Dunántúli Napló, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-01 / 152. szám
július l lUAPlÖ Gyorsüsta a II., ül. és a IV. BékekSlcsöi 1954. 1. félévi sorsolásáról (Folytatás I »ororat «2ám: tartat: •ormát: nám « 4. oldalrőt) j 16888 01—50 m 18382 ti—« sorozat: ss&m: tortát. i*#l* •1—5« 100 18463 01—50 ■ 16996 01—50 m 18485 01—50 15197 01—50 .; 17021 01—50 200 18518 01—50 15252 01—5« 100 j 17034 01—60 100 18538 01—50 15265 01—50 1M i 17059 01—50 200 18542 01—50 15290 01—50 ' ' 17171 Ö*—50 ÍD0 18661 01—50 15370 01—50 10« ! 17204 01—50 106 10800 01—50 13376 01—50 100 17254 01—50 100 18847. 01—50 35378 01—50 ■ÍOO 17287 Dl—50 100 18896 01—50 15388 01—50 300 ' 17304 01—50 100 18024 01—50 15612 01—50 100 i 17356 01—50 400 18981 01—50 15727 01—50 108 17416 01—50 100 19005 01—50 15778 01—50 10® i 17431 01—50 100 19009 01—50 15781 01—50 200 ! 17465 01—50 100 19044 01—50 15879 01—50 100 | 17485 01—50 100 19175 01—50 15897 01—50 200 1 17580 01—50 100 19235 01—50 15901 01—50 100 | 17652 01—50 100 19345 49 15961 01—50 100 | 17601 01—50 too 19345 01—50 I590:i 01—50 !00 ! 47729 01—50 200 19388 01—50 15995 01—50 ÍOO 17734 01—50 200 19437 •1—50 1602v 01—50 *» i 17748 01—50 10« 19518 01—50 16935 01—50 200 | 17786 01—5« soo 19634 1« 16056 01—50 100 | 17823 01—5« 100 19634 •1—50 16085 01—50 !00 { 17856 01—50 100 19675 01—50 16127 01—50 100 | 17892 01—50 200 19684 01—50 16128 01—50 2«0 j 18024 01—50 100 19727 01—50 16151 01—50 100 | 18031 01—5« 100 19792 01— 16204 01—50 200 1 18122 01—50 1000 16233 01—50 100 18143 01—30 100 19797 01—50 16263 01—60 100 18185 •1—5« 200 19903 01—39 1627 n 01—50 100 18234 01—50 100 19923 •1—5« 16355 01—50 100 18237 01—50 100 16428 01—fli 3« | 13353 01—50 206 19936 01—90 16699 01—50 10« 18358 01—50 aw 19046 •1—5« tartat: 108 1» 108 308 100 100 100 200 100 200 100 100 200 100 100 100 100 10 000 200 100 too 100 5008 200 >00 200 100 100 too 1» too 100 t: taton: tartói: sosxxEat osáfc: tartat: sorosat: szám: tartat: 88114 91-9$ 100 87604 01—60 200 39155 01—50 100 36176 01—50 100 37795 91—50 200 39201 01—50 • 100 36176 01—50 1000 37803 01—50 200 30242 01—50 200 36219 01—50 1000 37805 01—50 100 39308 01—50 100 36236 01—50 100 37854 01—50 100 39341 01—50 100 36276 01—50 100 37910 01—50 200 39394 01—50 100 36294 01—50 200 37920 01—50 100 39408 01—50 100 36311 01—50 200 37963 01—50 200 39422 01—50 100 36321 01—50 100 38002 01—50 200 39454 01—50 200 36374 01—50 200 38163 01—50 200 39471 01—50 200 36619 01—50 100 38284 01—50 100 39532 01—5« 100 36622 01—50 100 38289 24 10000 39551 22 ."’.000 36760 01—50 100 38289 01—50 200 39551 01—50 200 36793 91—50 190 38308 01—50 100 39552 01—50 200 36812 * 01—50 100 38412 01—50 100 39571 01—50 100 36831 01—50 200 38486 01—50 100 39595 01—50 100 I 36879 01—50 100 38514 01—50 100 39664 01—50 100 | 37020 01—50 100 38517 01—50 200 396930 01—50 100 37081 01—50 200 38534 01—50 200 39879 01—50 100 ! 27096 01—50 200 38596 01—50 100 ! 37147 01—50 200 38681 01—50 100 A gyorsíts ták közi 87167 01—50 100 38639 01—50 200 vétlenül a húzás ! 37204 01—50 100 38803 01—50 100 után készültek ezért i 37296 01—50 100 38820 01—50 100 az esetleges szánihi37363 01—50 100 38849 01—50 200 bákért felelősséget ! 37371 15 5000 38911 01—50 100 nem vállalunk. A 1 37371 01—50 200 38920 25 25.000 kisorsolt kötvények ! 37423 01—50 100 38920 01—« 200 beváltását július 737440 01—50 100 38989 35 5.000 én kezdik meg az 37518 01—50 100 38989 01—50 200 Országos Takarék37530 01—30 200 39056 01—50 200 pénztár fiókjaiban 37676 01—50 100 39125 01—50 200 és a postahivatalok37679 01—5« 100 39130 01—5« 100 nál. Egyenes utat építsenek Szigetvár és Kaposvár között Értesültünk róla, hogy a Szigetvár—Szentlászló—Bő- szénln felé vezető régi, korszerűtlen, kacskaringós utat több helyen egyenesbe fogják hozni egész Kaposvárig. Persze ezt a dombos és rengeteg falut keresztülszelő útvo nalat csak toldozni-foltozni lehet, a mai követelmények IV. RÉKEKÖLCSÖM A százezer forintos főnyere ménvt am I. «ratáiy M Wí sorozat 27-«» számú kötvény nyerte. sorozat: széni: forint: <U—50 UM ftl—Ő0 300 Út—50 ISO Ot—50 300 01—50 100 oi—so io« 01—60 100 01—60 100 Ól —60 500 01—60 300 01—90 100 01—50 KW 01—60 200 01—90. 100 01—60 300 01—60 UW 01—50 100 01—30 100 01—60 200 01—50 100 SZÍNHÁZ \Mm •«ax&ii toon ami aosfri 2iHra 2Ö56L) 3W91T *0837 ÄÖtlöd a»59 vowó .209ÜI aodff» 21004 *1006 21013 21054 aim •21201 21241 .31267 21270 21348 21331 21301 »450 41471 *1533 *153« *1611 21G61 21676 316S:> 21099 • *1736 31742 *1783 *1714 »825 »891 22171 ‘ *2213 22214 22234 32239 *2297 22321 8241G 22481 2257 U 2265’. *2696 . 22759 2279. *2791 -22327 223*6» 32893 2^003 2306 r. .83123 - 83252 232Ö Í33n<‘ *331.1 28441 23462 23473 2S43Í4 2352'. 01—50 ftl—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—G0 01—50 01—50 oa.—50 01-50 Ól—öO 01—50 01—50 01—50 01—50 öl—50 01—50 01—50 ftl—Ö0 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01-50 01—50 01-50 91—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—30 01—50 öl—30 01—50 01—30 oi—ev> 01—50 01—50 01—50 01-50 01—50 01—50 100 100 100 100 2Ü0 200 100 100 200 300 200 3ÖQ 100 OOŰ 100 100 100 100 100 200 200 100 100 100 100 100 1Q0 100 100 200 100 100 300 100 200 200 200 1« 100 100 100 100 100 100 300 200 300 3)0 100 100 100 200 100 300 sorosat: ssáro: tartat: sorom*: sóta«: tartat: 25500 01—Ö0 lóö 31467 •1-» 900 25509 01-?» löd 31438 01—ÜO 190 asQQft 01—« 109 31536 01—50 109 25ÍÍB 91—» 100 31544 öl—Ö0 100 25029 01—50 100 31685 01—30 100 25634 01—50 200 31741 öl—öö soo 25666 91—«0 200 31754 01—50 200 25765 01—50 1J0 31780 01—GO m 25855 01—50 soo 317719 (TI—ÖO :m ‘25853 01—50 10« 31904 ÖÖ.—50 100 26009 01—50 m 31814 «1—50 190 26056 01—50 100 31847 61—50 10« 26002 01—50 509 31848 01—50 290 2627* 01—50 100 S1371 01—50 100 26326 (ML-« 100 3CL880 01—» iOO 26340 01—60 100 31884 01—50 200 2649-1 .01—50 100 31912 01—50 109 26498 01—60 200 32017 Oi—60 100 26533 01—50 atw 3204-1 01—60 190 26642 ©—« 200 3Ü0J& 1—50 190 26650 01—60 202 32110 CB—50 LOO 26790 0B.—ŰO 1» 32118 01—» iOŰ 62819 01—« 100 32258 01—50 100 26852 »1—60 100 32267 91—50 199 26933 01—» 200 32269 01—50 209 26956 •1—50 100 32286 01—ÖO 200 27242 04 5000 32302 01—30 100 27242 •1—50 200 32304 91—50 290 27269 01—50 100 32307 ai—50 290 27319 011—60 200 32316 01—EO 100 27343 01—50 200 32354 91—50 100 27353 01—60 100 32396 01—50 .190 2737« 01—60 200 32512 91—50 200 27385 01—50 100 32527 61—50 300 27445 01—50 100 32534 01—50 100 27492 01—30 UfS.J 32553 01—50 m 27552 01—Ö0 200 32836 01—» 500 27564 01—50 100 3*853 01—56 100 27599 01—» 300 32654 61—50 190 27709 01—» m 32076 61—30 100 27711 01—50 500 32698 61—90 J00 27754 01—50 100 32807 «-» m 27825 •1—36 100 32811 «—50 100 27857 01—50 190 32840 61—50 100 27905 01—» 100 32930 01-» 109 28071 01—60 200 22952 61—50 TW 28077 01—90 300 32955 ftl—30 299 28106 01—60 200 32963 92—90-•*V) 28127 01—» 100 32985 W—50 1» 28168 01—«0 100 33006 01—» 560 28185 01—30 1« 33029 61—30 100 28368 01—50 ICO 33081 W—50 Í00 28438 01—M 100 33103 91—80 100 28465 01—90 •Oft 33332 91—50 199 28490 SS ;***> 33333 91—» ÍOO 28490 «—« 209 33361 01—50 190 28544 01—» 109 33412 91—66 169 MS574 01—00 190 33423 91—» !60 01—« 100 33474 öl—» 160 28663 01—» »0 33518 öl—» Í00 28673 <n—» 200 33630 01—5fl ?Ö0 28689 ftl—650 ÍOO 33632 01—39 ÍOO 28741 01-60 .700 33641 61—50 309 28764 01—» 300 33648 01—30 200 28769 M—50 100 33717 01-30 596 28867 01—30 100 33739 01-50 too 20921 01—» 200 33776 61—50 109 28943 01—» 100 33824 01—50 109 29025 m—59 300 33842 01—50 too 29034 01—» 2« 34007 Ot—50 109 29067 01—00 100 34012 01—5« 100 29097 01—» 100 34026 41—50 100 29139 01—» 100 34035 01—30 ~ 109 29173 29183 29272 29292 20293 *1—5« 81—50 •1—50 01—50 «0 000 *00 *00 100 100 233í>3 91—50 200 28307 «1—90 160 286’: 91—50 200 29322 IS 1« 060 3361% 01—50 100 29322 01—» 200 2363.'» 01—60 200 29325 Wl—50 200 2364’. 01—50 209 29428 01—80 too •23686 01—56 200 29432 01—50 too 23846 01—56 *00 29554 01—» 100 *3908 01-» 200 29572 01—50 100 23916 01—50 100 19575 01—90 100 23991 01—50 200 29589 01—00 160 23992 ói—se 200 29800 01—60 300 24105 01-» 200 29609 01—80 100 24 ion 01—» 100 29772 01—« 200 24113 ot—90 1Ó0 29916 01—00 1» *4*06 01—50 200 30058 01—60 100 2428F 01—50 100 30085 at—» 100 24274 91—50 200 30170 01—66 206 2434P 01—50 100 30184 01—50 300 24369 01—50 L00 30218 01—50 10Ö *4396 m—56 100 30236 01—50 100 244-X) ftl—56 300 30259 01—90 260 $4437 01—50 m 30333 61—59 300 24155 01—50 100 30042 m—» 360 24487 01 380 30386 <21—» too 24 509 ftt—50 T00 30529 01-50 300 24536 01—59 109 303Ö8 01—00 J00 24655 01—59 »9 306 "0 61—» 100 24738 01—56 209 30750 01—» 100 24747 ftl—56 100 30779 01—50 109 24764 ftl—56- 100 30783 01—» 100 24870 91—» too 30825 tn—86 300 2 mm 01—59 299 3082« •1—50 WO 249*10 01—50 100 30830 01—» 100 24953 91—59 too 30898 01—» 100 24956 61—50 too 3098« W—M 200 *5016 91—50 ' 190 31028 01—» 500 25179 01—50 100 31043 61—56 260 23246 91—56 209 31132 m—» 200 252» ni—50 199 31159 61—56 100 *5321 01—50 160 31190 61—50 200 25363 44 3990 31256 01—60 10« 2n 3<V? 01—» 260 31289 01—M 100 25383 91—» 5500 31319 01—» 100 254^9 01—50 109 31278 01—» 206 254P1 01—50 *90 31413 01—» 160 25492 01—» 5** »1441 MR 3408« S4170 34182 33739 33776 33824 34007 34012 34026 34035 34088 34170 34201 34182 34318 34326 S4341 34347 34425 34548 34606 34664 34688 34691 34707 34714 3472« 3*745 34836 34942 34974 35025 35036 35101 35103 35123 35184 35227 35230 35234 35275 35382 3542« 35510 35604 33692 35730 35776 35798 35835 35924 36077 01—5« 01—50 01—50 01—30 01—58 01—38 01—50 01—50 01—50 01—50 01—5 01—5« 01—50 01—50 01—50 01—30 01—5« 01—5« 01—50 01—50 01—50 01—50 01—3« 01—50 01—5# 01—50 01—50 01—50 01—9« 01—50 01—5« 01—5« 01—50 öt—50 01—5« 01—50 01—50 01—50 01—5« 01—50 01-«« 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—30 01—50 01—50 01—50 A. MAGYAR RADIO PÉCSI stúdiójának 1W4. , július 1-i, ‘ szerdai műsor* a 223,8 m középhullámon: 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: Falusi hétköznapok. — összeállítás. A tartalomból: Asszonyok a forró mezőn. — Hírek a nap munkájáról. — Ma aktuális. — Két perc vidámság. Városok, folyók. — Dalok. 18.00: Német nyelvű műsor: Ifjúsági műsor. — Zenés összeállítás. 18.30: Zenéről fenére. — Közben: jegyzetek. 19.05: Dél-dunántúli híradó. 19.20: A Pécsi KTSZÖV szimfonikus zenekara játszik. 19.30: A Szocialista falu hatása az emberre. Dr. Szalontay István előadása. 19.45: A jazz kedvelőinek. 19.57. Műsorismertetés. ‘10.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: Nemzeti Színház: Nincs előadás. Tájszinház: Nebáncsrvirág (este 3 órakor). Mozsgó, MOZI: Rövidítések: szv. = szélesvásznú, szi. = színes. Park: Nemó kapitány (szv.. azl., 1 fél 4, fél 7 és 9). .Tó idő esetén az utolsó előadás a Kertmoziban. Petőfi: Gól büntetésből (•*!., m 5, léi 7 éfi fél 9). Kossuth: Nemó kapitány (asvM szi., fél 4, 6 és fél 9). Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó, Múzeumban, Baraboata álma, Piccoló, Hogyan örökítették meg a mozgást, 1964/12. világhír- ndó, A kibernetika. (Előadások 11 órától 3 óráig folytatólagosan). Fekete Gyémánt: Külön asztalok (6). Építők K. o.: Uj Gilgames (5 és 7). Mecsekalja: Orvos felesége (7). Mohács: Most és halálom óráján (szv., 6 és 8). Pécsvárad: Boccaccio 70. ű. szv., szL, 8). Siklós: A pénzcsináló I (szv., tél 9). Szigetvár: A nap! vége (fél 9). Beremend: Egy em- j jber, aki nincs (8). Boly: Ketten a 1 túlvilágról (szí., 8). Harkány: Foto Háber (szv., fél 7. ff). Mágocs: EpekedŐ szerelmes (szv., 8). Sely- lye: Váratlan találkozás (szv., 81. A/ állami gondozott gyermekekért Bükkösdön 110 állami gondozott kislány él a volt Je- szanszky-kastélyban. A kisebbek játszadoznak, a nagyobbak naponként csinosít- gatják, szebbé teszik otthonunkat. Mindent megkapnak intézetünkben, amire szükségük van és mégis hiányzik a sok gyermek életéből valami, a szülői szeretet. Az otthont az Ércbánya Vállalat és annak nőtanácsa patronálja. Legutóbb 53 kislányt vittek Pécsre kirándulni és megvendégelték őket. Mindezt köszönjük a gyermekek nevében a vállalat dolgozóinak. Farkas Zsuzsa igazgató-helyettes nek soha nem fog megfelelni Ezen az útvonalon megszám- híIhatatlan híd van, melyet át kell építeni, az egész út felújítása, valamint az új hidak elkészítése tetemes összegbe kerül. A második világháború előtt több szakértő-bizottság megtekintette a ..Patkó Ban- di”-ról elnevezett Szigetvár— Basal—Antalfalu—Kaposvár utat, amelyen egyetlen híd sincs, valamikor azt tervezték, hogy ez lesz a Belgrádig húzódó út pgvik szakasza. Valószínű a háború miatt nem került sor az út felépítésére. Ha nem is nemzetközi vonalat építenek, de feltétlen jónak tartanám a Szigetvár— Kaposvár közötti nyílegyenes út felépítését. Biztosra vesz- szük, ha az illetékes minisztérium képviselői az útvonalat megtekintik, támogatják ezt a gondolatot A jelzett útvonal csak három községet érint, ezenkívül nyílegyenes, mentes az emelkedőktől, a földmunkák minimális erőfeszítést igényelnének. Deák Imre vb-titkár Somogyhárságy Miért áll a vasasi fizlctház építkezése — Nyeremény aratás a lottón. \ július havi szelvények között két jutalomsorsolást tart a Sport- fogadási és Lottó Igazgatóság. 1500 értékes nyereménytárgy kerül kisorsolásra. Főnyeremények: Berendezett öröklakás, öröklak,á- nok, személygépkocsik, agárdi telkek hétvégi üdülőház-építési utalvánnyal. Előfizetéses lottószelvény nyel biztosan részt vehet mindkét jutalomsorsoláson. A Dunántúli Naplóban több esetben olvastuk, hogy üzletház épül Vasason. Nagyon örültünk is neki, * a vasasi lakók igen nagy érdeklődéssel várták az építkezés megkezdését. 1964 januárjában nagy erővel hozzákezdtek az üzlétház felépítéséhez. A falakat fel is húzták, de aztán abbamaradt minden. Senki nem tud semmit, hogy miért áll ilyen sokáig egy félig elkészült szövetkezeti üzletház, rengeteg építőanyag hever FÉÍítFISOHB^INI too i#o m m too 1OT too 1OT 100 too too too Í00 300 soo lOO 100 too 100 100 too too too 500 !00 too soo soo too too too JOT too 500 too soo too too too JOT soo too too too too 100 200 200 soo 200 too Az újdonsült esztergályos, vagyis Derjanecz Jani azt mondja, mi már régi ismerősök vagyunk. De hómét? A név nekem is ismerős. Derjanecz... Megvan: — Apád brigádveaető a* építőknél. Azit hiszem az «nt ott házat csinálja Uj-Me- csekalján. — Igen, persze. De nem onnét! — kamaszosan nevet. várja, hogy tűnődjem tovább. — Hát nem emlékszik? Egyszer zenére rajzoltatott velünk. Haraszti tanár úrral... emlékszik? Hát persze. Négy esztendeje a Szigeti úti Általános Iskola nyolcadik osztályosainak feltettült a lemezjátszóra Debussy A tenger című művét és a gyerekek — nem tudták a zenemű címét — rajzban fejezték' ki iro- pressziójuka*. Meglepő sikerrel. — Jól megnőttél azét*. Férfivá cseperedtél. — „Segéd úr” vagyok néhány napja, mit gondol! — Mit is rajzoltál te akkor, Jani? — Hajókat, viharos tengert Éppen azokban a napokban láttam a Kossutn- moziban a Cimborák című filmet Annak a zenéje hasonló volt. Először szelíd, csendes zene, azután viharok. meg min den ... — Az iskolából mindjárt esztergályosnak jelentkeztél? — Igen. Én választottam a szakmá t Szép munka ez itten ... A Fémipari Vállalat Szigeti úti telepén beszélgetek Derjanecz Jánossal. Kint az udvaron. Teherkocsi érkezik törmelékkel, töMk az udvart, ahol gidres-gödrös, meg betöltik a víz tócsákat is. Régi, alacsony épületekben van a raktár, iroda, lakatosüzem. az emeletesben — lent a földszinten —> a forgácsoló. A kerítésen túl Uj-Mecsekalja. kockaházak, színes panelépület éle. A környék szép, a telep kevésbé. Derjanecz látja rajtam, hogy a kopottas műhelyépületeket nem tartom ide illőnek. Széles gesztusokkal magyaráz: — Kicsit ramatyul néz ki, de nem sokáig. Ha itt el- plarrírozzák az udvart, mindjárt más pofája lesz a telepnek Látta az új ebédlőnket? Meg a fürdőt? Nem? El ne mulassza! kfeg épül egy új üzem is. Már alapozzák lassan. Azt mondják, szép lesz. — Úgy beszélsz, mint egy gazda. Mintha a tiéd mutogatnád. — Hát nem így van? Nem mindegy ám, hogy az ember a kócerájban dolgozik vagy egy klassz műhelyben! — Mit szeretsz ezen a «eakmán? — Nem tudom megmondani. De. hogy ezt szeretem, az biztos. Amikor ipari tanulónak — vagy ahogy némi iróniával Jani mondja, „ipari-jog tanhallgatónak” — leszerződött annak idején a vállalat.ho®, kissé riadtan lépett be első napon a telepre. Ismeretlen gépek, kopácsolás, rozsda- por, olaj. vaslemezek, csö- cek, gömbvasak, szögvasak, fura szerszámok... ajaj, lesz-e itt beőiem valami! —, megtanulom-e a szakmát, ami egyszeriben olyan bonyolultnak tűndk?! Aztán ét kell. esői a „tűzkeresztségen,, is. Aligha akad , Lisinas”, akit be ne ugratnának a kamasz korú segédek. — Igaz? — Egyszer elküldték a raktárba: „Hozd el gyerek a plánétapikkelyezót!” Megyek a raktárba, kinevettek. Küldtek aztán „fájramt- kulcsért” is, de akkor már tudtam, hogy ilyen nincs, a „fájramt” tulajdonképpen a munkaidő végét jelenti az öregszakik szerint. A tanulósors persze sohasem hlyem Ideába, miként az a „nagy könyvben” meg van irva. IFőként ilyen Ids telepen, és főleg évekkel ezelőtt, amikor még elég kezdetleges volt itt a termelés is, felszerelés is egyaránt. Az anyag megérkezik, lerakják a=* udvarra, a segédmunkás kevés, hát a gyerekek majd behordják. — Bálint Miska bécsi «szitáin véget vetett ennek. Ahogy a lehetőségek engedték, gépre tett bennünket és folyamatosan dolgozhattunk. tanulhattunk. — Volt-e valami rossz emléked a tanulóidőből? — Különösebben nem volt. Le a kalappal az idősebb szakmunkások, meg az üzemvezető előtt Egyszer ugyan megijedtem Marógépen dolgoztam és a gép úgynevezett „tárgyasztala?*, ami öntvény, megrepedt összetörött. Mondták, hogy most megvehetem az egész gépet Ugrattak, hogy tíz évig dolgozhatok ingyenesen. — És mS tett? — Semmi. Régi, öreg, vacak gép volt, bárkinél megrepedt volna. A gépek is elhasználódnak egyszer... Derjanecz János tizennyolc éves, szőke, izmos gyerek. Lábfejét menet közben kissé befelé görbíti, mint a futballisták, karjait Mbálva, lemérem rakja maga été. Ez a testtartás — divat manapság. Ezek a felvett a 1 űrök nem vészesek. Janival csak egy rövid csevegést kell lebonyolítani, és kibontakozik egy fiatal szakmunkás — látszólag könnyed, de mégis nagvom komoly világképe. Tudja, nagyon jól tudja, hogy az utóbbi években a vállalat fiatal szakmunkásai közül csak vagy ötvenen maradtak az üzemben, a többi — a magasabb órabér reményében — másutt vállalt: munkát. szanaszéjjel ax építkezés környékén, olyan hangok is hallatszottak, hogy ebből már nem lesz semmi, lebontják az egészet, mert a városrendezés szempontjából nem telel meg a követelményeknek. Ez igazán sajnálatos dolog lennem amikor az egész vasasi lakosság ellátása nem kielégítő- Kérjük az illetékeseket, intézkedjenek ez ügyben. Bálint György Vasas, Szövetkezet u 1«. »1 ■ . — Én maradok. Nemcsak azért, mert itt tanultam, meg hogy olyan jó gárdában dolgozom, hanem mért itt lakom a szomszédban. Ha reggel háromnegyed hatkor kelek, akkor is itt vagyok a műhelyben hatkor! Több a szabadidőm is, nem ksál buszoznom esetleg a város másik végére. Azt is tudja, hogy *, segédlevél nem minden. — Csak 3—4 éid segé- deskedés után mondhatom majd, hogy „most már körülbelül esztergályos vagyok” Ha valaki jól akarja csinálná ezt a szakmát, akkor nehéz. De szép. Ha minden jól megy. egyszer beiratkozom a technikumba. Sohasem elég az, amit. »2 ember jelen pillanatban tud. Szép kis ünnepséget' rendeztek a fiatal szakmunkások a múlt hét elején. Pontosabban: megünneplését a szakmunkás-vizsgának. Itt gyülekeztek az új-mecsekal- jaí kisvendéglőben, Feri bácsi rezidenciáján. — Mit ittatok? — Hát vacsoráztunk, meg ■öli: ittunk. Jó hideg korsó söröket. Énekeltünk, bolondoztunk. De azért... — s hamiskásan hunyorít a szemével — a Köztársaság téri szökőkútban mi nem fürödtünk meg. Csak később értem, mire céloz. Újsághírre, miszerint a közelmúltban ittas legénykék: meztelenül merít- gették magukat éjszaka a tér szökökútjában. Az új ebédlőben közben gyülekezik a nép. Ma avatják a fürdőt, éttermet, s egyben termelési értekezlet is lesz. Jani és a többi fiatal esztergályos is helyet foglal a hosszú fehérabro- szos asztalnál: nem a tanulók, hanem a szakm in- kasok közé nyomja be n széket, helyet keres maginak itt, ami végül is megilleti már. Bab Ferenc i