátítás, illetve árverés lesz, szerezzek neki is sírkö­vet .. Dittrich nem várt árverés­re, hanem a temetőben járta­kor kapott az alkalmon, te- hertaxira rakatta a sírkövet és Mecseknádasdra szállíttat­ta. Arnold Ádám kőfaragó nem akarta átvenni, aztán a végén mégis megalkudtak, elő­legbe adott a sírkőért 1000 fo­rintot, de hozzátette: kéri róla az árverési papírt is, legköze­lebb hozza eL A rendőrség gyors nyomo­zással Dittrichet elfogta. Az eset figyelmeztető. A te­metőből ugyanis nem szabad semmit sem igazolás nélkül a főkapun kiszállítani. Ellen­ben a nagyárpádi úti részén úgy látszik nincs ellenőrzés — a szóban lévő sírkövet is ott szállították ki tehertaxi- val. A temetőnek vannak őréi, azonban, mint e példa is bi­zonyítja, kevés gondot fordíi tanak a nagyárpádi úti kijá­ratra. A temető igazgatóságá­nak meg kell szervezni en­nek a kapunak is alaposabb ellenőrzését Mm nedvesedett. Katona Boldi- zsárné kint áll az udvaron, megkérdeztem hát tőle. — Nem nedvesek a szobák': — Nem mindegyik és nerr. mindenkor egyformán. Asze­rint változik ez, ahogyan „házi” forrásunk adja a vi­zet. Útikalauzommal, Szekeres Imrével a felújított műúton sétálunk, melynek építésénél a váratlanul feltörő források nemegyszer megtréfálták a munkásokat, ezért a felújítás különleges gondosságot, sajá­tos módszereket követelt. Az úttest alatti forrásokat beton gyűrűkbe — szabályos kutak- ba — foglalták és ezekből az utat szegélyező fedett csator­nákba vezették a vizet. így az utat most tulajdonképpen „emeletes” csatorna kíséri. Az alsó, zárt csatornák vezetik el a forrásvizet, míg a felső nyi­tott csatornákba gyűlik össze a hordalék esővíz. — A mi községünkben nem jelent gondot a kutak építése: kifolyóval felszerelt egyetlen betongyűrűt helyeznek el a szinte minden udvaron meg­található forrás körül és már­is adva van az állandó, bősé­ges vízellátás — tájékoztat Szekeres Imre. — Az persze már kevésbé előnyös és egész­séges, ha az esőzések idején a községet elborító víztócsákkal kerülnek egyszintbe ezek a kutak. Ez is egyik oka, hogy ne'm fejlesztik tovább Tófűt. A SOK FORRÁS, a sajátos természeti jelenség eredetére már Szekeres Imréné peda­gógus adja meg a választ. — Tófű jelenlegi helyét va­lamikor tó fedte, innen a te­lepülés neve, ami a régebbi Tófő-ből származik. Partján valamikor halásznépek laktak, ennek nyomait több helyen megtaláltuk. A víz eltűnése után még sokáig ingoványos maradt a talaj és ma is be­szélik, hogy egy harangot szál­lító kocsi lovastól együtt el­süllyedt, a tófenéken átveze­tő úton. Az egykori tavat Övező magasabb pontok azon­ban már a rómaiak korában lakottak voltak. A falu leg­ * 9 nagyobb házának — a terme­lőszövetkezet jelenlegi épüle­tének — római téglákkal rak­ták ki az udvarát. E házas régebbi tulajdonosainak meg­gazdagodását is a római kori kincsnek, egy arannyal, ék­szerrel teli fekete korsónak tulajdonítja a néphit. A kor­sót megtaláló három falubeli a kincsen megosztozott ket­ten kastélynak beillő sönázat építettek, egy pedig Pécsett vett magának kocsmát. A kör­nyező erdők Mátyás király emlékét őrzik: erre utal Mátyás nevét és igazságossá­gát idéző forráskút és a köze­lében található romhalmaz, mely a néphit szerint Mótvás egykori vadászkastélyának maradványa. Ennél már hitelesebb do­kumentumok találhatók vi­szont a Tófűt később e-é- pesítő német telepesek 'elmé­ből. Köztük is az egyik leg­érdekesebb egy 1786-os kiadá­sú apokrif biblia, melynek eredeti tulajdonosa egy Anna Maria Reutinger volt. A bib­lia Zsuzsannáról és Dánielről, Tóbiásról és Juditról, Eszter­ről, a bábeli sárkányról, to­vábbá más bibliai történetek­ről olyan apokrif leírásokat közöl, melyek — a könyvben olvasható megjegyzés szerint — „nem egyenértékűek a szentírással, de mégis hasznos az olvasásuk.” A vaskos könyv jelentős része Luther Márton fordításait tartalmazza és ha­zai elterjedése II. Józsei tör­ténelmi politikájának egyik dokumentuma, ez adja meg értékét. A KÖZSÉG legmélyebb pontjára — ahol valamikor puszta ingovány volt —. L945- ben, felszabadulásunk emléké­re nyárfaligetet ültettek. Az egykori liget facsemetéi égbe­nyúló óriásokká nőttek, új éle­tünkkel együtt, szinte annak jelképeként gyarapodtak A nyárerdő fáitól övezve pedig ott emelkedik a Magyar Ta­nácsköztársaság 40. évforduló­jára avatott obeliszk, mely a szépfekvésű, érdekes falucska veterán harcosaira emlékezteti (IS) * 5 VASABNAP: A MAGYAR RADIO PÉCSI STÚDIÓJÁNAK 1964. október 4-i, vasárnapi műsora a 223,8 m középhullámon 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor. Zenés műsorunkat összeállították a hallgatók. 18.00: Német nyelvű műsor. Kívánsághangverseny. 18.30: Magyar nyelvű műsor. Megérett a szőlő, várnai Ferenc zenés-verses összeállítása. 19.00: Galambosi László: Műszakot jelez a lámpás. Közreműködik: Izsói Vilmos és Váradi Szabolcs. 19.15: Könnyű zene innen-onnan. Közben: Múzeumi hónap, 1964. A pécsi városfalak. Dankó Im­re előadása. 19.50: Sporthírek. 20.00: Műsorzárás. színház Nemzeti Színház: Mária főhad­nagy (délután 3 és este 7 órakor) bérletszünet. Tájszínház: Az ördög cimborája (este fél 8 órakor) Szigetváron. MOZI Rövidítések: szv. = szélesvásznú, szí. = színes. Park: Utazás a léggömbön (szv., szí. 10). Generális (fél 5, fél 7, fél 9 órakor). Petőfi: Mindenért fizetek (10) — Moszkvai séta (szv. fél 5, fél 7, fél 9). Kossuth: Én és a nagyapám (10). Generális (5, 7, 9). Fekete Gyémánt: Tücsök (10). Magánélet (sz., szí. 5, 7). Építők: Münchausen báró (10). Hitler éle­te (4, 6). Mecsekalja: 39-es dan­dár (10). A 66. szélességi foktól északra (5, 7 ).Pécsszabolcs: A nap bojgója voltam (9). Ifjúsági Ííis- filmsorozat (11). Különös ismerte­tővel (3, 5, 7). Vasas n. Trubadúr (5, 7). Istenkút: Othello (7). Mo­hács: Az ismeretlenség határán (10). Négy lány egy udvarban (szv. 4, 6, 8). Szigetván: Megszö­kött falu (10). Ének az esőben (szí. 4, 6, 8). Siklós: Áprilisi ria­dó (10). Szereti az embereket professzor úr? (5, 7). Sellye: Já- nosik H. (szv., szí. 5, 8). Harkány: Babette háborúba megy (szv.. szí. 5, 7). Beremend: Már nem olyan időket élünk (szv. 6, 8). Boly: Sombrero (10). Akik meghódítják az eget (6, 8). Mágocs: A szerelem másik arca (szv. 5, 7). Pécsvárad: Díszelőadás (10). Férjhezmenni ti­los (5, fél 8). Meszes: Papát vásá­roltam (szv, 5,7), HÉTFŐ: A MAGYAR RADIO PÉCSI STÚDIÓJÁNAK 1964. október 5-i, hétfői műsora a 223,8 m középhullámon 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor. Utón Baranyában .. . Összeállí­tás. A tartalomból: őszi napok Nagy- kozárban. Riport. — Népdalcso­kor. — Égi iroda. Szatíra. — Lehet, hogy nem tudta . . . Ér­dekességek Baranyáról. — ön és az ősz. — Sokac dalok. 18.00: Német nyelvű műsor. Heti kommentárunk. (Hans Ur- bitsch írása.) Zenei importok. — Közben: Láttuk, elmondjuk. Naplójegyzetek. 18.30: Magyar nyelvű műsor. Mecseki visszhang. — Zenés összeállítás. A tartalomból: . Hangképek va­sárnapi eseményekről. 1. A vil­lányi szüreti mulatságon. 2. vá­sár. 3. Rendőrnyomozó-kui ; a- bemutatő. — A külföldi és a kemény ágy. — A siklósi ki­helyezett technikumban. Mú­zeumi hónap. 1964. A népi mű­emlékekről és védelmükről. — Mándoki László előadása. — Az ifjúsági irodaionról a prágai konferencia után. Dr. Kolta Fe­renc nyilatkozata. — Notesz. 19.58: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ Szünnap. MOZI Park: Különös Ismertetőjel (fél 5, fél 7, fél 9). Petőfi: Moszkvai séta (szv. fél 5 fél 7, fél 9). Kossuth: René király lánya (szí. fél 5, fél 7, fél 9). Kossuth Híradó: Magyar híradó, Peti és a gépkutya, 64/19. sz. vi­lághíradó, Kibernetika, Mackóka­land. Előadások 11 órátlól 3 óráig folytatólagosan. Fekete Gyémánt: Embervadárzat (szv. 6). Mecsekalja: Ének az erő­ben (szí. 7). Pécsszábolcs: A ka­pitány (5, 7). Vasas II. Négy lánv egy udvarban (szv. 7). Ságvári: Honfoglalás I. II. (fél 6). * — Könnyűzenei műsoros estet rendez az OTP Pécs város takaré­kos dolgozói tisztetlére a Fegy­veres Erők Klubjában 1964. októ­ber 5-én, hétfőn este fél 6 óm­kor. Fellépnek: Pataki Cttil'a, Galambos György és Mester Ist­ván, a Pécsi Nemzeti Színház művészei, valamint a Klub tánc­zenekara és szólistái. Belépés díj« tálán 1 A

Next

/
Thumbnails
Contents