Dunántúli Napló, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-19 / 168. szám
1964. JÚLIUS 19. MAPI* 5 Ma érkezik az első vagon ien Drávaszabolcsra Kulturális kataszter Baranya 323 községéről Rekord lentermések a siklósi járásban — Csehszlovák gépek dolgoznak 'a tsz-ekben lennyűvő Megyeszerte megkezdődött a rostlen aratása s a termés- kilátások minden várakozást felülmúlva rekord hozamokat ígérnek. A Rostlenkiké- szítő Vállalat drávaszabolcsi lengyárában 100 000 mázsa len fogadására készültek fel, s ebből 20 000 mázsát a baranyai termelőszövetkezetek szállítanak, jóval többet, mint az előző öt évben bármikor, 25 mázsán (elüli hozamok A nagy rostlentermelő tradíciókkal rendelkező siklósa járásban az évekig tartó szünet után most rehabilitálták a róstlent, A termelőszövetkezetek — Siklós, Bereménd, Diósviszló, Hegyszentmártom — nagy kedvvel fogtak hozzá tavasszal a lentermeléshez és egyszerre 300 hold vetésére vállalkoztak. Az igazsághoz tartozik, szívesen vállaltak volna ennél pár száz holddal többet is, ez az óhajuk azonban a Földművelésügyi és Könnyűipari Minisztérium ellenállásába ütközött. Ezek a fenn elősző vetkezetek most olyan országos rekordtermésekkel jelentkeztek, melyek talán más belátásra bírják a budapesti és megyei illetékeseket és nagyobb teret engednek a rostlentérmelésnek Baranya megye a lengyárhoz legközelebb eső siklósi járásában. Az országos átlag rostlenből 20 mázsa körül mozog, ezzel szemben a siklósi járás termelőszövetkezetei kivétel nélkül 25 mázsán felüli lenterméseket takarítanak be igen jó minőségben. A minőségi munka szempontjából különös képp ki kell emelni a here- mendi, termelőszövetkezetét, ahol — a jobb minőség érdekeljen— kizárólag kézi erővel nyűvik a lent s ezzel elérték, hogy a termés csaknem kizárólag első osztályú lett. Ez igen nagy. eredmény, hisz a lenminősítés öt osztályban történik. A minőségi lentermelésben a beremen- diek országosan is elsők s az össze] megnyíló budapesti Országos mezőgazdasági Kiállítás lenpavilonjában kizárólag baranyai, közelebbről bere- mendi rostient fognak bemutatni. Az első osztályú és ötödosztályú len között • mázsánként 170 forint az árkülönbség s így a beremendi tsz a kézi betakarítás ellenére is bőven megtalálja számítását. Naponta 40 vagont fogad a gyár A megye többi termelőszövetkezetében — a siklósin kívül még a szigetvári járásban termelnek rostlent — teljesen gépesítették már a len aratását. A szigetvári járásban, ahol 500 holdon termelnek rostlent a tsz-ek, 7 csehszlovák gyártmányú TLZ—4-es lennyűvő végzi az aratást. A siklósi, diósviszlói és hegy- szentmártoni termelőszövetkezetek — bár még csak az első évben termelnek lent — máris a legmodernebb, nagykapacitású cseh TLZV—4-es lennyűvő gépeket vásárolták meg. Ezek napi teljesítménye eléri a 15 holdat. A szulimá- ni, botykapeterdi és nagydob- szai tsz merenyei üzemegységében már befejezték a len aratását, a többi termelőszövetkezet az aratás 50 százalékánál tart, de a gépi nyűvés lehetővé teszi a lenbetakarítás gyors befejezését. Ezek a modern gépek még a dűlt lent is learatják, bár az új holland lenfajta, a Wiera igen nagy szárszilárdságú s a megdőlés után, ha megszárad, azonnal kiegyenesedik, így nagyon könnyű az aratása. A baranyai tsz-ek kizárólag ezt az új importfajtát termelik. Vasárnap, azaz ma érkezik az első vagon rostlen szállítmány a drávaszabolcsi lengyárba. Baranyán kívül Somogy, Fejér és Bács megye termelőszövetkezetei szállít- nak a gyárnak. A várható nagy rostanyag fogadására különleges intézkedéseket tettek. Naponta 40 vagon rost' ----— l ent tud fogadni a gyár s ilyen ütem mellett késő őszig elhúzódik az átvétel. Ezért a külső megyékben téli bekaz- lazást végeznek, ahonnan csak tavasszal küldik Drávaszabolcsra az árut. A gyár a napokban üzembe állít egy új nagykapacitású lenturbinát, mely a rövidebb lenkórókból állít elő szálanyagot. A közeljövőben várják egy új modem belga gyártmányú lenturbina érkezését, mely teljesen automatizálja a rostkikészítést. A nagy hozamokra való tekintettel a vállalat megállapodást kötött a MÁV- val a vasárnapi szállításra és átvételre, hogy ezzel a vagonkapacitást jobban kihasználják. Többet lehetne termelni S ha már a szállítási kapacitásnál tartunk, engedtessék meg egy megjegyzés: miért kell a drávaszabolcsi lengyárba több száz kilométerről vasúton és hajón rostlent szállítani, mikor a len nagy részét helyben, Baranya megyében meg lehetne, termelni. A gyár kapacitása 4000 kataszt- rális hold, Baranya megyének pedig a meglévőn kívül még több mint 2000 hold rostlen termelésére van kiváló adottsága. A kérdés feltevését az idei rekord lentermések is indokolják. Kender- termesztésre csak a mohácsi járásban és a Mohács szigeten van adottság . A megye más részein a köztudomásúan nagyobb tömegű kender termésátlagban a rostlen alatt marad. Ezeken a gyárhoz közel eső részeken miért ne lehetne a kender rovására lent termelni? __________f>,......... N émet diákok Á Szentlőrinci Mezőgazda- sági Technikum KlSZ-szerve- zete és kollégiumi tanácsa meghívására háromhetes termelési gyakorlatcserére 39 tanuló és négy kísérőtanár érkezett az NDK-beli strahl- sundi és haldenslebeni testvériskolából Szentlőrincre. A már évek óta tartó hagyományos diákcsere lehetővé teszi, hogy mindkét iskola tanulói a kötelező nyári gyakorlatok egy részéi külföldön tölthetik, A diákok Smitldrinccn számos baranyai állami gazdaságot és termelőszövetkezetet tekintenek meg. A vendégek egy-egy hetet a bel- várdgyulai termelőszövetkezetben és a Zengőaljai Állami Gazdaságban töltenek, de megtekinti a gerdei tsz jóhírű szarvasmarhatenyészetét és a szentlőrinci tsz sertéstenyészetét is. A gyakorlat befejezése után egy hetet a Balaton partján töltenek*a német diákok. Minké Lajos családos. Két gyerek, asszony Mohácson él. — Már »vagy tizenöt esztendeje vándoroltam a családdal. Kiskúnmajsáról jöttünk, de ne higgye, nem a nyugta^ lanság űzött engem, hanem... tudja ..; szeretnék megállapodni valahol. — Talán itt, Pécsett? ■ — Igen. Itt nagyon szép ez a szálloda, de ha kapok lakást, akkor hozom a családot. Jó itt a bányában. Szeretek dolgozni is, mindegy nekem. milyen munka csak munka legyen és pénz. Kis Márton László a Somogy megyei Tarany községből érkezett Széchenyi-akná- ra rakodó csillésnek. Itt is két apró gyerek meg az asz- szony a probléma. — Mennyi pénzt küld haza? — Hát, nézze csak: átlagban megkeresem a háromezret vagy talán kétezernyolc- százat. Iszákos nem vagyor, a sört szeretem, de módjává':. Elég sok a kiadás, mert cigaretta, újságok, párttagsági díj. szakszervezet s egyebek, szóval van helye a pénznek. De hazak üidök havonta ezernyolcszózát. — Itt mennyit fizetnék? Sorolják: lakbér, hideg-nv* legvizes fürdőszoba, központ: fűtés, villany takarítás, ősz- ízesen 180 forint. Reggeli, (vagy tea, kávé, -vagy kakaó — kinek kedve szerint —- plusz hat-nyolc deka fölvágott és két dók;.»., y.i zöldpaprika), aztán négy tojásos ebéd, „a la carte* továbbá vacsora, szintén több fogásos hideg vagy meleg — összesen a napi háromszori étkezés, — 6 Ft 51 fillér. Ennyi, vagyis az ötszáz forintot sem meghaladó — havi költség. A többi? Családosok hazaküldik, a nőtlenek pedig öltözködnek, vagy gyűjtenek. — Autóra én például.: i — szól közbe a csongrádi Újvári József. Jóvágású, napbarnított arcú, jókedélyű fiú. — Van most égy kis Csepel motorom, ez a szen-vedélyem. — Hogy tetszik a szálló? — Pokolian tetszik. Képzelje el, tegnap jöttem haza Csehszlovákiából, társasutazáson voltam. A barátaim áthozták a cuccomat az Alkotmány utcai szállásról, így aztán mikor megérkeztem, egye nesen idejöttem a 'szállóba. Tudtam hogy szép helyünk lesz, mert amikor még építették, ki-kijöttünk, nézelődtünk, de hogy ilyen legyen, arra nem gondoltam. — Hogyan került ide Csongrádiból? Zavarban van. — őszinte legyek? — Persze. — Tudja, nem nagyon szeretek katonáskodni. Aztán gon ioltam, ha eljövök Pécsre, a bányába, ajckor elkerülöm az „angyalbőrt”. — Sikerült? Elneveti magát: — Fenét! Mégis csak lehúztam két esztendőt, de nem baj, most már nem bánom« Visszajöttem ide a bányába. — Milyen beosztásban dolgozik? — Mozdonyvezető vagyok. Kettöezerötszázat megkeresek havonta. — Nősülésről persze szó sincs.. Elhúzza a száját: — Pillanatnyilag nincs. — Vagyis nem tudom, hogyan alakulnak a dolgok... — Milyen dolgok? — Egy Balaton menti kislányt megismertem az IBUSZ- utazáson és .« < Fejét vakarja, pirul, a töb biek hátbaveregetik, mondja csak tovább: — Most valamelyik -vasárnap elugrok Balatonra. Aztán majd meglátjuk. Ebédre indulnak a fiúk, kettőre Jeszállnak műszakra. Kilépek a kapun, távolabb, a sarokról megnézem mégegy- szer ezt a szép épületet. Üveg. színek, finom vonalak, levegő, fény. Az otthon — nyugodtan állíthatom: elégedett, boldog lakói — új bányószgeneráció. Aki ezt a harmonikus épít- ményt tervezte, s akinek nevét ismerik ezek a bányászfiúk: Szigetvári János, a Bm. Tervező Vállalat mérnöke. A fiúk azt mondták: „Le a kalappal előtte!” Egyszerű bók, de őszinte, igaz és jogost Rah Feren« A Műemléki és Múzeumi Albizottság nagyjelentőségű kezdeményezése Baranyában száz évvel ezelőtt, 1864-ben volt az egész megyére kiterjedő kulturális felmérés, amikor a községek történetével, akkori helyzetével, nevezetességeivel kapcsolatos öt kérdésre válaszoltak a falvak krónikásai. Az egy évvel ezelőtt alakult műemléki és múzeumi albizottság nagy érdeme, hogy ezt a felmérést most körültekintőbben megismételte: 35 kérdést csoportosító kérdőívet küldtek szét Baranya 323 községébe. A tanácsok végrehajtó bizottságainak többsége komolyan vette a felmérést, munkabizottságokat alakítottak, megkeresték a falu történetével foglalkozó személyeket és megyénk újabb kulturális, idegenforgalmi kincseinek feltárását, megismerését jelentő, értékes válaszokat adtak. — Monográfikus alapossággal feleltek meg a falvak keletkezésével, történeti, természeti érdekességeivel, a dűlőnevekkel, az azokhoz fűződő nép- hagyományokkal, a haladó mozgalmakkal, a falu jeles szülötteivel, régi írásos dokumentumokkal, mesterségekkel. Idegenforgalmi nevezetsségek- kel, népi játékokkal kapcsolatos kérdésekre. Néhány kiragadott és kategorikusan felsorolt példa is ízelítőt ad abból, hogy a kulturális felmérés milyen szerteágazó, sokrétű választ ad Baranya tökéletesebb megismeréséhez. Óra Iából A falu „ezermestere” című i ovatba Felső mind szenten Miltner Antal neve került és ügyességének érzékeltetésére azt is közölte a krónikás, hogy teljesen fából készített egy jelenleg is működő órát. Gál János asztalos állat- és madárfiguráiról nevezetes a községben, míg az egykor híres fazekasipar emlékét Cil- ják Lipát művészi oroszlán- feje őrzi az italbolt falán. Varga Jánosról azt tartják, hogy nála található Majláth György grófnak, az utolsó országbírónak a tarisznyája- Kárász égjük nevezetessége, hogy itt létesült és működött az Első Magyar Fészekodú és Madáretető gyár, ennek alapítója Kühnel Márton karászi lakos volt. Székelyszabaron ta lálható az orv-vadászpuskák készítésének művésze, egy székely ember, aki azonban — jegyzi meg a krónikás — ezt a mesterségét már nem gyakorolja. Alig akad megyénkben község, ahol ne lenne száz évesnél régebbi szerszám — szövőszék, faragott szőlőprések, Kökényben és más községekben ma is működő évszázados vízimalmok, olajütők, Szőkéden lóval hajtott cséplőgép, Kisbesztercén 150 éves faprés, Hosszúhetényben szűrszabó műhely komplett felszerelésé — régi foglalkozások emlékének rmindmegany- nyi őrzője. Több községben élnek klumpakészítők, szerszámaikat is megőrizték, de foglalkozást változtattak, mert hiszen ki jár ma már facipőben. Tulipános MiagarniiiTra A népművészet tárgyi emlékei — ruhák és bútorok — a legtöbb községben kamrákba és padlásokra kerülitek, a falukrómdlkások azonban nyilván tartják ezeket. Oroszlán tulipános konyhagamitú- rát őriznek az utókornak, Kékesden évszázados vaspán- tos, bőrdíszes bírói ládában tartják a tanácsi iratokat. A kérdésekre adott válaszokból az is kiderül, hogy a fehér az Ormánságon kívül Baranya más vidékein — így Nagy peterden, Gerdán — is a gyász színe, a gerdei halottasházaknál fehér lepedővel takarják le az ágyakat, tükröket. A jelesebb ünnepeken még előelőkerülnek a sokszor vagyont érő, díszes népviseleti ruhák — így például Dunafalván a oiroskontyos bálokon, Iakotá'- Malmi ünnepé- ■■■-'< alkalmival —n nájlon ruha és tűsarkú cipő helyett | magyaros népviseletet öltenek a lányok és menyecskék. Aívdiggcny - . Megannyi színes népszokásról szintén számot adnak a jelentések. A több napos po- gányi lakodalmak befejezéseként zeneszóval táncolják körül a falut és kerítenek sort vaskos tréfákra a menyasszony nak és vőlegénynek öltözött j tréfamesterek irányítása mel- , lett. Ez még élő ■ népszokás, de a régi népi játékok — a versendi pünkösdi királyválasztás, a bakonyai döcöllézés, az ormánsági kópieolás, ka- rikábotozás, várazás, az olaszi méta, az abaligeti bakszán- játék, az oroszlói kakasdobá- lás és a leányvásár, a felső- egerszegi punt és az erzsébeti ördöghinta — lassan feledés- ; be merülnék, mimtahogy lei- í vesznek a régi népi hangszerék is. Helyenként azonban I még ragaszkodnak a hagyományokhoz: ma is híres és kedvelt a környéken a dráva- szábolcsi „Barábán”, Györki Pál tamburazenékara, míg Bánoson egy öreg furulyás emlékezik a régi dallamokra. Kossuthot dicsdilő német vers Értékes, több évszázados irat anyag található egyházi parókiákon, köztégi tanácsokon, műkedvelő gyűjtőknél, honismereti szakkörökben. A ba- ! ranyaszentgyörgyi plébánián Kossuth 1848-as nyilatkozatát 1 és egy Kossuthot dicsőítő né- j metül írt verset jegyeztek fel. j Ugyanitt német nyelvű nép- ! dalgyűjtemény található. Tu- I ronyban Jellasich pusztításai- j ról, a bíró vészharangot kongató fiának kivégzéséről tartalmaznak történetet az egyházkönyv lapjai, de vannak olyan latinul írt oldalak is a könyvben, amit helyileg ed- i dig nem tudtak lefordítani. — Két községben is található a tanítókkal az 1700-as években kötött — kötelességeket és jogokat megszabó — kontraktus, ugyancsak két községben létezik még 1700-as években épült iskola. Az építészet népi emlékei A felmérés pontos célja volt ! az eddig még nem ismert mű- j emlékek, népi építészeti em- : lékek számbavétele. A válaszok azt mutatják, hogy megyénkben szép számban találhatók 1848-as emlékművek, szabadságszobrok, szabadsághősök sírjai, néhány helyen — így Tófűn — az 1919-es tanácsköztársaság emlékműve, több községben a felszabadulási emlékműveken kívül ligeteket létesítettek, facsoportokat ültettek megemlékezésül. Sole községben az 1896- os miliéniumá évben ültetett hársfák lombosodnak. De hogy az építészetnél maradjunk, a primitív lakáskultúra érdekes maradványa Bostán az alap- j és kéménynélküli szalmatetős ház. Nagy harsányból, E rzsé- j beiről több ágazata dézsma- pincével ellátott uradalmi I kocsmák megmaradását. Sely- lyén emeletes talpas ház felkutatását jelezték. A régi templomóknak se szeri se száma, a Hegyhát legrégebbi — 700 éves temploma például, Cserkuton van. A vészkijárattal ellátott nagycsányi Csp- karosárda állítólag Patkó Bandi egyik kedves tartózkodási helyének számított. Nagyhar- sányban található Tamóczai Dániel egytelkes jobbágynak a háza, aki hagyomány szerint fél telkét Táncsics Mihályra íratta, hogy ő a siklósi járás képviselőjelöltjeként indulhasson. ViUánykövesd a híres pincesort és a Fülemüle csárdát, Pogány özv. Zsdrál Mátyásáé 1700-ban épült házát javasolja műemlékké nyilvánítani. Szászváron egyik legkiválóbb szobrászművészünk Kiss György alkotásainak serege található. Több község — köztük Felsőegerszeg — kér muzeológusi segítséget kastély alagutak, érdekes kripták, temetkezési helyek, régészeti ma radványok feltárásához. Hosz- szúhetényben az 1919-es vöröskatonák feleségeinek találkozóhelyét, egy potorhegji pin cét a kommunista párt helybeli szervezetének alakuló helyét és bányászmártírok sírjait kutatta fel a honismereti szakkör. Megemlékeznek a falukrónikások községeik híres embereiről, szülőházukról, tárgyi emlékeikről — személy- szerint Hajdú Imréről, Schenk Ferencről, a Tanácsköztársaság siklósi mártírjairól. Ko- dolányi János. Sásdi Sándor írókról, a kisvaszari Albert István tanítóról, aki a Tanácsköztársaság idején a „Sásd és Vidéke” című lap kommunista számait szerkesztette és sokan másokról. Ismerd meg Baranyát! A kérdőívekből az is kiderül, hogy magunk sem ismerjük, értékeljük mindenkor kielégítően megyénket. Az 1960-ban épült magyar - hertelendi melegvizes, gyógyhatású fürdőt szinte már az egész országból látogatják, Baranyában azonban nem nagyobb a híre a többi községi strandnál. Kárászt — ahol 1930-ban épült strand — a háború előtt felkeresték a legtávolabbi vidékekről, jelenleg viszont elhanyagolt, magára- hagyatott a strand és a község, Mecseknádasd, Zengővái- kony, Pécsvárad, Óbánya, Kis- új bánya, Magyaregregy és általában a Keleti-Mecsek idegenforgalmi szempontból a jelenleginél több törődési igényelne, hiszen ez a vidék semmivel sem marad akár Aba- liget, Orfő, vagy Sikonda környéke mögött, melyeknek fejlesztése természetesen szintén indokolt. Hogyan tovább? A megyei és a városa- tanács műemléki és múzeumi ’al bizottsága, amely ezt a nagy- jelentőségű munkát elindította, csütörtöki ülésén dr. Görcs Lászlónak, az albizottság elnökének referátuma alapján megvitatta a felmérés tapasztalatait és a további tennivalókat. Dr. Vargha Károly a megyét jól átfogó honismereti szakkörök aktív bekapcsolását javasolta a kulturális értékek összegyűjtése, megóvása érdekében, míg a feldolgozásban támaszkodni lehet a Tanárképző Főiskolára, az Építőipari Technikumra. Czárt Ferenc az építési hatóságok és a múzeumi szervek szorosabb együttműködésének szükségességére hívta fel a figyelmei, továbbá- javasolta, hogy a tárgyi értékek megörökítésében vegyék igénybe a foto- szakkörök segítségét. Dr. Da tikó Imre, a múzeum igazgatója fotópályázat lehetőségét említette meg. Korányi Attila, az országos műemléki felügyelőség képviselője bejelentette a népi rokokót szépen megőrző drávaiványi templom restaurálását. Fetter Antal, a szakbizottság titkára a híres mániái templom restaurálását sürgette, ennek elkészítette terveit. Zentai János, a megye néprajzának sokszínűségét megőrző múzeumi hálózat kiépítését, tájmúzeumok, falu- kiállítások létesítését szox'gal- maz.ta hozzászólásában. Dr. Görcs László összefoglalójában utalt arra, hogy a végzett munkákról szóló jelentést és a felkutatott népi építészeti emlékek esetleges műemlékké nyilvánítására, rendbehozására vonatkozó javaslatokat később a megyei tanács v. b. ele terjeszti. A beérkezett gazdag anyagból a Janus Pannonius Múzeum fényképekkel illusztrált falukatalógust. készít. — Számos község jelentésében utal arra, hogy felszabadulásunk 20. évfordulójára a haladó mozgalmakhoz kapcsolódó házakat, történeti emlékeket rendíbéhozzák, táblákkal jelölik meg. Hidason 200 fényképpel a falu mai életét szemléltető albumot állítanak ösz- sze. Igaz Sándor 16308541