Dunántúli Napló, 1964. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-11 / 187. szám
»61 AUGUSZTUS 11. NAP1Ö Több benzinkút kell Pécsett '"~T Csúcsforgalom. A Zsolnay dombtól a benzinkútig többszáz méter hosszan kocsikaraván áll. Egy külföldi rendszámú kocsi éppen most húz fel a dombra, majd fékez. A vezető méltatlankodva csóválja a fejét és megadóan beáll a sor végére. Percek telnek el, amíg egy kocsi hosszal előbbre mehet. Türelmetlenül nézi az óráját. Hosszan kígyózó gépkocsisor — Zeit ist Geld — mondja olyan hangsúllyal, mint aki megszokta, hogy minden percét pénzben számolja. Hévvel magyarázza, hogy „otthon” pillanatok alatt tankolhat, sőt le is törlik közben a kocsiját. — Törölgetés — legyint mérgesen a magyar kollega s maga elé mormolja: egyelőre örülnénk, ha kettőnél több kút volna a városban, vagy eső idején ne csorogna az ember nyakába a víz, amíg megtöltik a kocsiját, s ne válna ázott „ürgévé” a töltögető kol lega se. Egyszerre morajlás szalad végig a kocsisoron. Ott húz el mellettük a töltőkocsi. — Hogy a... — szalad ki az emberekből. _ Uraim! Mit csináljak, ha e gyszer elfogyott az üzemanyag. Tegnap délben töltöttek. Tizenötezer liter fogyott el azóta. Délután négy után már nem szállítanak, ők nem túlóráznak, és csak most hoztak ... Űiabb egy óra várakozás. Fordulnak vissza a kocsik, irány a Kórház tér. A szu- »erra várók maradnak. Mit tehetnek mást. hiszen több állomás a Fürst Sándor ut- cetfi kívül nincs a városban, sőt még a környéken sem, am«lv szupert árusítana. Perák Ferenc nyugdíjas — Rosszabb, mint a garázs- helyzet — mondja Márki László, a Városi Tanács Építési és Közlekedési Osztályának vezetője. — Pedig a garázshelyzet sem nevezhető ideálisnak. Feltétlenül változtatni kell a jelenlegi üzemanyagellátáson. Ezt az áldatlan állapotot csakis több kút- tal és csakis az ÁFORT szüntetheti meg. A telefonhoz az ÁFORT Kaposvári Tájegységének vezetőjét kérjük, hiszen a pécsi kutak az ő felügyeletük alá tartoznak. — Nem mondhatok sok újat a baranyaiaknak — mondta Lémanné elvtársnő. — Mi javasoltuk központunknak, hogy legalább még két töltőt szereljenek fel a Fürst Sándor utcai telepen. Ügy tudom, hogy a megvalósítást az őszre tervezték. Javasoltunk új telep építését és a vidéki töltőállomások számának növelését. A Fürst utcában mindenesetre a keverék ősszel átkerül az út északi oldalára. Ez mennyiben segít a jelenlegi helyzeten? — A keveréket vásárlók nem foglalják itt a helyet, meggyorsul a benzin, a szuper kiszolgálása. — Ez nem rossz megoldás, — vélekedik Perák Ferenc, — sőt még valamit hozzátennék: oldják meg itt jobb szervezéssel a kiszolgálást oly módon, hogy az utat szélesítsék, a töltőket helyezzék középre, mint más városokban is van. így egyszerre négy kocsi tankolhat. Ehhez véleményem szerint nem kell százezres beAz Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt nemcsak Üllésen, hanem az attól 35 kilométerre fekvő Szánk község határában is végeztet fúrásokat. Ennek eredményeként most a szanki kútból nagy erővel tör fel az olaj s megkezdődött a próba- üzemelés. Folytatják a nagyárpári- dióstetöi ásatásokat A Janus Pannonius Múzeum régészeti osztálya ez évben is folytatja a tavaly megkezdett nagyárpád—dióstetöi bionzkori lakótelep feltárását. Az ásatások során kibontják a telep teljes területét, amely kb. 6 ezer négyzetméter felületet jelent. A telepet i. e. a II. évezred első századaiban lakták. A balkáni eredetű, állattartó-földműves, ún. so- mogyvár—zóki népesség egykori kultúrájának, anyagi műveltségének, primitív építészeti ismereteinek számos dokumentuma kerül napvilágra. E bronzkori telep kutatásának továbbá az ad jelentőséget, hogy a Janus Pannonius Múzeumnak most nyílik először lehetősége arra, hogy egy őskori telep teljes feldolgozását elvégezhesse. Abesszíniától Kovács-telepig Baranya megye kisiparosai [ még nyolcvan fiatalt tudnának felvenni a következő szakmákba : női szabó, asztalos, fodrász, kőműves, vízvezeték- szerelő, kőfaragó, cipész, villanyszerelő és szobafestő. A komlói kisiparosok felvennének női és férfi fodrász- tanulókat, Mohácson késes és köszörűs, kosárfonó, kőműves, kőfaragó, Pécsváradon villanyszerelő, férfi fodrász, Siklóson férfi szabó, Szigetváron faesztergályos, kőfaragó, kárpitos, ács, villanyszerelő, szobafestő tanulókat. A szerződéskötéseket mindenütt a KIOSZ járási titkárságán keresztül bonyolítják le augusztus 15-ig. A szerződéskötések időpontja: Pécsett szerda, péntek 8— 12 óráig, Komlón hétfőn 15— ti) óráig, Mohácson 9—12 óráig Pécsváradoi« kedden—pen- tr" 8—12 óráig. Sásdon kedden 8—12 óráig. Siklóson kedd —csütörtök 8—12 óráig, Szigetváron kedden 9—11 óráig. A szerződni kívánó tanulók á hivatalos idő alatt bármikor keressék fel a KIOSZ járási titkárságát, ahol a szerződés- kötéshez szükséges orvosi la- no< — - gkapják, hogy a köte- orvosi vizsgálatokon mi- f részt vehessenek. \ legújabb rendelet szerint a kisiparosoknál végzett tanulók a cipész, női és férfi Reorodul'Ciós Kiállítás a Zso,B»y Művelődési Házban Vasárnap délelőtt 11 órakor nyitotta meg dr. Horváth Gyula tanár a Zsolnay Művelődési Ház reprodukciós kiállítását, amelynek címe: Magyar festészet a XIX. században. Mintegy 70 képet állítottak ki a Képzőművészeti Alappal közös rendezésben. A kiállítás anyagát minden valószínűség szerint másutt is bemti- tat'áv majd. A képeket igen ol- r , helyszínen meg is lehet v rolni. \ nagyon sikeresnek ígérkező kiállítást az első két napon máris több mint ezren tekintették meg. Mindennap délelőtt 10—12 és délután 2—5 őrá között tart nyitja augusztus 31-ig. fodrász, női és férfi szabó, kovács, bognár, vegyesjavító szakmáikban a vizsga után önálló működési engedélyt kaphatnak. A tanulók a kisiparosoknál is ugyanazokban a kedvezményekben részesülnek, például a 30 nap szabadság, munkabér, munkaruha — mint a szövetkezeteknél, vállalatoknál lévő ipari tanulók. A jobb szervezésen valóban sok múlik, de a növekvő gépjárműpark, a fokozott idegen- forgalom okozta üzemanyagigény gyors és jó kielégítését még nem oldja meg. S nagyon helytelen álláspont az, hogy akinek üzemanyagra van szüksége, várjon türelemmel. Zeit ist Geld —- mondja a német. S ha kiszámítanánk, hogy hány gépkocsi hány órát esik ki a termelésből, mialatt üzemanyagra vár, és ez milyen kárt jelent, akkor olyan eredményre jutnánk, hogy a veszteség bizonyos százaléka elég lenne annyi kút építésére, amennyi egyszer s mindenkorra végetvet- ne a jelenlegi lehetetlen állapotnak. Csépányi Katalin A kis Fiától tehát hazafelé irányították. Alfrédo Leone Grandi, azaz Frédi bácsi ül a volánnál, hátul csomagok, amögött meg a másik kocsiban, — vadonatúj Volkswagenben — pedig az asz szony és a kislány. Mögöttük Hannover, előttük Pécs. Mögöttük? Az országút — amely Frédi alatt elszaladt — sokkal hosszabb. Időben is, térben is. Talán mert mindig autót szerelt és a szakma mintha szimbolizálta volna a sorsát is. A kerekek forognak, az idő szalad, az olasz autógyári munkás meg lassan megöregedett. Na nem nagyon persze, mert mozdulatai, gyors, temperamentumos mesélő-készsége még ifjú, csak az arcán szikkadt meg a bőr és haja kopott és világosodott meg egy kissé. Kék, olajos overall, elnyűtt kalap pedig lent a földön, a szék mellett. Köhög a Kos- suth-tól, de azt mondja, azért jó. Mindig meg kell szokni valami új cigarettát. Aztán az éghajlatot is, ételeket is, életformát is, közösséget is, embereket is. Svájc. Olaszország, Abesszínia, ismét Svájc, ismét Itália, aztán Nyugat-Né- metország és végül Pécs, azaz hogy Kovács-telep. Az utolsó állomás groteszkül hangzik, de hát ha egyszer így történt, hogy Frédi Addis-Abe- bától Kovács-telepig hajszolta a megélhetést, jövendőt, némi megnyugvást, akkor mit lehet tenni? — Honnét jöttek Frédi bácsi? Széttárja karját, világos, deNyári vásár ötszázmillióért Az utcán is vásárolnak az emberek, valóságos perzsa vásár ez, csak éppen a hangja csendesebb. Azért itt is hallani, hogy ... „Szivecském én már régen várok, nekem egy nyolc és feles világos harisnyát keressen. Itt fizetek? Mennyi ez most?” — Harminchat forint negyven — mondja a szóké eladó és egy óra alatt száz pár harisnyát ad el az Állami Áruház utcai standján a nyári vásáron. Ez a harisnya például korábban 52 forintba került, most — augusztus 10 és 22 között — harminc százalékos árengedménnyel megvásárolhatják. Dr. Sebők Imre, ez áruház igazgatója is a vásárt nézi. Nagy gondban volt, hogyan bonyolítsák le — a korábbi vásárok tapasztalataiból okulva — a megnövekvő forgalmat. Kisegítő eladókat vettek fel, túlóráznak az áruház dől* gozói, hogy ne legyen fennakadás. — Hét alkalmi árusítóhelyet állítottunk fel az utcán, ahol olyan árucikkeket kínálunk, amelyek tömegesen fogynak. Így nylon harisnyát, női fehérneműt, bébi ruhát. — Mennyi értékben van rak táron árengedményes áru? — Legalább tízmillió forint értékű árunk van a raktárakban, ami azt jelenti, hogy álljuk a rohamot, pedig több ezer árucikkről van szó, amit átlagosan harminc százalékos árengedménnyel hozunk most. forgalomba. — Az ilyen vásárt mindig bizonyos fenntartással fogadják a fogyasztók, divatjamúlt, gyenge minőségű árut emlegetnek. Mi a helyzet most? — A rendelkezés szerint — mondja az igazgató és hivatalos rendeletet mutat — a nagy nyári vásáron eladásra kerülő cikkek mind jó minőségűek. Hibás vagy divatjamúlt, értékcsökkent áru nem lehet közöttük. Az érdeklődés is bizonyítja ezt. Egyedül a nylon harisnya vásárnak kedvez az idő. Egy fiatalasszonyka a Kossuth Lajos utcai elárusítónál mér a lábán mutatta délfelé azt a nylon harisnyát, amit reggel — a nyitáskor vásárolt. „Nagyon szép és elég hideg is van hozzá!” Míg a bébi ruháknál a kismamák gyűltek össze, szinte kivétel nélkül. Országosan ötszázmillió forint értékű árut biztosítottak a nyári ruhavásárra és ezen belül kétmillió méter női nyári pamut ruhaanyag, 250 ezer méter nyomott műselyem, 150 ezer méter twill seljrem, 80 ezer méter nylon r»aanyag szerepeL Miit szólnak a vásárlóit az árengedményhez, az árukhoz? Nem túl későn érkezett a nyári vásár, lehet-e még használni azokat a ruhákat, amelyek ezekből a nyári selyem és nylon anyagokból készülnek? — Nem az idénre veszem az anyagot. Télen ráérek megcsináltatni és jövőre , lesz új ruhám, a tavaszra — mondta egy fiatalasszony a méteráru osztály tömegében. — Úgyis mindig az a divat, amit hordunk, nem pedig az, amit a tervezők kiokoskodnak. Egy másik vélemény: Még lesz jó idő. Különben is most készülünk nyaralni. Mindig szeptemberben vesszük ki a szabadságot és még soha nem fizettünk rá. A nylon ruhát jól kihasználhatom majd Siófokon. Miért vett négy pár harisnyát? Mosolyog: — Soknak találja? Harisnyából sohasem elég. A férjem szombaton kapott prémiumot és abból vettem. Most négy pár árán korábban csak két párat kaptam volna, esetleg hármat. Hát nem megéri? A vélemények egyezőek, legfeljebb a magyarázatok oszlanak meg, amivel az asz- szonyok — mert többségükben asszonyok vásárolnak — odafurakodnak az áruház pultjaihoz ... rűs pillantást vet ram: — Honnét kezdjem? — kérdezi vissza. Tényleg, honnét is kezdje? Benghaziban közlegény, utána Svájcban szerelő, az olasz— abesszín háború idején Addis- Abeba és itt tizenöt esztendő... ötvenben ismét Svájcban, majd a Riviérán idegenvezető, mert beszél franciául, angolul, németül, arabul — saját anyanyelvén kívül — A magyar nehéz lesz ... >— Nagyon nehéz, de már annyi nyelvet megtanultam, ezzel is meg leszek valahogy. És mondja is: kalapács, fogó, jónapot, tizenhetes kulcs, olasz-rizling. A XIV-es Autójavító munkásaitól egyelőre ennyit tanult az utóbbi néhány hét alatt A szakmát nem kell tanulnia, kisujjában van. A fiúk nagyon rendesek. Az igaz gató mondta a szerelőknek: „Segíteni Frédi bácsit és nem kiszúrni vele!” Segítik. Adják neki a szerszámot, megmondják a nevét, ő elismétli, az ebédnél is a napi menüt, és közöltéle vele a környék legjobb borainak nacionaléját — Itt drágább a bor, mint Olaszországban, de nagyon jó! — Miért jöttek haza, Frédi bácsi? —- A feleségem magyar. Kétszer idegösszeroppamása volt a honvágytól. Nem bírta és hazajöttünk... Hannoverből, ahol utoljára — a toborzott olasz munkásokkal együtt — dolgozott. — & ha önt is elfogja a honvágy? Felhúzza a szemöldökét, gondolkozik, elkomolyodik: — Akkor majd hazalátogatok. Nyáron mondjuk, vagy teLem. Hiszen hazamehetek Itáliába, amikor csak akarok. De most a fontos, hogy itt vagyunk Magyarországon, feleségem hazájában. Ez nagyon fontos. — Megszokja nálunk? — Meg, meg! — élénken magyaráz. Szép kis városka, meg Siklós is, voltunk már a feleségemmel meg a kislányommal kirándulni. Az emberek barátságosak és nagyon kedvesek. Kovács-telepen a kisgyerekek a nyakamba ugrálnak, mikor délután hazamegyek és kiabálnak az utcán: „Frédi bácsi, Frédi bácsi.: Annyi a gyerek és olyan kedvesek. szépek, mint Itáliában. — És mi a furcsa? — Minden állami. De jó ez, szerintem legalábbis. Ügy kell nekik! — Kiknek? — A gazdagoknak. A régieknek. Huncutul nevet. — De ... azért nem minden- j ; ben jó ez az államiság ... — Miben ndm? — A pincérek... Vasárnap este az Olimpiában vacsoráz- i tunk a családdal, aztán egy ; asztalnál két férfi ült, másutt nem volt hely, odakérezked- tünk, és nagyon szívesen ad- ; tak helyet. De a fizető pincér- ; nőnek nem tetszett ez... Lát- t szott, hogy nem az övé ez a j ! szép étterem, különben udva- I i riasabb lett volna. — Hol érezte magát legjob- | ’ ban? |! — Abesszíniában. Primitívebb életkörülmények között élnek ott az emberek, de talán ezért hallatlanul becsületesek és rokonszenvesek. Én ott is szerelő voltam. Látták, hogy jó mesterei vagyunk a szakmának, hát nagyon megbecsültek bennünket. Jól is kerestünk. A tizenöt év — leszámítva a háborús időszakot — legszebb éveim voltak életemben. — És itt? Nem tudom. Két hónap nem sok, de én kellemesen csalódtam. Nyugat-Németov- szágban elriasztottak. Azért mi csak jöttünk. — Munkájával elégedett-e? — Nagyon. Szépen kell dolgozni, de nem hajtanak agyon senkit. Hannoverben — autóüzemben dolgoztam — olyan magas nonrnát állapítottak meg, hogy lehetetlen volt teljesítenem. Megfizették persze, de azért csak elment a pénz» Nem lehet dúskálni ott sem..'. — És a két autó, Frédi bácsi? — A Fiát egy teljesen rossz kaszni volt. Szétfagyott ennek mindene, én pofoztam össze, amikor megvettem. A Folks- wagent meg a feleségem hozta. — Nincs még lakásuk? 1— Albérlet, ötszázat kérnek érte:.. Most olaszul beszél, szidta a. főbérlőt, amiért Ilyen csúnyán elbánt vele. A szoba kétszer kétméter-hetvenes. Letettek egy szalmazsákot, más nem is fér el benne. Hárman a gyerekkel. ■.. szóval lehetetlen állapot. Frédi bácsi tudja, hogy nem könnyű a lakás- szerzés, de azért ötszáz forint egy ilyen lyukért, mégiscsak sok. Mondta is a főbérlönek, az meg majdnem e torkának ugrott. Panaszkodott másnap az íizam igazgatójának, az meg már intézkedett, hogy a főbérlő lecsituljon és né használja ki Frédi báesiék kényszerű helyzetét. — Kint Hannoverben usyáft nem törődnek az igazgatók azzal, hogy a munkásnak mi ba ja van! — teszi hozzá és sűrűn bólogat mellé, mert még most is furcsának találja azt a szellemet, ami itthon, egy munkahelyen kialakul a dolgozók és a vezetők között. — Hallom, múltkor a miniszterrel ..: Nagyot nevet, csapkodja a térdét: _ Igen! Kezet fogott velem! És még most is kételkedve néz hol rám, hol az igazgatóra, hogy ilyesmi itt megtörténhet. Kiss Dezső miniszter- helyettes járt itt az üzemben néhány hete. Körülnézett a műhelyben, beszélgetett a <z'- relőkkel, bemutatták nek: Frédi bácsit is, akivel kéz t fogott és amikor elment,, az olasz szerelő azt hitte, ugratják a többiek. Amikor a riportot befejezzük, Frédi bácsi elköszön, és az ajtóban visszafordul, még egyszer köszön és kissé hajtja magát az igazga'ó Ez több mint tisz«-1*'. Egy másik világ regulája, törvénye hajlítja meg a hátát, amiről nehéz lesz leszoknia. Rab Ferenc Augusztus 15-ig még 80 tanúiét szerződtethetnek a megye kisiparosai gépkocsivezető most „nyugdíjkiegészítés” céljából ül újra a volán mellett. Meg aztán egy pillanatról a másikra lemondani a gépről nem is tud az, aki negyven éven keresztül a szerelmese volt a gépkocsinak. — Mit szól mindehhez Feri bácsi? — Még kérdezi? Tudja, honnét jöttem? A Kórház térről. Az előbb ott töltöttek. Most mehetek vissza. Hogy ne kapjak gutaütést? — Feri bácsi, ha jól tudjuk, 24 évig dolgozott egy garázsban. — Pontosan. De akkor egy nap alatt 50—60 gépkocsit szolgáltunk ki üzemanyaggal. Naponta 1000—1200 liter benzint mértünk. — Hány kút, illetve elárusítóhely volt akkor a város területén? — Ha megmondom, hogy a garázsunkkal együtt hány, el sem hiszik. Számoljuk csak: a Zsolnay utcában kettő, az Irányi téren, a Munkácsy utcában, a Rákóczi úton, a Citrom utcában, a Szabadság úton ... vagy 13—14 helyen. S megmondjam, mennyi gépkocsi volt a város környékén? 1000—1200 jármű. Most 5—6000 liter üzemanyag néha egy óra alatt elfogy egy állomáson. Javasolták a telep átépítését Nem a véletlen műve a magas üzemanyagfogyasztás. Hiszen Baranyában csupán négy év alatt körülbelül tízezerrel nőtt a gépjárművek száma. Jelenleg «hetenként átlag 40—60 újdonsült gépkocsi §s motorkerékpártulajdonost vizsgáztat a rendőrkapitányság közlekedési osztálya. A járművek száma nő, az üzemanyagellátás egyre rosszabb. Rengeteg üzemóra vész el