Dunántúli Napló, 1964. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-21 / 247. szám

1 iw>. lUkiUltM Mi ’Műemléki hét A siklósi várkápolna «Küldöttértekezlet a vasúton A siklósi vár főbejárata csipkézett, lőréses rondellán és boltíves kapualjon ke­resztül vezet a hatalmas, tá­gas várudvarra. A bejárat­tal szemközti szárnyon kis kapu szerénykedik. Ez vezet a várkomplexum legszebb helyiségébe, a XIV. század végén épült későgótikus vár­kápolnába. A város felől jövet pillant­juk meg először teljes szép­ségében a függönyíves hatal­mas ablakokkal tagolt, külső támpillérekkel erősített, a palota külső falsíkjából erő­sen kiugró szentélyt. A ká­polna gótikus építészetünk egyik legszebb emléke. Belső tere viszonylag kis méretei ellenére is monumentális, az architektúra szépsége magá­val ragadja a nézőt. A csa­vart díszű, változatosan ki­képzett bordák, — melyek hét mezőre osztják a szen­tély falát, — a padlószinttől futnak fel a kőbordákkal ta­golt hálóboltozatig. Balkéz felől faliba mélyített paszto- fórium, szemben vele Pe- rényi Imre nádor feliratos, címeres domborműve an­gyallal és bőségszarúval. A töredékes kő a szomszédos ferences kolostorból szárma­zik. A szentélyt csúcsíves, gazdagon kiképzett diadalív választja el a hajótól. A be­járati ajtó fölött két oszlop­pal alátámasztott hálóbolto­zatos orgonakarzat, hajó tel­jes szélességében reneszánsz kőbábos korlát húzódik a kóruson. A kápolna eddigi építési periódusa a gótika je­gyében a Garaiak nevéhez fűződik. A XVI. században a vár új gazdái, a Perényiek a már országszerte uralkodóvá váló új stílust, a reneszánsz stí­lust honosították meg Sikló­son is. A példakép Mátyás nagyszabású budai és viseg­rádi építkezése, valamint Szathmáry püspök tettyeí palotája lehetett. A bal ol­dali falon a kórus magassá­gában a befalazott gazdag keretezésű nyílás már telje­sen az új stílus, a reneszász jegyeit tükrözi. A díszítés, a szalagra kötött passióeszkö­zök, angyalfejek, dekoratív térkitöltő elemek, nem kö­vetnek pontos eseménysor­rendet. Hármas koronázó- : párkány zárja a nyílást fe­lülről. Alt/1 pedig a folyta­tódó függőleges irányú díszí­tést keretező párkányza' )t gyámkövek tar', "ák. A nyílás rendeltetése nem tisztázott kellőképpen. Az elmúlt években XV. századi falfestményeket >s sikerült feltárni a hajó ol­dalfalának addig elfalazott fülkéiben. A baloldali fülke sötétkék mennyezete, benne csillagokkal az égboltot jel­képezi. Közepén az Atyais- ’ ten áldást osztó kézzel és frásszal aggal: ego sum domi­nus, és vagyok az Űr. A kö­zépső kép a bibliai Jób fekvő alakját és egy álló csopor­tot jelenít meg. Egy nőalak, : egy egyházi személy és egy főúr alkotják a csoportot. Köztük és Jób között az ör- . dög incselkedik kiöltött nyelvvel. A szembeniévé fülke baloldali képe a fáj­dalmas Krisztust ábrázolja. A főkép két álló alakot örö­kít meg. Az egyik koronás fő, kezében bárdot és pajzsát tart. Feltevések szerint Szt. László királyt ábrázolja. A mellette álló szent egyházfi férfi, jobbkezében pásztor- bottal. Stfluskritikai vizsgálatok alapján állapították meg a- művészettörténészek, hogy ■ a festményék legkésőbb ó XV. század közepén készül­hettek és a hazai gótikus festészet legszebb darabjai közé tartoznak. (Romváry Ferenc), Hétfőn este a MÁV Pécsi ; Igazgatósága tanácstermében < tartotta küldöttértekezáetét a I csomóponti KISZ-bizottság. A ’küldöttértekezleten megjelent ; dr. Szabó Tibor, az igazgató- ; ság vezetőhelyettese, Samu Jó- ’ 2sef, az igazgatóság pártbi- 1 zottságának tagja, megyei és I a városi KISZ-bizottság, va­lamint az igazgatóság szak- ; szervezetének képviselői. A mintegy 70 fiatal rész- ! vételével megtartott értekez- ! létén Szabó Nándor, a cso- ; móponti KISZ-bizottság titká- ’ ra beszámolt az elmúlt négy I évben végzett munkájáról. . A vasutas fiatalok a mun­kában és a fiatalok nevelésé- j ben szép sikereket értek el. Évenként több, mint kétszáz ! fiatal vett részt politikai ok- ! tatásban, több, mint 20 fiatal középiskolai-- képzésben, s át­lagban 5—6 fiatol tanul éven­ként főiskolákon vagy egyete- > men. Az Ifjúság a szocializ- j musért mozgalom eredményei ’ is szépek. Idén az előző évek- ; hez hasonlóan 327 fiatal vett részt, s ezek közül 106 már megszerezte a jelvényt. Négy év alatt több mint 25 000 társadalmi munkaórában se­gítettek a Vidámpark, aa. Ál­latkert építésénél, valamint a tsz-ek munkájában. Elmond­ható az is, hogy a Szakma ifjú mestere mozgalomban is egyik legjobb eredményt elért KISZ-bizottság küldöttértekez­lete volt a hétfői S elismerést érdemelnek a Kiváló ifjúmér­nök és a Kiváló ifjú techni­kus mozgalomban való sze­replésükért is. Jelenleg 7 mér­nök és 3 technikus rendelke­zik a megtisztelő kiváló cím­mel. Dr. Szabó Tibor elvtárs az j igazgatóság vezetői nevében j elismerő szavakkal köszönte meg munkájukat és kérte a fiatalokat, hogy ezután is ha­sonló felelősséggel támogassák az igazgatóság céljainak meg­valósítását. Az értekezleten az áj -veze­tőség megválasztása után 8 fiateit javasoltak a váro6i kül- döttértekezitetre, — közöttük Kuptoa Sándort, * Megyei KISZ-bizottság titkárát is. HÍREK OKTOBER Orsolya napja. ■ A Nap kél: 6.11, nyogonfr: m 16.45 órakor. — A Hold kél: SZERDA 17,18, nyugszik: 6.05 órakor. „Az aranytermő fa M A KPVDSZ József utcai Petőfi Sándor Művelődési Ott­honban <* év januárjában igényes művészi célkitűzésű bábcsoport alakult. Vezetője, városunk legrégibb bábművé­sze: Abaligeti Zita, zenei munkatársa pedig Veress Endre. A csoport most rendez­te bemutatkozó előadását a KPVDSZ művelődési hét záró­műsorszámaként. Előadásra került „Az aranytermő fa” c. mesejáték, amelyet magyar népmesemotívumok alapján Abaligeti Zita dolgozott fel báöszínpadra. Zenéjét Veress Endre írta magyar népdalszá­mokkal. közöttük Bartók Béla emlékének ajánlva az „Elin­dultam szép hazámból” kez­detű népdalt. A szép produkció a szerep­lőgárda érdeme. A csoport szúnész, űszaki és szervező tagjai: Benkö Ján&sné, Bitter Magdolna, Gaál-Nagy Gáspár- né, Mecseki Gyula, Mecseki Jolán, Palotás Attila, Palotás Mária, Stadler Tibor és Veress Tamás míg a kamaraegyüttes­ben többek között Deáky Zsolt Jávor László, Strigencz Zsuzsa és Szkladányi Péter szerepelt. A bábukat, díszleteket és kel­lékeket Vízvári László fővá­rosi bábművész készítette. Az országban lévő öntevé­keny bábcsoportok működésé­ben ee volt az első olyan elő­adás, amelynek zenéje kama­rajellegű volt; amelyben az éneken és zongorán kívül a báb sajátos természetének megfelelően fúvós és ütőhang­szerek is részt vettek. Eiz a zene magasabbrendű a mag­nózás általános gyakorlatánál. Minden szombaton délután 3 órakor játsszák „Az arany­termő fá”-t és közben három másik darab előadására is ké­szülnek. Nyolcvanöt éve, 1879. október 21- én gyulladt ki Thomas Alva Edison kezében az első gyakorlatilag alkalmazható izzólámpa. A következő hónapban bemutatta legújabb találmá­nyát a laboratóriumába meghívott tu­dósoknak. A telepekkel táplált szén­szálas izzólámpa csodálatra késztette a szakértőket, 40 óráig világított egy­huzamban. Az új világítóeszköz — költséges bevezetése ellenére — roha­mos gyorsasággal hódított tért. 1881- ben már hazánkban is megjelent. El­sőként templomot, képkiállítást, kávé­házat világítottak vele és 1883-ban 200 izzólámpával bevonult a villanyvilági- táe a Nemzeti Színházba is. Az egyen­letesen, kellemes fénnyel világitó villanykörték az egész világon forradalmasították a világítást. A nagyszerű techni­kai vívmány hozzájárult az emberiség kényelmének, egész­ségének, kultúrájárak emeléséhez. — Egy vágva keskaval saj­tot exportált a Baranya me­gyei Tejipari Vállalat Auszt­ráliába. A mennyiségből 3000 kilogrammot Melbourne ka­pott, 7000 kilogrammot pedig Sydney. — A Kulturális Kapcsolatok Intézete révén dr. Kopasz Gábor pécsi levéltáros két he­ti tartózkodásra Londonba utazik. Az angol fővárosban felveszi a kapcsolatot az an­gol levéltárakkal. A felszaba­dulás óta ez lesz az első eset, hogy magyar levéltárost hiva­talosan Angliába küldenek ta­nulmányútra. — Véménd áll az élen a pécsváradi járás termelőszö­vetkezetei között folyó vetési versenyben. Múlt hét végéig 1050 hold búzát, 900 hold őszi árpát és 40 hold rozsot vetettek cl. Nem vo!í Kísérőgyűrű — e-maradt a házassá« Nem mindennapi eset történt Pécsett a Kossuth utcai Óra- és Ékszerbolt- ban. Fiatal pár jött be jegygyűrűt vá­sárolni, majd utá­na a menyasszony célzást tett arra, hogy Ilyenkor kísé­rőgyűrűt is illik venni. A leendő vő­legény kissé kellet­len arccal kérte a választékot, s a fia­tal hölgy éppen a legdrágább köves gyűrűt nézegette, mondván, hogy ne­ki egyedül az tet­szik. „Nincs nálam annyi pénz, de ha annyira szeretnéd, hát visszajövünk érte és megvesz- szükT — vigasztal­ta meny asszony je­löltjét, de az vá­ratlanul sarkonfor- dult és kirohant az üzletből. A fiatal­ember, zsebében a már kifizetett jegy­gyűrű-párral utána sietett. Nemsokára azonban visszajött, s elmondotta, hogy végleg összevesztek, kéri, vegyék vissza a jegygyűrűt. — Jelentősen megnőtt a dolgozók esti iskoláiban a ta­nulók száma a komlói bánya­üzemeknél. Kossuth-bányán az üzemi általános iskola szá­mára három tantermi helyisé­get alakítottak ki. — A modern ffhn útja címmel Maár Gyula filmesz­téta előadást tart október 24-én délután 5 órakor a Leőwey Gimnázium nagyter­mében. — Japán-hfd készül még ebben az évben a Siklós— Harkány közötti arborétum bejáratánál. A nyírfából épü­lő egzotikus építmény érde­kes dísze lesz a környéknek. — A Sikondára tervezett 500 személyes autós camping helyét a napokban kijelölték. A sikondai autós camping a vadásztanyától északra e*ő tisztáson lesz. — A Csillagásza» Bét zá­róakkordjaként a Leówey Klára Gimnázium dísztermé­ben rendkívül érdekes és hangulatos hangverseny hang­zott el. Sokoldalú zeneművé­szünk: Veress Endre és sze- replőtársai: Gillich Mária (gi­tár), Szilvási István (zongora), Szkladányi Péter (fuvola), dr. Teremi Gáborné (ének) tíz olyan zeneművet adtak elő, amelyek a csillagászattal kap­csolatosak. — Áramszünet lesz október 29­én és 23-irt T—IT óráig hálózat- átépítés miatt a KossutSi L. o. 66—89, valamint a F. Vámház tt. 2—20 számú házig. Thiery Árpád Jegyzetek Jugoszláviából n. IDICSEVICS. ÁARADZSICS, NJEGOS ... Másnap délután elindul­tunk a belgrádi műúton. — Sremski Karlovciba me­gyünk, jó? — kérdezi Olajos Mihály az első benzinkút előtt impozáns méretű, tíztonnás teherautók között állunk. Jó. Jártam ugyan már a Fruska Gorában, de Karlovcit (közvetlenebbül: Karlócát) — csak a történelem könyvekből ismerem egy fontos dátum kapcsán: 1699. január 26-án, a törökdúlás alatt elpusztult Karlóca nevű falu mellett a törökök meg a Szent Liga ha­talmai ezen a napon kötötték meg a békét; Szent Liga: az­az: Ausztria, Velence, Orosz­ország és Lengyelország. Ma­gyarországon tulajdonképpen ekkor szűnt meg a 150 éves török hódoltság, a török im- périum ekkor mondott le hi­vatalosan a magyar hódoltsá­gi területekről, kivéve a Ma­ros—Tisza közét meg Temes­várt. A műút egyik pontjáról nagyon jól lehet látni a ne­vezetes kápolnát, aminek a történelmi hagyomány szerint azért van négy, teljesen egy­forma ajtaja, mert a Szent Li­ga képviselői csak „egy idő­ben” és „egyforma” szituációk között voltak hajlandók be­lépni " ’--^ninába, a dinlo- máciai ul.gyalások színhelyé­re. Közben áthaladunk Srem­ski Karlovcln, úgy tűnik, mint ha nagyon régóta jönnénk, az első út mindig hosszabb a má­sodiknál, eszembe jut megint a kápolna, de nincs idő a négy bejárat miatti meditá­cióra. — Karlovciban volt a leg­régibb szerb gimnázium, itt tanult a nagy szerb költő, Brankó Radicsevics is... Nem állunk meg a szerb, gimnáziumnál, valamit olvas­tam egyszer a karlócai kong­resszusokról, a Habsburg bi­rodalom területén élő szerbek egyházi gyűléseiről, a karló­cai görögkeleti szerb metropo- litáról, a szerb nemzeti és ön­állósági törekvések ezeken á kongresszusokon kaptak elő­ször hangot, 1848 májusában itt kiáltották ki a szerb vaj­daságot ... Történelmi hely. Felkapaszkodunk egy hegyi útra, gyalogosan, sár van, mert előző nap kiadós eső volt, és a dzsungélszerű nö­vényzet alatt lassan szárad a föld, az ösvény fák és kövek között kanyarog föl, mint egy keskeny, barna árnyék. Köz­ben hallom, hogy a feljegy­zések szerint 1733-ban itt tar­tották az első szerb nyelvű színházi előadást, azután fel­érünk a Strazsilovó tetejére, majdnem négyszáz méter ma­gas, innen messze belátni áz egész vidéket, a Duna szalag­jával. a Fruska Gora sötét­zöld hegy vonulatával- együtt, és itt áll, kissé magányosan és elrejtőzve Branko Radicse­vics emlékműve. Radicsevics volt az első szerb költő, aki a szerb népi nyelvet válasz­totta a kifejezés eszközéül, aki a Fruska Goráról, a nép­ről, a borról, az életről — a „pásztorok” nyelvén írta na­gyon szép, kissé borongós, ro­mantikus hangulatú verseit. Az emlékmű szerény, de kétj szeresen szimbólum, az oszlo­pot képező köveket az ország legkülönbözőbb részeiből hoz­ták, a bevésett feliratok sze­rint az Avalából, a Crna Go­rából, Njegos sírjáról, a Frus­ka (Sorából, a Dinári-hegyek- ből, Hercegovinából, a Vele- bitből, különböző vármarad­ványokból. A bevésett versso­rok Brankó Radicsevicstől származnak. — A szerbség Petőfije volt — mondja Olajos Mihály. — Huszonkilenc éves korában tüdővészben halt meg ... A múlt századok költőbe­tegsége. Radicsevics Becsben tanult; költészetében és belső világában viszont érintetlenül szabad és népi maradt. Ké­sőbb a „szerb Kazinczyról”. azaz: Vük. St. Karadzsicsról beszélgetünk, tulajdonképpen „közös olvasmány-ismerő­sünk”, ’ szerb nyelvreformer volt, a népi nyelv irodalmi uralomra jutásának egyik elő- segítője, ő adta ki az első ■-sero nyelvtani,' népdalokat yűjtött, a fonetikái elv alap­ján megreformálta a helyes­írást, Radicsevics kortársa volt. Azután véres események­ről, meg tiszta, egyszerű ér­zelmekről beszélgetünk, eze­ket az érzelmeket időnként ha mis gyűlölködések zavarták meg, pedig a feudális kényúr gyűlölte a pásztort, a tanítót, ha magyar volt, ha szerb, — nem a pásztor a tanítót, — és ma, az oldott, nyílt és igaz­ságos alapelvek között csak megérteni lehet, hogy Branko Radicsevics népisége és sza­badságeszménye egy bizonyos dimenzióban teljesen azonos volt Petőfi, Kölcsey vagy Bes­senyei eszmémyeivel, hogy Petar Petrovics Njegos, a leg­nagyobb szerb költő, a crna gorai fejedelem ... — Njegos a Crna Gorában született, a Lövésén alatt. — Arra a vidékre igyek­szem — mondom. — ö is tüdővészbén halt meg... Njegos az egész jugoszláv irodalmi hagyomány legna­gyobb alakja, a Hegyek ko­szorújának a költője, a mult- századbeli szerb irodalom fő műve. Njegos két évvel ha­marabb halt meg, mint Radi­csevics. de öregebb volt, 38 éves. Montenegrói metropoli- ta, fejedelem, a török hódító« ádáz ellensége, drámát, filo­zófiai költeményeket és nép­dalszerű lírai verseket is irt Valaki feljegyezte, egyszer ke­serűen kifakadt: „Én barbá­rok között uralkodom, de az uralkodók között barbárnak számítok .. .” Kemény, kese­rű szavak. A crna goraiak vad, kemény emberek voltak, ma is zárkózottak, ha két crna gorai tJ-lÚIkOZÍ1! egymást, te melyik törzsbe Crnagorácok otthon tartozol? — kérdezik, és még ma is nagyon büszkék arra, ho; y a török impérium szá­mára Montenegro volt az egyik legkeményebb dió. — A Crna Gorában a hő­siesség és a becsület a két döntő tulajdonság. Azon a vi­déken az emberek többet har­coltak, mint dolgoztak ... Különös, vad és erőszakos belső világ ez, zárkózott és mintha az emberek is tiszta, nehezen megközelíthető szik­lák lennének. Annakidején megbízták Ivan Mestrovicsot, a világhírű szobrászművészt, a harcokban edzett, forrongó, nagyfeszültségű szerb érzés­világ ábrázolóját, hogy ké­szítse el a Njegos mauzóleu­mot, ami majd a Lovcsen csúcsáról hirdeti a nagy költő és államfő emlékét. Áll egy mauzóleum a Lovcsen csú­csán, mint egy kis szünie gomba, de nem Mestrovicsé, ugyanis a robusztus művész olyan nagyméretű kövekkel dolgozott, hogy a mauzóleum elemeit egyszerűen nem bír­ták felszállítani a meredek csúcsra. — Ha eredeti Crna Gorát akar látni, akkor Niksicsben szálljon le a vonatról — mond ja Olajos Mihály — és indul­jon el a Durmitor hegység felé, van ott egy község, Zsabjak, azután van ott egy tó, a Crno Jezero, eléggé látogatott hely. Az északi oldalon örök hó, azután van ott még egy falu: Savnik, az teljesen eredeti Crna Gora. Persze, a Lovcsen csúcsát ne hagyja ki az út­vonalból; Kotorból lehet fel­menni a szerpentinen, a tete­jéről szép időben az egész Crna Gorát belátni . .. (7 ’yíullsa kő. a.:.,...!:)

Next

/
Thumbnails
Contents