Dunántúli Napló, 1964. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-23 / 223. szám
Szerdán délután temetik Otto Grotewohlt Berlin: Kedden délelőtt 11 órakor megindult a berliniek zarándoklata Otto Gro- tewobl miniszterelnök koporsójához A miniszterelnök holttestet a Nemei Szocialista Egységpárt Központi Bizot1 ságánal: székilázában ravataloztál: fel. s a hideg, szeles idöjáárs ellenére, kedden már a kora reggeli órákban ezrek várakoztak a székház előtt, hogy leróják kegyeletüket a ravatalnál. Délután két órakor a Minisztertanács székhazában megkezdődtek a hivatalos részvét látogatások. Kárpáti József. a Magyar Népköztársaság berlini nagykövete kora délután megjelent az épületben, s beírta nevét a részvétnyilvánítók névsorát tartalmazó könyvbe. A temetés előIrActuí+Ácút*« W/nllűi’ TTIKrinht I elnökletével párt- és kormány, bizottság alakult. A gyászaktus szerdán 14 órake. kezdődik. Az Ottó Grotewuhl temetésére Berlinbe utazó szovjet part- és kormányküldöttséget Oimitrij Poljanszkii. az SZKI' Központi Bizottságának elnökségi tagja, a Szovjetunió miniszterelnökének helyettese vezeti. A küldöttség tagjai: Andrej Gromiko. az SZKP Központi Bizottságának tagja, külügyminiszter. Pjotr Abraszimov, az SZKP Központi Bizottságának tagja, a Szovjetunió berlini nagykövete és Ivan ,la- kubovszkij, a németországi szovjet hadseregcsoport főparancsnoka. Megkezdődtek a csehszlovák jugoszláv tárgyalások Belgrad: Kedden Belgrádban megkezdődtek a hivatalos tárgyalások a Csehszlovák Szocialista J Köztársaság és a Jugoszláv i Szocialista Szövetségi Köztársaság küldöttségei között. A tárgyalásokat Antonín Novotny csehszlovák köztársasági elnök és Joszip Broz Tilo ; jugoszláv köztársasági elnök : vezeti. Kedden Joszip Broz Tito. a I .Jugoszláv Szocialista Szőve t- ; ségi Köztársaság elnöke, a j Jugoszláv Kommunisták S/ö- j vétségének főtitkára hődet j adott Antonin Novotny csehszlovák köztársasági elnök- a j Csehszlovák KP Központi U>- ! zottsága első titkára tisztelet— j re. i Az ebéden Joszip Broz Tito és Antonin Novotny beszédet I mondott. Hruscsov elvtárs beszéde Események képekben MOSZKVA: N. Sz. Hruscsov szovjet miniszterelnök szent ember 19-én felszólalt a Kreml Kongresszusi Palotájában, a világifjúsági fórum küldöttei tiszteletére rendezett fogadáson. a Vilógifjúsájji kórunt résztvevőinek tiszteletére adott fogadáson Rauh .1. Bunehe, az ENSZ főtitkárhelyettese Péter János külügyi; iszter meghívására néhány napos látogatásra Budapesti- érkezett. Zádor Endre, az UNESCO magyar bizottságának elnöke és Lőrincz Tamás, a Külügyminisztérium ENSZ osztályának munkatársa kíséretében rövid sétát tett a Gellért Szálló előtt. A képen: Lőrincz Tamás, Raph J. Bunehe, Zádor Endre a Gellért Szálló előtt. A három laoszi herceg Franciaországban: (balról jobbra) Bonn Oum Souvanna Phouma és Szufanuvong szeptember 21-i megbeszélésük előtt. A szovjet lapokban megjelent Nyikita Hruscsov szovjet kormányfő beszéde, amely szombaton a moszkvai világifjúsági fórum részvevőinek tiszteletére adott fogadáson hangzott el. Hruscsov beszéde döntő részét a békeharc és i a békés együttélés problémáinak szentelte. Kijelentette, hogy a modern fegyverek alkalmazásával folyó világháború felbecsülhetetlen károkat okozhatna a népeknek. Ezért harcolni kell a békéért, a békés együttélésért. Ha azon ban az agresszorok háborút robbantanának ki, a Szovjetunió helyt tud állni magáért és barátaiért — jelentette ki Hruscsov. A szovjet kormányfő visz- szatért a japán parlamenti képviselőkkel folytatott beszélgetésére. Hangsúlyozta, hogy a burzsoá sajtó egyet mást elferdített abból, amit ő mondott. A fórum részvevői előtt újra megismételte azokat a kijelentéseket, amelyeket a japán parlamenti képviselőknek tett. „Kijelentem, hogy a találkozó előtti napon a barátaimmal együtt egy teljes napot töltöttünk katonák, marsaitok, tábornokok, tengernagyok, a fegyverkezés területén dolgozó tudó- j sok. mérnökök körében. Nem atom- és hidrogén! rgy- ; vereket tekintettünk meg. i hanem harcászati, gvalog- sági fegyvereket, tankokat és rövid hatósugarú rakétá- i kát. Itt Moszkva körnvékén. I A látogatás után körülbelül j ezt mondtam a japán képvl- | selöknek: ..hogy mi mindent ! ki nem talál az ember, más ( emberek megsemmisítésére!”. ' Borzalmas fegyverek. Most is ] megismételhetem, hogy ezek j valóban borzalmas fegyverek. I Amikor azonban a burzsoá tudósítók az elhangzottakról értesültek, olyasmit kezdtek írni, hogy valamiféle új fegyverről beszéltem. Olyan fegyverről, amely mindenkit meg tud semmisíteni. Feltétlenül mindenkit! Én ilyesmit nem mondtam. De talán az a fegyver, amit már eddig létrehoztak. azok az atom- és nukleáris fegyverek nem elég borzalmasaik talán? — kérdezte a szovjet kormányfő. Hruscsov kijelentette, hogy amikor a gyakorlótéren megtekintette, hogyan indulnak támadásba a tankok, és hogyan lőtték ki őket tankelhárító ágyúkkal, valósággal rosszul lett a látványtól. Hiszen ezek a tankok rengeteg penzbe kerülnek és ha. ne adja isten, háború törne ki, ugyanezek a tankok megsemmisülnének még mielőtt elérnék a parancsnokság által megjelölt harci vonalakat. Nyikita Hruscsov újra hangsúlyozta, hogy a szovjet emberek rokonszenveznek azokkal, akik az elnyomás ellen harcolnak. „Sok nép a mi fegyvereinkkel, szovjet fegyverekkel harcolt és győzött az imperialisták és gyarmatosítók ellen”. Minden olyan népnek, amely békés úton' vagy pedig fegyveres felkelés útján hatalomra jut, nemcsak üdvözlő-táviratot küldünk, nemcsak köszöntjük győzelme alkalmából, hanem mindenféle támogatást és segítséget is megadunk” — jelentette ki Hruscsov. Példának Kubát és Algériát hozta fel. Nyikita Hruscsov újra leszögezte: „mi a különböző társadalmi politikai rendszerű államok békés együttélésének hívei vagyunk, de ellenezzük az ellenséges osztályok közötti békés együttélést”. Mi az oszjj messzi Afrika csodáiért ™ néha nem kell átutazni á tengeren, a messzi csodák eljönnek hozzánk. Laurence. Mohamed, Walter, Francis — négy afrikai fiatalember, négy afrikai csoda. Ezt a szót. nem én találtam ki, hanem azok az öreg magyarok, akik nem akarnak hinni a fülüknek, ha Laurence, Mohamed, Walter és Francis megszólal magyarul. Ilyenkor fejcsóválva néznek utánuk: — Ez csoda! Pedig nem is olyan csoda. Inkább mérhetetlen szorgalom és akaraterő. Kemény kötésű fiúk, nem fogott ki rajtuk• a mi ..bükkfanyeirúnk”. Mert Francisek számára a mi nyelnünk olyan, mintha u szegedi tnnuásgazda hottentotta bölcsődalt akarna eldanázni. RÜkktanuelv. — Különösen a kettős igeragozás, a tárgyas és ■ tárgyatlan — csóválja a fejét Mohamed, — Ajjaj! Mielőtt a pécsi egyetemre t&ttek volna, orvostanha'.lgacAkaratej'ű oaqij esődet ? tónak, Pesten hosszabb-röti- debb magyar nyelvtanfolyamon kellett résztoenniük. Utána eljött a szeptember és „fejest ugrottak a vízbe”, fél esztendős magyar tudással magyar nyelven biológiát, kémiát, anatómiát tanultak. — Szótárral kezdtük el — meséli Laurence —. Először fél óra alatt olvastam el egy lapot, a magyarok meg természetesen egy-két perc alatt. — Tanult-e latint a középiskolában? — Igen. Persze, a vizsgaláz néha okozott nyelvi nehézséget, de szerencsére a legtöbb pécsi profeszor Is és mi négyen jól beszélünk angolul, így megértjük egymást. A Balassa János kollégium, ahol laknak, ugyancsak intézkedett a nyelvi gondok köny- nyítése érdekében. Azelőtt külön teremben, laktak a külföldi diákok, most már együtt vannak a magyarokkal és nyelvünket hétköznapi valóságában is megismerik. — Melyik a legnehezebb magyar szó? — Amiben sok hosszú ő vagy ü betű van. Mindezek után le kell írni a négy afrikai fiú tanulmányi eredményét is. A harmadéves Laurence Kuwakye 5,0, Mohamed Abbas Hussein pedig 3,4 átlaggal fejezte be az elmúlt tanulmányi évet. Walter Qdi- po és Francis Atta Codjoe 3,1, illetőleg 3,3 átlagú bizonyítványt vitt haza Afrikába. A magyar nyelv tehát segített. De vajon szükség lesz-e rá. ha majd végeznek? Laurence Köwalkye szerint feltétlenül. — A magyar orvostudomány olyan fejlett, hogy nekünk az egyetem befejezése után is hasznos lesz majd magyar szépirodalmat olvasni. Aztán egy-két nymon visszavisszaterünk látogatóba, hiszen sok barátságot kötöttünk már eddig is. A magyar tehat most kivételesen „világnyelv” lesz. Annál is inkább, mert a hatalmas afrikai földrészén számtalan ősi nyelvet beszélnek, s a gyarmatosítók nyelve is különböző, s ki ismeri valamennyit, még ha afrikai, akkor is. Ezért olyan meglepő helyzet is előfordult, hogy az afrikai fiúk magyarul értik csak meg egymást. — Szép-e a magyar nyelv? — kérdem tőlük. — Nagyon szép, muzsika, dallam van benne — felelik együttesen. — Melyik a legszebb magyar szó? — A testvér! — mondja Mohamed, aztán szinte ízlelgeti a Szót — testvér, testvér! Waiter pedig kiizzadja: — Kedves megegészségese- désedre! Földese? Sénes tályharc hívei vagyunk. Nem lehet szó békéről a kizsákmányolok és kizsákmányoltak között — hangoztatta a szovjet kormán jttiő. Az új és régi rendszer versenyéről szólva a szovjet kormányfő hangsúlyozta, hogy a győzelem a kommunizmusé lesz, majd kijelentette: „hatalmas megtiszteltetés elsőnek lerakni az új társadalom útját. Ezt a feladatot teljesíti a szovjet nép és azok, akik most becsmérelik tapasztalatainkat. harcunkat. — önmagukat becsmérelik. Lenini ügyünk, mozgalmunk pedig tovább és tovább fejlődjk”. „Bár egyesei? nem szívesen beszélnek a mi példánkról, a Szovjetunióról, változatlanul a Szovjetunió a rettegés legfőbb forrása az imperialisták számára a gyarmatosítók és kizsákmányolok számára, és egyre több gondot okoz nekik”. A szovjet kormányfő rámutatott, hogy a ki kit győz le kérdés eldöntésénél a legfőbb szeren a gazdasági versenynek jut. Egyesek bírálnak bennünket azért, hogy a Szovjetunió túlságosan sokat foglalkozik gazdasági kérdésekkel”. „Pártunk, a kommunista párt, a forradalom pártja, a régi rendszer szétzúzására és az új, szocialista-kommunista társadalom megteremtésére hivaJ tott párt. Csak káromlással nem lehet az Imperializmust* a kapitalizmust legyőzni" — jelentette ki Hruscsov. „A népek főként aszerint mondanak ítéletet a kommunista pártról, a marxi—le.-'ni elméletről —, ismétlem aszerint alkotnak véleményt róla, — hogyan használjuk ki időnket a gazdaság fejlesztésére, a tudomány, a technika és a kultúra fellendítésére, a nép életszínvonalának emelésére. Aszerint, hogyan gondoskodunk arról, hogy a szocializmusban az anyagi javak nagvobb uicnnvi- ségben álljanak az emberek rendelkezésére, mini a kapitalizmusban. Aszerint, ahogy az emberek a szocializmusban valóban a társadalom gazdáinak érzik magukat” — jelentette ki Hruscsov Nyikita Hruscsov a világifjúsági fórum résztvevőit üdvözölve hangoztatta, hogy a fórumon különböző politikai nézeteket valló emberek vesznek részt, és különbözőképpen értelmezhetnek egyes kérdéseket. „De fő cé lünk, a gyarmati rendszer, a kizsákmányolás és az imperializmus felszámolása mindennél fontosabb, és a népeknek e cél érdekében közös erőfeszítéseket kell tenni ük’' — mondotta befejezésül Nyikita Hruscsov. Bányamentők Ez év június Shán történt. A komloi III-as akna IV. szintjének csatlósai riasztották a diszpécsert: a fővágaton füst- szagot észleltek. Intézkedést kérnek. Másodperceken belül a diszpécser tovább riasztotta a központi bányamentő állomást. Frey Ferenc mérnök, a mentőállomás parancsnoka a helyszán pontos adatait kérte, amit jóformán fel sem jegyzett még a naplójába, amikor a mellette lévő ügyeletes megnyomta a riasztó duda gombját. Mennyi Idő múlott el ezalatt? Talán fél perc, mert a másik harminc másodperc Végén piros zászlóval szirénázva száguldott a nagy kocsi a távoli III-as akna felé. A szolgálatos mentők útközben kapkodták magukra az azbeszt - ruhát, a 18 kilós légzőkészüléket, a füstszemüveget és a riasztást követő 12. perc végén már a III-as akna IV. szintjének fővágatán rohantak végig az egyre sűrűsödő füstben. Persze nem vaktában, hanem pontosan, programszerűen. Először a feltételezett tűzfészek környezetében lévő munkahelyeket száguldozták végig, nehogy egyetlen bányász is bentszoruljon, elszigetelődjön a menekülés lehetőségétől. De mire végrehajtották az első, a legfontosabb feadatot, a növekvő •úrűsődó £üst tejszerű ködében csak tapuga* tózva, egymásba kapaszkodva jutottak vissza kiindulop -ltjukra. Következett a másik, a semmivel sem könnyebb, veszélytelenebb feladat. Megtalálni a bányatűz részlte. Sikerült. Egy főiében ke!1 - kezett és amikor elérte ' élesztgető légjáratot, onn; i már veszedelmes gyorsaság;: nyomakodott tovább. A hőség rohamosan emelkedett és ‘elérte már az 50 fokot, amik' i a mentőparancsnok küJsy.i re adta további utasításait. — Kevesen vagyunk! Moz gósítsák az üzemi mentőket! Néhány perc múlva a szállítókas csattanva állt meg a IV-es szinten, és már tódul! .< is előre roh-.mlépésekben i „társadalmi” men tőszóig; :j t osztagai. Gyors eligazítás p; ■ - sával, négyesével: egyik csoport oltókészüléket ragad a maisik lapátot, a vágatelágazások befedésére, gátolásái- . meri"* mások a légvezeték iszapoló berendezések e!/ !;■_ szítésére kaptak parancsol Megkezdődött hát a fegv mezeftt ember és az ö)-iöna- természet halálc párviadala győzelemért. Megkezdődő* * hat nappalon, hat éjszek itartott. TizapV--. úsztak meg bai néikii* • mást kövefő sújtó’égro: sokat, amelyek közül az egv i k nagy erejű robbanás szeren-