Dunántúli Napló, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-08 / 158. szám
4 0 NAPLÓ 1964. JÚLIUS S. Hruscsov elvtárs beszéde skandináviai látogatásáról Csőmbe tárgyal Leopoldville: Moise Csőmbe hétfőn rádióbeszédben fordult Kongó lakosságához, minden politikai irányzat képviselőjéhez. Katanga volt tartományi elnöke, aki két évvel ezelőtt még hadban álit a központi kormánnyal és az ENSZ-csapatokkal, ezúttal az erők összefogásáról, és az irányzatok megbékéléséről, a „tévedések helyreállításáról” szónokolt, • s Kongó gazdasági, valamint szociális újjáépítését emlegette. Néhány órával előbb kapta a megbízást Kaszavubu köztársasági elnöktől, hogy alakítsa meg a Kongói Köztársaság új átmeneti kormányát, amely — amennyiben a népszavazás az új alkotmány-tervezetet jóváhagyja, s ehhez nem fér kétség — 6—9 hónapig, az új parlamenti választásokig marad hivatalában. Csőmbe kormányának megalakulásáról még nincs hír. A kijelölt miniszterelnök hétfőn rádiószózatában azt mondotta, hogy szűk kabinetjét „dinamikus, felelősségtudó emberekből” akarja összeállítani. Moise Csőmbe egyébként hétfőn megkezdte tárgyalásait az általa kiszemelt politikusokon kívül a Leopoldvjlle-ben akkreditált több diplomáciai képviselet vezetőjével is, köztük Anglia és Franciaország nagykövetével. Csőmbe visszatér ftaMi halálos ftéleteb Marokkóban Rabat (AFP) A mékmesi állandó hadbíróság újabb hait halálos ítéletet hozott a marokkód—algériai határon júr nius elején letartóztatott és zendüléssel vádolt maroikkói hazafiak perében. A halálraítéltek között van Szaid Abdallah Ben Hamoud volt hadagy, a marokkói Szahara fel- f abadító hadseregének élén álló Ben Hamud ezredes fivére is. A bíróság ezenkívül három , személyt harminc évig terjedő börtönbüntetésre ítélt. A perben az első ítéletet június 21-én hozták, akikor is v hat személyt ítélteik halálra. (Folytatás az 1. oldatról) kijelentette: „Kommunista pártunk a munkásosztálynak, a munkásosztály minden osztagának és tömegszervezetének egységéért száll síkra. Ez az egység rendkívül fontos a dolgozóknak életbevágó jogaikért, a békéért és a társadalmi haladásért folytatott harcában. A békeharcban egyesíteni kell a kommunisták, a szociáldemokraták, min den jóakaratú ember erőfe- 1 szításéit.” Honfi (magyar)—Bogdanovics (jugoszláv) döntetlen, dr. Paoli (olasz)—Flesch (magyar) 0:1, Manch (német)—Gipszlisz (szovjet) döntetlen, Damjanovics (jugoszláv)—Bárczay (magyar) 1:0, Bo- bocov (bolgár)—Kozma (cseh) függő, döntetlen színezetű. A függő játszmákat szerdán délelőtt a Fenyves szállóban játszák le. A második forduló után a élcsoport állása: 1. Szilágyi (magyar), S pont. 2—5. Dely és Flesch (magyar), Damjanovics és Bogdanovics (jugoszláv) 1.5 pont, 6—7. Gipszüsz (szovjet) és Malich (NDK) 1 pont. A harmadik fordulót szerdán délután 4 órakor játsszák a Fegyveres Erők Klubjában. 2:12,5. 200 m férfi gyors: h Bonyár (Pécs) 2:18,0, 2. Póka (Pécs) 2:20,8, 3. Eévész (Szeged) 2:31,6, 4. Bállá (Szeged) 2:37,2. 100 m női hátúszás: l. Szalai J. (Pécs) 1:20,8, 2. Szalai C. (Pécs) 1:22,6, 3. Slha (Szeged) 1:29,4, 4. Horváth (Szeged) 1:29,5. 100 m női pillangó: 1. Tóth (Pécs) 1:22,3, 2. Pász- tás (Szeged) 1:29,7, 3. Csonka (Szeged) 1:33,4, 4. Gillai (Pécs) 1:35,5. 4x100 m női gyorsváltó: 1. Pécs 5:16,7, 2. Szeged 5:31,3. 4x100 m férfi vegyesváltó: 1. Pécs 4:50.4, 2. Szeged 5:07.5. Kísérő számok: 50 m gyermek lány gyors: í. Baja (P. Dózsa) 37.2. 100 m serdülő fiú hát: 1. Horváth (Szeged) 120.8. 50 m újonc fiú gyors: 1. Gyenes (Szeged) 33.2, 2. Szalai (P. Ércbányász) 33.9. 50 m újonc leány pillangó: 1. Bérezi (P. Dózsa) 41.1, 2. Bállá (Szeged) 42.9. 50 m gyermek fiú hát: 1. Hunyadi (P. Dózsa) 47.3, 2. Novák (P. Dózsa) 49.5. 100 m serdülő fiú mell: 1. Richmer M. (P. Dózsa) 1:35.5. 50 m újonc fiú hát: 1. Szalai Géza (P. Ércbányász) 37.9. 50 m újonc leány mell: 1. Ritter (Szeged) 45.0, 2. Bérezi (P. Dózsa) 45.1. 50 m gyermek fiú mell: 1. Szeri (P. Ércbányász) 50.T. Hruscsov kijelentette, hogy komoly hozzájárulás a béke megszilárdításához a dán és a norvég kormánynak az az állásfoglalása, hogy nem enged elhelyezni nukleáris fegyvert országa területén és nem hajlandó részt venni a NATO sokoldalú nukleáris haderejében. A szovjet kormányfő megállapította, hogy a békés együttélés elvét mind általánosabban a különböző társadalmi rendszerű államok közötti kapcsolatok reális alapjaként ismerik el. A skandináv országokban állandóan hangsúlyozták, milyen nagy szolgálatot tesz a Szovjetunió a béke megszilárdítása és a nemzetközi biztonság ügyének. Hruscsov elmondta, hogy a dán, a svéd és a norvég kormány és üzleti körök részéről nagy érdeklődést tapasztalt a Szovjetunióval való gazdasági együttműködés és kereskedelem további fejlesztése iránt. A gazdasági kapcsolatok bővítésére nagy le- hetőségeiink vannak — tette hozzá. — Van mit szállítanunk a skandináv országokba és ezek az országok is egész Sor olyan árucikkel rendelkeznek, amelyek bennünket érdekelnek. A dán és a svéd mezőgazdaság eredményeiről szerzett benyomásairól szólva Hruscsov kijelentette: „A skandináv államokban tett körutam szemléltetően alátámasztotta, mennyire helyes pártunk Központi Bizottságának a mező- gazdaság belterjessé tételére és a műtrágyagyártás nagyarányú fokozására kitűzött irányvonala.” — A skandináv sajtó — folytatta — többször megállapította, milyen baráti fogadtatásban részesültünk, kiemelte, hogy látogatásunk a Szovjetunió külpolitikájának sikere, az északi országok néped részéről a szovjet nép iránt érzett megbecsülés további bizonyítéka. Sok más ország lapjai is ezt írták. Hruscsov megállapította, hogy a dán, a svéd és a norvég kormánnyal a kérdések széles köréről folytak tárgyalások és megbeszélések. Ezeket az eszmecseréket az őszinteség és a tárgyilagosság légköre jellemezte. — Norvégia és Dánia vezetőivel folytatott megbeszéléseink során természetesen őszintén kifejezésre juttattuk felfogásunkat a NATO-ról, azt a nézetünket, hogy a NA- TO-ban való részvétel nagy terheket ró Dánia és Norvégia népeire. Nyíltan kijelentettük, hogy a szóbanforgó országok népeinek biztonságát leginkább a semlegesség! politika biztosítaná. Hruscsov elmondta, hogy a tárgyalások során kifejtette a német békerendezés kérdésére vonatkozó szovjet álláspontot is. — Kijelentettük — mondotta —, hogy amíg nincs aláírva a német békeszerződés, addig bajosan lehet számítani a leszerelés problémájának. megoldására, a nemzetközi légkör lényeges megváltozására. — Ha reálisan nézik a tényeket — mondottuk a skandináv kormányok vezetőinek — akkor el kell ismerni, hogy két német állam van és ezen az alapon kell megoldani Nyu. gat-Berlin kérdését is oly módon, hogy Nyugat-Berlint demilitarizált szabad várossá nyilvánítják. A világ más részeiben fennálló helyzetről folytatott eszmecserékről szólva Hruscsov kijelentette: „Ismételten kifejtettük, hogy határozottan elítéljük az amerikai katonai klikk provokációit, Kuba légiterének megsértését: kijelentettük, ‘ hogy maradéktalanul támogatjuk, a hős kubai népet abban az igazságos harcban, amelyet hazája szuverenitásának biztosításáért, forradalmi vívmányainak az imperialista merényletekkel szemben való megvédéséért vív.” — A skandináv államok kormányai és közvéleménye helyesen értékelték úgy, hogy látogatásunk a béke és a barátság missziója volt, amely előmozdította a Szovjetunió és a skandináv országok között kialakult jó kapcsolatok erősödését. — Mindenütt hallottuk annak a ténynek elismerését, hogy a Szovjetunió békeszerető külpolitikája kedvező befolyást gyakorol a béke ügyére. Nem titkolom, örömmel hallottuk ezt Egy gyűlölt név, amely ^ esztendőkkel ezelőtt már bejárta a világot, ismét felröppent az afrikai politika horizontjára. Csomberő) van szó, az Union Miniére angol—belga érdekeltségű bányatröszt emberéről, aki Kongó leggazdagabb tartományának, Katangának élén ádáz és véres küzdelmet vívott Kongó függetlensége és egysége ellen. Csőmbe a dolog természeténél fogva a belga és angol bányabárók érdekeit képviselte — s ennyiben az amerikai politika útjában állott. Az amerikaiak embere Ado- ula volt, az ország fővárosába székelő központi kormány miniszterelnöke. Az Egyesült Nemzetek Szervezetének kongói fegyveres akciója, amely azt a helyes formai célt tűzte ki, hogy Csőmbe katangai szakadár tevékenységének véget vessen ő ilyenformán átalakult Washington Kongó- politikájának eszközévé. Katanga visszatért az anyaországhoz és Csőmbe száműzetésbe kényszerült — az Ado- ula-kormány azonban nem tudta megszerezni a tömegek bizalmát és nem tudta megszilárdítani hatalmát. A meggyilkolt Lumumbának, Kongó nagy nemzeti hősének utódját, Gizengát, az ország törvényes miniszterelnökhelyettesét az Adoula-kormány börtönbe vetette és az agyongyötört országban a nemzeti mozgalmak vagy tartományi méretű partizánharcokra, vagy pedig illegális politikai küzdelemre kényszerültek. Közben I még undorító vita is folyt I Adoula és Csőmbe között: mindegyik a másikat vádolta Lumumba brutális meggyilkoltatásával — amely voltaképpen a kongói tragédia kezdetét jelenti. S a szovjet ENSZ-küldött- ség mai nyilatkozata joggal állapítja meg, hogy a kongói helyzet még rosszabb, mint négy esztendővel ezelőtt volt. A szovjet értékelés helyességét elevenen bizonyítja, hogy az ENSZ kivonulásával együtt Csőmbe Spanyolországból visz szatért Kongóba, sőt a jelek szerint őt bízzák meg az ország új kormányának megalakításával. Magyarán: az az ember, aki a belga és an®"’ monopol-érdekek képviseletében egy tartományt kormányzott — most úton van ahhoz, hogy egész Kongót kormányozza! U indez nemcsak Kongót ™ fenyegeti újabb káosz- szál, hanem az ENSZ-misszió kudarcával együtt voltaképpen az amerikaiak számára is érzékeny politikai veszteséget jelent. Hiszen Adoula megbukott és a belga—angol irányban is lekötelezett Csőmbe nem lesz olyan olvadékony viasz a state department kezében, mint elődje volt. Közben Csőmbe hajdani tartományának Katangának ászaid részén, az ország legkeletibb részén, Kivu tartományban és a főváros közelében lévő Kwilu tartományban is partizánharcok dúlnak. A Lumumba nemzeti egységpolitikáját folytató és illegalitásban küzdő kongói nemzeti fel_ szabadító bizottság pedig erőteljes kiáltványban fordult szembe a hatalomra törő Csombeval. Dr. Asztalos nemzetközi sakk-versenyen Szilágyi mester második győzelmét szerezte Kedden délelőtt játszották le az első forduló függd játszmáját a magyar Flesch és Malich (NDK) között, mely döntetlenül végződött. A délutáni második forduló lránt ismét élénk érdeklődés nyilvánult meg. Nagy tapsot kapott Szilágyi, fiatal magyar mester, aki második győzelmét sötéttel aratta, ezzel megszerezte a vezetést. Az olasz Paoli dr. viszont második vereségét szenvedte el, s ezzel pont nélkül az utolsó helyen álL A második forduló részleges eredményei: Haág (magyar)—Dely (magyar) 0:1, Holmov (szovjet)— Dr. Pogáts (magyar) függő, a világos nyerési esélyeivel, Czerniák (izrael)— Szilágyi (magyar) Itt, Pécs válogatottja vezet Az első versenynap titán 63:3* prányban vezet Pécs válogatottja a szegedi úszók ellene Szeged válogatottja tartalékosán jelent meg a pécsi úszóver- senyen, mert fegyelmi okokból felnőtt versenyzőiket otthon hagyták. A szegediek gyengébb eredményei elsősorban ezzel magyarázhatók. A mai versenynap során néhány jó eredmény született, elsősorban a pécsi versenyzők részéről. Üszőink harci kedvét nagymértékben fokozta az a tény, hogy az erőműből a mai nap folyamán megérkezett a melegvíz. A délutáni órákban 30 fokos melegvizet bocsátottak a Balokány- fürdő kismedencéjébe. A verseny részletes eredményei: 300 m női mellúszás: 1. Kármán fPécs) 1:23,3, 2. Csonka (Szeged) 1:28,8, 3. Szalai C. • (Pécs) 1:32,1, 4. Pór (Szeged) 1:44,8. 100 m női gyorsúszás: l Haraszti (Pécs) 1:15,6, 2. Horváth (Szeged) 1:18,5, 3. Poszek (Pécs) 118,8, 4. Kuti (Szeged) 1:24,2. 200 m férfi mellúszás: L Hunyor (Pécs) 2:57,6, 2. Sipos (Szeged) 3:00,9, 1. Szilárd (Pécs) 3:02,2, 4. Balázs (Szeged) A genfi leszerelési értekezlet plenáris ülése Genf: A genfi íe>ezerelési értekezlet kedden délelőtt a Nemzetek Palotájában Gomez Robledo mexikói küldött elnökletével plenáris ülést tartott, amelynek tárgysorozatán az atomfegyverek cél ■ba juttatására szolgáló eszközök felszámolásának kérdése szerepelt. A mexikói küldött felszólalásában hangoztatta, bogy gyorsam meg kell oldani a nukleáris leszerelés problémáját. Gbmez Robledo a továbbiakban támogatta a különleges munkacsoport létrehozáséira vonatkozó szovjet javaslatot. E csoport feladata lenne az atomfegyverek célbaj utta- tására szolgáló eszközök felszámolására irányuló lépések kidolgozása. Dumitrescu román küldött felszólalásában az úgynevezett „atomernyőre” vonat’, kozó szovjet cálsze- sűséget hangoztatta. Hasonló értelemben nyilatkozott Ldchs professzor, a lengyel küldő'' ’ " ' T-' í: Timberlafke, az amerikai küldöttség vezetője felszólalásában a nukleáris fegy verek célbaj uttatásá- ra szolgáló eszközök bizonyos százalék- arányban történő — csökkentésére vonatkozó amerikai terv előnyeit igyekezett bizonyítani. Hasonló szememben szólalt fel Cavaiettá ' olasz és Bums tábornok kanadai küldött is. Szerintük csupán ez a terv biztosítaná az erők egyensúlyát. A genfi leszerelési értekezlet következő plenáris ülését csütörtökön tartja. Nyugati hírügynök ségek jelentése szerint a genfi értekezlet két társelnöke, Caraipkin szovjet és Timberlake amerikai küMöftt megállapodott abban, hogy a hét folyamán többször találkoznak az atomfegyverek óéiba juttatására szolgáló eszközök felszámolásával foglalkozó különleges munkacso port felállításával kapcsolatos kérdések megtárgyalása céljából. 0 SzUMtt VELEte: ® CSALÁDFŐ FIÚ t> (/AD KA © DÉDUNOKA © ÜKUNOKA © SZtfPUNOKA 0 oldalad, 2 ea yéb retepc/ieset —citelepi/lísek latnrA =-=»• i&MenwAs *anta Nem volt Árpád személynevü fejedelmünk! (4) BUDA - RUTA A korábbiakban abból a körülményből, hogy a „Magyar rév” két oldalán elterülő, Árpád temetkezési helyéül is szolgáló szállásföldet „Buda” puszta személynévvel vették birtokba, azt következtettük, hogy Árpád puszta személyneve Buda. Megállapításunkat támogatta Árpád le- származottainak puszta személynévvel birtokba vett szállásföldjeinek bizonyos rendszere és törzsi névvel foglalt szállások sajátságos elhelyezkedése, Csaba kétparti helyzete arra mutatott, hogy ő Árpád vezérsége idején fontos katonai másodszerepet töltött be. Ezekután folytassuk vizsgálódásunkat egy olyan területen, ahol a történelem tanítása és a helynevek tanúsága szerint egyaránt Árpád nagycsaládjának kellett egykor birtokolnia. Ha az egykori Pest-Pilis- Solt-Kiskun vármegye régi' térképeit magunk elé teregetjük, már a felületes szemlélőnek is feltűnik, hogy a Csepel sziget alsó harmadától egészen Bajáig a Duna bal partján, mintegy 30 km szélességű „mélysík” terül el, melyet át- meg átjárnak a kisebb-nagyobb tavak, mocsarak, erek, csatornák, zsom- békos rétek, a Duna s egykori kalandozó mellékágainak, valamint a visszatérő árvizeknek nyilvánvaló ma- "’déki. 7zen terület keleti szegélyén, közvetlenül a magasabb part peremén összefüggő mocsárrendszer fekszik, mely úgy fest, mint egy ősi, elhagyott, nagy folyómeder. Ennek a mocsárnak helyenként Zsombékos-rét, másutt örjeg, Sárduna, Sárköz mocsár, Vörös mocsár, Taba szike stb. a neve Ha most végigtekintünk a mélysíkon, mely pontosan egybeesik a középkori „Solt szék” területével, már az első pillantásra feltűnik, hogy az egész területen a fejedelmi Árpád család szálláshelyeire utaló nevek kerülnek elő. így a terület északi határán Tass (Árpád unokája), délebbre Csanád (I. István unokaöccse), majd Solt (Árpád fia, a II. fejedelem), keletebbre Szt. Imre (első királyunk fia, Árpád szépunokája), délebbre Szt. Király (első királyunk, Árpád ükunokája), még délebbre Hille (Üllő, Árpád II. fia), majd Fájsz (Árpád unokája, a III. fejedelem), kissé beljebb a Dunától Mácsa (Tarmács, Árpád dédunokája), továbbá Káli (kinek fiával Bulcsu-val Tarbács a Bíborbanszületett Konstantinnál járt), délebbre a régi Duna folyás öblében Bogyiszló (Szár László fia), Doboka (Csanád atyja), Tas- kony (Taksony, a IV. fejed., Árpád unokája) neve kerül elő. A Duna jobb partján az előbbi tőszomszédságában Decs helynevet találjuk, így ezt jogosan azonosíthatjuk fekvése alapjan Gyecse, Árpád dédunokája, az utolsó fejedelem nevével. Végül még délebbre, de ismét a Duna bal partján Koppány, I. István nagybátyjának neve s újólag Csanád és Szent István következik. Nem harcolok a gondolatért, de Szt. István helység közvetlen szomszédságában a Baja helynév azt a gyanút ébreszti már Balogh Albinban, hogy ezen utóbbi név István ősibb, pogány neve volna (Vajk), kicsinyítő képző nélkül. Megemlítem, hogy a baranyai Szt. Király szomszédságában is szerepel a Baja helynév. Árpád utolsó, központi szállása — tudjuk — Budán volt Ezt elsősorban temetkezése bizonyítja, de az a szálláshely csak akkor alakulhatott ki, miután^ honfoglalóink a Dunántúlt is elfoglalták. Már pedig az ezt megelőző négy év alatt is kellett Árpádnak valahol szállásolnia. Anonymus említi már, hogy honfoglalóink mielőtt átkeltek volna a Dunán, „tábort ütöttek a Nagy sziget mellett”. A „Solt szék”, mely egykor területileg összefüggött a mai Sárközzel s ekkor az egész terület neve „Sárköz” volt, ez volt az a vidék, mely a „Nagy sziget” mellett fekszik. Anonymus óta többen keresték már itt Árpád első szálláshelyét, legutóbb az éleslótású Győrffy, ki a „Tat