Dunántúli Napló, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-17 / 166. szám
4 NAPLÓ 1964. JÚLIUS W. Dobi István üdvözlő távirata Kairói Vízrebacsátották a „Székesfehérvár“ nevű Dana-tengerjáró hajót Anasztasz Mikojai szovjet államfőhöz AN ÁSZT ASZ TVANOVICS MIKOJAN elvtársnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, Moszkva. Kedves Mikojan Elvtárs! A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökévé történt megválasztása alkalmából a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, kormánya, népe és a magam nevében szívből jövő üdvözletemet küldöm. Őszinte megbecsüléssel tekintve elnök elvtárs több évtizedes, eredményes tevékenységére, új, magas tisztségéhez jó egészséget, s további sikeres munkállcodást kívánok, a Szovjetunió népeinek, országaink baráti kapcsolatainak, s a népek barátsága nagy ügyének javára. DOBI ISTVÁN, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke. Az SZKP és a Japán Szocialista Párt közös nyilatkozata csúcsértekezlet Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke úgyszólván az egész csütörtöki napot a kairói repülőtéren töltötte, hogy üdvözölje az afrikai államfők pénteken megnyíló értekezletére érkező magas vendégeket. A csúcsértekezleten több mint harminc független afrikai ország képviselteti magát. II. Hasszán marokkói király, Csőmbe lemondásáról értesülve állítólag tudtul adta, hogy mégis Kairóba utazik. got, erre és erre az időre el kellett hagyni Szekszárdot. Szinté panasz nélküli ez a hang, mégis valami mélységes fájdalom hatja át minden sorát. Az a fájdalom, mely akkor fogta' el, amikor szégyenkeznie kellett a sárga csillag miatt, az, amikor nem értette, hogy velük miért beszélhetnek így a szürkeruhás katonák, s az a fájdalom, mikor ott kellett hagynia játékait, a barátnőket, mindent. Az édesapját munkaszolgálatosnak vitték, bátyjával, Gyúr kával, édesanyjával és nagyanyjával meg a nagyapjával volt. De a sor egyre ritkult. Akkor még nem is fogta fel a történték jelentőségét, hiszen a nála idősebbek sem nagyon tudtak eligazodni a bátyus, szekérsoros riadalomban. „Nagyapa volt a hitközségi elnök és rengeteget dolgozott azokban a napokban. 29-én a Gestapóra hivatták és mi hiába vártuk ebédelni, meri máig sem tért vissza. Azóta egyszer hallottunk róla. Mikor Gyurka a gettóból Bátas2ékre ment dolgozni, véletlenül találkozott velük, éppen Pécsre vitték őket. Anyuka kórházban volt, így csak nagymama és mi ketten mentünk a gettóba Braunékkal együtt. Szomorú volt elhagyni azt a várost, ahol oly sok boldog órát töltöttünk. Sajnáltuk a sok ismerőst, a barátokat és a barátnőket, a nagy házat, a szép szőlőt, a pékséget és a Bundás kutyát, amely mindig a legjobb megértőm volt. Elindultunk, a vámnál volt a gyülekezet, mikor ni mentünk, már hosszú szekérsor állt ott. Mi a pónikkal mentünk, a poggyászt két szekér hozta utánunk. Délután három óra volt, mikor megérkeztünk. A csendőrök már vártak, hogy kobozzanak. Mi az elsők között voltunk, így hamar végeztek velünk és sok mindent elvettek tőlünk. Lakást nagynénimnél kaptunk. Mi fiatalok nagyon jól éreztük magunkat, egész nap szóra-" koztunk, sőt legtöbbször este tíz óráig sétáltunk. Uj barát' nőket és barátokat ismertem meg, s nagyon jó volt, csak állandóan zaklattak bennünket a csendőrök. A vagyona sabbakat behivatták és addig ütötték s vallatták őket, mig valamit be nem vallott? *. Nagymamát is úgy ütötte, hogy szegény két napig feküdt vizes borogatásokkal. De a rossz hírek állandóan jöttek, hogy kivisznek bennünket Németországba. Anyukát már vártuk. Egy délután egy furcsa csapattal megérkezett Kálmán bácsival együtt. Elmebajos férfiak és nők érkeztek kopaszon és mulatságos divatú ruhákban. Nem tudtuk elképzelni, hogy miért volt ez a díszkíséret, de sajnos másnap megtudtunk mindent. Korán reggel az ablakon beszólt egy bácsi és jóindulatúan figvel- meztetett bennünket, hogy pakoljunk, mert 8 órára sorakoznunk kell a templom előtt. (Folytatjuk.) Áummstrtftm Szegeden, a Dóm téren megkezdődtek a július 24-én nyíló szabadtéri játékok próbái. A hétszáz négyzetméteres színpadon Farkas Ferenc: Vidróczki című zenés balladájának bemutatá- { sara készülnek. A képen: A „betyárok” lovasbandája próbál 1 a hatalmas színpadon. I nemzetközi sakkverseny két résztvevője: Bobocov és Damjanovies aki Gipszliszt a legjobb szovjet sakkmesterek közé sorolja és szerinte a „szovjet sakkélet jövő reménysége**. Mató Damjanovies jugoszláv nemzetközi mester Zágrábban lakik ahol tanár de egyúttal sakkoktatással és újságírással is foglalkozik. Már kisgyerek kora óta sakkozik, s 1960-ban Szófiában szerezte meg a nemzetközi mesteri címet. Ugyanebben az évben volt tagja a jugoszláv olimpiai csapatnak és a lipcsei olimpián 75%-os teljesítményt ért el a harmadik táblán. Az isbumi versenyen Trifu- novics és Ivkov mögött a harmadik helyen végzett. Szeretne részt venni a mostani • olimpián is Grigories, Ivkov, Matanovics és Parma mellett. Most 36 éves és a napokban érkezik Pécsre felesége, aki tanárnő és itt tölti szabadságát. Neki eddig Dely magyar nemzetközi mester játéka tetszett leg jobban. Saját maga szerepléséről annyit mond, hogy szeretne az első nyolc között lenni. Vargha Dezső Milkó Bobocov bolgár nemzet, közi nagymester kisportolt alakján meglátszik, hogy testnevelési tanár. Szófiában lakik és az egyetemen előadó. Sajnálkozva mondja, hogy későn. csak 17 éves korában kezdett el a .sakkal foglalkozni. Ez azonban eredményein nem látszik meg. i960, szeptemberében a FIDE nemzetközi tornáján szerezte meg a nemzetközi mesteri címet, s niég ugyanabban a hónapban. mint a bolgár olimpiai csapat tagja, nyerte el a nemzet közi nagymesteri címet. Bulgária második sakkozója. Egyedül Tringov nagymester előzi meg, neki azonban az a hátránya, hogy fizikailag gyenge. Bobocov szerény, csendes viselkedésével egyik legszimpatikusabb résztvevője a pécsi versenynél:. 33 éves és egy kislánya várja vissza Szófiába. A rra a kérdésre, hogy kit tart a verseny esélyesének, csak egy nevet mond: Gipszlisz és már veszi is elő a bolgár sakkújságot, s onnan olvassa Szimagin •Kovjet nagymester nyilatlMnrt.4tr 10. AUSCHWITZ GYILKOL MÉG MA IS Sajnos a kis feketefedelű füzet vékony. A finoman formált arcú asszony, akkor még fiatal vézna kislány volt, mikor 1945-ben megtalálta ezt a füzetet elszórt holmik, széthányt lim-lomok között. Egyszerre mindent elfelejtett, csak ezt a tiszta lapú, fekete borítós füzetet látta s valamiféle kényszert érzett, hogy mindent, mindent beleírjon, ami egy esztendő alatt 1944 júniusától 1945 júliusáig történt vele. A füzetből valaki előzőleg sok lapot kitépett, csak kilenc maradt benne. Apró betűkkel írt hát, és csak a lényeget, hogy azért minden beleférjen. Igazából nem is napló, bár a borító belső oldalára ezt írta: NAPLÓ. Egy év szomorú története. Inkább vissza-^ emlékezés. Egy tizennégyéves kislány elkalandozó és gyerekes lényegeket látó gondolata. „Már azóta egy év elmúlt, de pontosan emlékszem minden egyes szenvedésre. 1944 volt, a háború már 4 év óta dúlt. A rendeletek állandóan jöttek a zsidók ellen. De mind addig boldogok voltunk, míg a németek be nem tették a lábukat. Március 19-én jöttek be és azóta nem volt egy nyu godt percünk sem, azon a napon jött haza anyuka Pestről a kórházból és utoljára volt önképzőkör is. Március 21-én délelőtt már egymás után jöttek be kocsin, autón és megszállták Szekszárdot. Mi délután jártunk akkor iskolába. Kedd volt, két óra, magyar óra, Lujza néni éppen a stilisztikát magyarázta, mikor belépett egy magas német tiszt, kihirdette, hogy az iskolára szüksége van a katona Ságnak. Azóta nem jártunk iskolába, sőt még könyv sem volt a kezemben. Anyuka újból kórházba került és apukának be kellett vonulni, a gondunk egyre szaporodott. Akkor már sárga csillagot kel lett viselni, ez április 5-én jött Rendeletbe, ezen a napon kaptuk ki 'a bizonyítványt, mely egy kicsit felvidított bennünket. Május 28-án tudtuk meg, hogy a gettóba kell menni és el kell hagyni elsejéig Szekszárdot. 5 helység közül Bonyhádot választottuk ..." Dátumok és lakonikus rövid mondatok. Ettől a naptól kellett viselni a sárga csÍHaA Magyar Hajó- és Darugyár angyalföldi gyáregységében kedden délután vízrebocsátot- ták az 1300 tonnás „Székesfehérvár” nevű Duna-tengerjaró hajót. A képen a vízrebocsátás pillanata Kormányhatározat a Képzőművészeti és az Iparművészeti Főiskola új képzési rendjéről séért síkraszálló erők növekedése és gyarapodása alapján reális lehetőség van a termonukleáris világháború megakadályozására. Mind a két párt úgy vélekedik, hogy a Kínai Népköz- társaság törvényes ENSZ-jo- gainak elismerése és a Kínai Népköztársaság részvétele a nemzetközi problémák megoldásában elengedhetetlenül szükséges a nemzetközi kapcsolatok további rendezéséhez és Kínát csak a Kínai Nép- köztársaság képviselheti. Az SZKP küldöttsége osztotta a japán pártküldöttségnek azt a véleményét, hogy Japán számára égetően sürgős feladat a Kínai Népköztársasággal való államközi kapcsolatainak rendezése. Az SZKP küldöttsége teljes szolidaritását nyilvánította a japán dolgozóknak létfontosságú érdekeikért és jogaikért vívott harcával, a japán nép béketörekvéseivel. A két küldöttség megállapította, hogy. a szovjet—japán kapcsolatok egészében kedvező irányban fejlődnek és minden vonalon elő kell mozdítani e kapcsolatok további kölcsönösen előnyös fejlődését. A Japán Szocialista Párt küldöttsége őszintén kifejtette álláspontját a Szovjetunió és Japán között fennálló területi kérdéseket illetően. A megbeszélések során elismerték, hogy az ideológiai különbségek ellenére a kommunisták és a szocialisták között van lehetőség az együtt működésre és szükséges is az együttműködés a békéért, a demokráciáért és a társadalmi haladásért vívott harc területén. A Minisztertanács csütörtöki ülésén a Képzőművészeti és az .Iparrríűvészeti Főiskola képzési rendjéről hozott határozat értelmében e két főiskola nappali tagozatain a tanulmányi idő az eddigi 6, illetve 5 évvel szemben ezentúl egységesen 4 év lesz. A 4 éves képzés keretében a két főiskola művészokléve- let nem ad. Tanulmányaik államvizsgával történő befejezése után a hallgatók a Képzőművészeti Főiskolán mű vészeti rajz, szerkesztő- és ábrázoló geometria, valamint művészettörténet oktatására képesítő középiskolai tanári oklevelet kapnak; az Iparművészeti Főiskolán a hallgatók a gépipari formatervezés, kerámia, porcelán, ötvös, bútor- és belsőépítészet, továbbá a textilipari szakágakban tervező-iparművész oklevelet szereznek. A Képzőművészeti Főiskolának azok a hallgatói, akiket az 1961—62. tanévben, vagy azt megelőzően vették fel, továbbá az Iparművészeti Főiskolának az 1982—63. tanévben, vagy azt megelőzően felvett hallgatói a korábban ér- i vényes képzési idő alatt és j módon fejezik be tanulmá- j nyaikat, illetőleg szereznek I oklevelet. Az amerikai köztársasági párt elnökjelölő kongresszusának szerda délutáni ülésén került sor a párt hivatalos elnökjelöltjének megválasztására. Az ülés kezdetén Dirksen szenátor hivatalosan a kongresszus elé terjesztette Gold- water jelöltségét, majd félórás beszédében buzdította a Levélváltás az SZKP és a KKP között A Kommunyiszt, az SZKP elméleti és politikai folyóirata nyilvánosságra hozta a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának június 15-i válaszát a Kinai Kommunista Párt Központi Bizottságának május 7-i levelére. A levélváltást a Népszabadság mai száma ismerteti. delegátusokat, az „arizonait’5 válasszák meg. A jelölő beszédek megtartása után került sor a szavazásra és a már alaposan „megdolgozott” delegátusok túlnyomó többségükben Gold- watérré szavaztak. Az 1308 küldött közül 883 küldött foglalt állást Goldwater mellett. Goldwater a köztársasági párt elnökjelöltje Moszkva: A Pravda csütörtöki számában megjelent az SZKP és a Japán Szocialista Párt küldöttségének közös nyilatkozata. A japán pártküldöttség Tomomi Narita főtitkár vezetésével az SZKP Központi Bizottságának meghívására június 29-től július 15-ig látogatást tett a Szovjetunióban. A küldöttség tagjait Hruscsov szovjet kormányfő is fogadta. A japán küldöttség megbeszéléseket folytatott az SZKP küldöttségével, amelyet Anasztasz Mikojan vezetett A nyilatkozat megállapítja, hogy bár az SZKP és a Japán Szocialista Párt között nézeteltérések forognak fenn Ideológiai téren és egyes politikai problémákat illetően, a két párt álláspontja alapjában megegyezik egész sor kérdésben, köztük a békéért, a demokráciáért és a nemzeti függetlenségért folytattt harc feladatait illetően. Az őszinte baráti légkörben lefolyt tárgyalásokon mind a két küldöttség elismerte, hogy a nemzetközi helyzetet egyre jobban meghatározó erők: a szocialista világrendszer, a tőkés országokban a munkásosztály vezette demokratikus erők és a nemzeti felszabadító mozgalom. A küldöttségek hangsúlyozták, hogy a békés együttélés és a nemzeti felszabadító mozgalom kölcsönösen erősíti egymást. A béke megvédé-