Dunántúli Napló, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-05 / 156. szám

(detmzasúvűk Q^ziefosl 17 grr Józsefet 1929 tave­m * szán ismertem meg, Za­la.' Tóth Janos festő- barátom, (Szombathely város építész főmérnöke) Egry rajongója vitt él hozzá Badacsonytomaj­ba. A 35 év előtti útra mc6t is boldogan emlékezem vissza, ahogy szőlők közt a tavaszi fűben tapostuk a hegyet Egry- ékhez. A nagy víz poéta-fes­tője akikor 45 év körül járha­tott, de sok rámcú arca több­nek mutatta, ahogy az udva­ron kezet fogtunk. Tóth János az „új termésről” érdeklődött, de ő nehezen állt rá, hogy idegen ember előtt a képeit mutogassa, vagy arról be­széljen. Aztán összebarátkoz- tunk. Tréfásan gyereknek mondott (húsz évvel voltam fiatalabb nála) és feladta a kérdést: a képeit nézem-e szí­vesebben. vagy a borospincé­jét? Bevallom, akkor még kevés­sé ismertem Egry művészetét, amelynek később lelkes híve lettem. Az érzelmes líraiság, amely párába simuló finom színeivel betöltötte képeit, kü­lönös, meghökkentő pátosza, a maga leikéből alakuló tájlátá­sa lenyűgözött S ennek sza­vakat adva, már szívesen mutatta, s , jnagyarázgatt a’ ’ képeit. Vízfestményei, olaj- pasztelljei, kis — alig egy­két vonallal húzott — rajzai és nagy vásznad sorba előke­rültek a „műterem” polcáról. Szűkszavú volt de sajátos mű vészeiének egy-egy szavaiban is rádöbbentem titkára, amely egyéni, elődök nélkül való volt. ahogy Ady a lírában. Korai képein még "benne volt” a francia iskola (Meu- nier, talán még Millet is), de ezek a Balatonból kiáradó lá­tomásai. izgalmas fényei az övé voltak: leegyszerűsítetten is nagyszerű művészetként. Kevés művészt láttam, aki ilyen határozottan — a köz­ízléssel szembenállóan — ko­nokul a maga útját járta vol­na. S itt hadd ugorjak a vég­ső stációhoz: halálakor a Sza­bad Nép is — a Rákosi -kor­szak művészeti politikájához híven —értetlenül, a realiz­mustól eltévelyedett művészt parentálta el benne. A nála töltött boldog nap­ról 1954-ben — talán egy Id­ái! ítása ihletéséből — Bada­csonyi út címmel verset írtam. A vers csupán Bgryre és a kedves emlékre jellemző, azért csak sorokat idézők be­lőle: volt, amilyen nagyanyámé Bárdoson. A falakat pla­fonig fedték a szép színes, virágos cserepek, tálak, tá­nyérok. mázas korsók. A barátság emlékeként rö­videsen megküldlem verses- kötetemet, és ezt köszön te meg Egay egy badacsonyi Bazalt sziklacsoport e. képes­lapon. „Kedves Barátom, nagyon köszönöm a küldött verses- gyűjteményeddel kapcsolatos szíves megemlékezésedet, va­gyok őszinte barátsággal *— Egry József”. A feladó meg­jelölése: „Egry J„ Badacsony- Tomaj”.) 1936-ban írott K6 címmel — a szombathelyi Faludd Fe­renc Irodalmi Társaság ki­adásában — irodalmi és mű­vészeti folyóiratot adtunk ki. Ennek szerkesztőjeként a mo­dern magyar művészet bemu­tatását is tervbe vettük, (Der- kovíts Gyula. Egry József. Fe­rón czy Noémi, Kantuly Béla, Horváth József művészetének ismertetése meg is történt.) Már az első számban a szom­bathelyi születésű Derkovits Gyuláról, az új magyar festő­művészet egyik legnagyobb alakjáról írtunk cikket Oltvá­nyi Ariánger Imrével. Oltvá­nyi Artinger Imre (1893—1963) nem csak esztéta, író és köz-' ismert képgyűjtő volt, hanem jó szervező is^ aid a Gresham asztalnál Berény Róbert, Egry József, Bemáth Aurél, Szőnyi István, Pátzay Pál stb. össze­hangolásával — a Horthy- korszak hivatalos elzárkózásá­val szemben itt szövetkezett az újabb művészet elismerte­téséért. Az írott K6 következő szá­mában. (1925. április 1-én) ugyancsak Oltványi-Artinger tollából jelent meg Egry Jó­zsef művészete e. jelentős ta­nulmánya: Vitorlások a kikö­tőben, Déli bábos, párás fé­nyek, Balatoni pásztor és Ke­resztelő Szent János című olaj pasztell jednek közlésével. í ^ ltványi Imre már altkor véglegesen összefoglalta Egry művészetének különleges jegyeit és értékeit. „Ideges nyugtalansága — írta tanul­mányában Egry Józsefiül — és színérzékenysége nem en­gedi meg a részletező kifeje­zést, nem a dolgok egyenle­tes, tiszta, elkülönítő határ­vonalát mutatja. Tudatában van a tárgyak testiségének, de fizikai valószerűségükből azonnal művészi hitének sa­röág és a közönség közönye után. Ezért volt olyan ragasz­kodó Egry szeretete is hívei­hez, ha azokban a visszhang csendülését hallotta meg. Az írott Kő megküldött számát (melyben Oltványi Ar­tinger tanulmányát közöltük) Egry József Budapestről egy levelezőlapon köszönte meg: „Kedves Barátom. Köszö­nöm figyelmedet a küldött írott Kő-vei kapcsolatban. A lap tartalmas és nívós, öröm­mel látom, hogy az újabb ma­gyar képzőművészetet is teljes megértéssel istápoljátok. Kár, hogy a képeimről közölt re­produkciók egy kicsit kopottak és régiek. Természetes, tőlem telhetőleg mindig szívesen járulok kulturális törekvéstek- hez. Még egyszer köszönve szíves figyelmedet és kívánom a lehető legjobbakat, minden­ben. ölel sokszor: Egry József. Bp„ 936. IV. 7. Ui: Különben most Pestem vagyok, ugyanis kollektív ki­állításom van a Szépművészeti kiállítások helyiségében- Má­jus végiéig leszek Pesten. Egry József. (Bp„ I., Attila utca 67.) * !/■ ét éve, nyáron, Fooyóó­ró! hajón utaztam Ba­dacsonyba és az Egry-villába is elmentem. Ha Weöres Sárj- dor a Hallgatás tornyáról ír­hatott verset, itt a Látomások tornyában látta Egry a Bala­ton ezer színét és mártotta meg ecsetjét, hogy az imagi- náció tőzével sokszorosan ad­ja vissza a látott szépet. A házon emléktábla jelzi Egry József itt töltött alkotó időszakát. Az emeletes, komor épület udvarán ruhák szárad­nak kötélen, egy rángatós kút. ról vizet húz valaki. Virágsnt közt vezet az út a bejáróhoz. Kutya, kukoricás, jegenyefa — ezek vannak még feljegyez­ve noteszomban a házról. Pa raszti ruhás asszony jön ki a kutyaugatásra. Hogy elmon­dom kapcsolatomat Egryhez, bizalmatlansága kissé feloldó­dik, csupán a nagymosás ren­detlenségéért kér elnézést. Az épület Egry József fele­sége leszármazottjainak a bir. tokában van. Egry özvegyé­nek a menye lakja a házat, rokonságával és kis unokájá­val. Az emeletes ház felső ré­szében van a „múzeum”. De — akárcsak Berzsenyi sömjéni pátriájában — az élő rokon ság otthonná teszi és a kis asztal mellett (Petőfi kép van az asztalon) szinte ott lá­tom a „piktor bácsit” — ahogy a rokonság emlegeti — keserű vonásaival, szúrós sze­mével. A dísztelen polcon pár könyv. A falon rajzok, néhány Egry-kép, köztük egy remek, nagyméretű balatoni kép is. — Ez az egész hagyaték? — kérdezem. Az asszony elmondja, hogy férjét, (tehát Egry özvegyének első házasságából származó fiát) az 50-es években, inter­nálni akarták (apja ezredes volt) és ekkor mintegy 150 ké­pet, rajzot eladtak a Nemzeti Galériának. "E> adaesony zöld kxrrtbkoro- nája ragyog rám az egyik ablakból, a másikból a Balaton. Egry egyszerre látta a hegyet, vizet és palettáján is egybefutottak a képek: a botrakövült balatoni pásztor és a „délibábos, pásztás fé­nyeket” árasztó víz. Bárdos! Németh János Galambosi Láizlé 212 hallgató végzett a Tanárképző Főiskolán 4 képeidet néztem: mint * a fátyol lebegett könnyen tó és ködös távol, a Nap nyila, hogy millió darabban széíloccsant — csobbant a Balaton-habban, poézisl — mondtam, nem is mondtam, súgtam nekem nem kő kell, virág se az útban, se nyáj, se pásztor, hanem ez a pára, ha felszáll a tó bársonyos hátára: látszik minden, ahogy írtad tisztán, tisztábban nem áll se gyémánt, se kristály Csak még azt mondom hűséggel, hogy illik megtréfáltak a badonyí viliik, azaz nem így volt, mert pince volt csak. Közel harmincév szaladt el azóta, erről dönög most ez a bazalt-nóta. egy csepp a lángból, amelyet ott leltem, lásd meg, ha lehet piktorom és szentem, nagy Fény-varázsló, fent a csillagokban, ragyogjon Netted itt — valónál jobban. A közelmúltban fejeződtek be az államvizsgák a Pécsi Tanárképző Főiskolán. Ked­den került sor a tanáravató ünnepségre, ahol 212 hallga­tónak adták át az okleveleket. A 23 szakon végzettek között vannak, akik végig kitűnő ta­nulmányi eredményt értek el, s ezért most vörös diplomát kaptak. * Június végétn befejeződött a vizsgaidőszak az alsóbb év­folyamok hallgatói részére is. A diáloók közül sókan máris elutaztak, nyári gyakorlatuk letöltésére vagy KlSZ-tábo- rokba. Elsőéves matematika—ké­mia—műszaki, illetve mate­matika—fizika—műszaki sza­kos hallgatók szakmai gya­korlatukat töltik a Szentend­rei Papírgyárban. Másodéve­sek vannak a pécsi és mohá­csi bútorgyárban, a harmad­évesek pedig a Győri Vagon­gyárban dolgoznak. A harmad­évesek közül egyes kémia sza­kosok a Pécsi Kokszműbe, a fizikaezakosok pedig a Pécsi Finommechanikai Vállalathoz kerültek. '"T*- #* / •« Oakor Palack-körték zőldclltek bö vödörbe*, mcnnyboll-tüzekben röpködött a sátor lazára kötött bársony vitorlája. Napszámos ivott sovány kulacsából, a többiek füst-hosszán cihclődtek, batyuk rózsája kókadott a p arten hol káka bújt s az ernyős liliomban iszap-pikkelyt barnult, mint asszony-arcon darányi lencse. Kurta árnyék indult, a munkások előtt haladt a fűbe’ gólya suhant, a habos-hasú békát csőre meggyvörös tőrbegyére tűzte. Csöndem fészkében megmozd ült a mámor, indulnom kell, a kazlak visszahívnak, az ágak — roppant acélíogú vellák — függtek fölöttem. Bujdosott a csillag. percnyi pengését elnyelték a rétet bőgve ostromló sárga tehéncsordák. Tarisznyám súgva lötyögött nyakamban, őrizve cipót, bordó-húsú sonkát. Apám botjának fürge kopogását hallottam, mintha búza között járna, meghalt, vad kányák korhely lakodalmát tartotta hajló erkélyén a nyá rfa. Távol kémények rubin-kürtje izzóit s mint fű között zöld forrás bngyogása botlott a zaj,’a felhők fölött lágyan ringott a napfény lila orgonája. A város és a fain közt siettem, kolomp- s harangszó-koszorúzta reggel suhant mögém. Emlékeim kutyái futottak versenyt tükröző szivemmel Pál József Jtíosi itt tüdő m kunő ndani Érzéketlen sínek feküsznek egymás melleti ha mozdulnak csak a fizika törvényei szerint sínek .sínek ti kavics-ágyon fekvők csak párosaa-egy utak. Csend van de jajong ástok visszazeng még mozdonyfütty vág jelez a szemafor . sínek, sínek, ti párosan-egy utak ti távolodva eggyé-olvadók. Arcomnak vonalát vajúdja az idő vagy ez is virágzás örvénylés tárulkozás sínek sínek, a ti bizonyosságtok kovics-ágy s párosán egy utak. Kettőnk közül most én tudom kimondani meleg és kenyérszagű az ölelés _ <, a a ml bizonyosságunk párosan-egy út távolban is eggyé-olvadó. A >oiékhez még annyit: ** h ..tárlatvezetés” után valóban pince következett. A kis pincében több hordó állt és szokás szerint Egry egy- egy hordót kinyitva, a poha­rakat félig töltötte. Én nem hegyvidéken születtem, fu­karságnak magyaráztam a fél poharas kínálást, amire Egn^ mosolyogva teli poharat töltött nekem. De négy-öt po­hár bor (éhgyomorra) bizony me'’szédített, amin Egry jó­ízűen nevetett és erre jött dél­ben felesége húsleves-kúrája. ■ A badacsonytomaji ház konyhája, ahol Egry koráb­ban lakott ,.szabad konyha” játos törvények kormányozta világába szelleműi őket... Himmikus lendületű művésze­te a folyton egyhúron játszás elképesztő vakmerősége, amely hasonlít a mondatszerkezet nélküli, tört szavakban be­szélő gyermek akaratlan egy­szerűségéhez. de egyben félre­érthetetlen kifejező erejéhez”. Egry Józsefet ezek a voná­sok emelik a festészet nagy klasszikusai közié. Örülök, hogy a nehéz pálya fordulói­nál mi is a hírverőkhöz tar­toztunk. Ez a vállalás már kissé vallás is volt: Ady, Krúdy költészetéhez hason­lóan, különösen a hivatalos ■ m Ösztöndíjas balettművészek Kultúrbotrány Isztambulban Egv isztambuli színházban török reakciósok egy csoport­ja nemrég botrányba fullasz­totta Bertolt Brecht „Jóem­bert keresünk” című előadá­sát. Több gyanús elem előadás j közben kiáltozni kezdett, dur­ván sértegették a rendezőt és \ a színészeket és kommunista propagandával vádolták őket. A fasiszta botránykeilöknek nemcsak az előadás folytató­kat sikerült megakadályozniuk, hanem törtek, zúztak a szín­házban, leszaggatták a plaiká- tokat, stb A nagy késéssel érkerott rendőröknek természetesen „nem sikerült” letartóztatni a provokátorokat. A hatóságok nagy sietve levették a színmű­vet a műsorról, bár — a tö­rök lapok beismerése szerint — a darab előadását eddig egyedül a fasiszta Ep any ól or­szágban tiltották be. A pécsi balettegyüttes két tagja állami ösztöndíjjal Ki- jevbe utazik. E mondat mö­gött azonban átdolgozott évek vannak, sok-sok munka, ami­vel kiérdemelték a tanul­mányutat. A két jelölt: Árva Eszter ás Hetényi János, a ba­lett-teremben gyakorlatozott, amikor a Pécsi Nemzeti Szín­házba értem, rövid várakozó' után, a gyakorlat végeztével megkérdez bem Sleet, hogyan fogadták a hírt, s vajon mi vár rájuk Kijeviben. Árva Esztert általában úgy tünteti fel, mint aki dédélge- tésre szónál, pedig egyáltalán nem így van. Komoly mű vész, ezt éppen az bizonyítja hogy 1960-ban, amikor elvé­gez e a balettintézetet, és Péc -e került. Eck Imre. az egt veze'már az e1'" n komoly szerepekkel bízta meg. Az Iszonyat balla­dája, és a Változatok egy ta­lálkozásra című balettek jel­zik útját, a további években pedig a Divertimento, a Pók­háló, Semiramis nyitány, Hi­perbola, Mit takar a kalapod ? című balettek. Idáig is szép szerepkör. Árva Eszter lírái alkat, a kissé groteszk sze­repeket szereti a legjobban, de mindazt a szerepskálát, amit az Iszonyat drámaisága és a Mit talaar a kalapod? el­ragadó komédiája átfog, ma­gáénak mondhatja. Most az indulás időpontját várja. — Az idei premier után kö­zölte velem Eck Imre a hírt, hogy tanulmányútira megyeik a Szovjetunióba. Szinte el sem tudtam hinni. Annyira meg- illetődtem, hogy az egész út csak akkor tudatosodott ben­nem, amikor az útlevélről la polkát kellett kitöltenem. Már ezen túl vagyok, és egyelőre a Szegedi Szabadtéri Ünnep! Játékokra gondolok, ahol az Együttes A fából faragott ki­rályfit táncolja. Remélem, nem lesz sérülésem, mert tu­dom, hogy három hónap ke­mény munka vár Kijevben. Ez nagyon erős fizikumot kö­vetel, úgy érzem azonban, hogy ezzel nem lesznek prob­lémáim.-— Milyen , munka várja a Kijevi Operában? — A klasszikus balett tech­nikai gyakorlatai, pás de deux — betanulása. Ez így beszédben nem sok, annál na­gyobb erőpróba a baietterem- ben. Azonkívül szeretnék annyit elsajátítani az orosz nyelvből, amennyi csak lehet­séges három hónap alatt. Még sohasem jártaim a Szovjet­unióban, nagyon szeretném megnézni Moszkvát és Lenin- grádot is. — Gondolom, régi vágya va­lósul meg? — Régi? Amikor idekerül­tem Pécsre, életem első ri­portjában így válaszoltam egy hozzám intézett kérdésre: a Szovjetunióban szeretnék táncolni. Azóta állandóan gon­doltam rá hogy a Szovjet­unióba menjek, és most sike­rül! Nagyon örülök. Hetényi János ugyancsak 1960-ban végezte a balettin­tézetet. Az e^q évbe« nem táncolt komolyabb szerepeket, később, az Iszonyat balladája jelentette az első jelentős fel­lépést számára. Ezévi nyuga.- németországi turnéjukon már a Pókháló férfiszerepét is tán­colta. Az idei premieren mind a négy darabban jelentés te - adatokait kapott, amelvé. .--: ‘ • ketrel oldott meg. Nagyrész; ennek köszönheti, hogy Eck Imre választásra őrá esett a Szovjetunióbeli tanulmányutat illetően. ■ — Nekem is régi vágj'am volt a Szovjetunióbeli tanul­mányút. Nem is képzelte - hogy egyáltalán teljesül. Ami­kor a premier után Eck Iir.,v tudatta velem, nagyon várat­lanul ért. Nagyon örültem, hogy kollégáim közül en •: választott. Az utazás pontos időpontját még nem tudón . szeptemberben lesz, azt sen. tudom, leinek a keze aló kéé - lök, minderről majd az utaz;c előtt értesítenek. Eck lm;.: már járt Kijevben, 10 nap*> tanulmányúton, ő mond hogy már várnak, érdeklő tek tőle, mikor érkezünk. — Milyen program vái Kijevben? — Szerepet nem kel) tan in nunk, csak szakmailag ke továbbképezr.i magún ka'. CN gyakorolnunk kéű. Nemi' : járt nálunk Olga Lépési r- kaja, szovjet balettmester, gyón örültem, hogy a alatt dolgozhattam. Igaz, ho csak 10 napig volt itt, de c- is jó előgyakorlat a kijét , munkához. (Kampfs)

Next

/
Thumbnails
Contents