Dunántúli Napló, 1964. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-25 / 147. szám

tuL jümm ss. mAPtér Dj utak és lehetőségek a pécsi minkásmozgalom történetének feltárásában Jugoszláv történész az együttműködés szélesehbköríi kiépítéséről Újfajta televízió sorozatgyártását kezdték meg az Orionban Az easö világháború mám, janikor az ellenforradalmi re. Kim Horthy vezérletével vér­be fojtotta a Tanácsköztársa­ságot, eltaposott minden ha­ladó gondolatot, Pécsett fel­lendült a munkásmozgalom. A pécsi szabadságsziget közel két évig — 1919. szeptemberé­től 1921. augusztusáig — Horthy nemzeti hadseregének bevonulásáig létezett. Baranya mintegy ezer magyar politikai emigránsnak adott munkát segélyt, menedéket és a két év alatt az eszetlen olyan magyarlakta terület volt, ahol szóban és írásban nyíltan hir­dethették a szocializmus esz­méit, ahol százezrek mozgósí­tásával küzdöttek a magyar földön tomboló fehér terror ’ ellen. De ezzel egyidőben har­cot vívott a pécs-baranyai munkásmozgalom a szerb bur­zsoázia bekebelezési törekvé­seivel szemben is. A mintegy háromszázezer lakosú pécs- baranyai háromszöget ugyan­is ideiglenesen az SHS Szerb—Horvát—Szlovén Ki­rályság tartotta megszáll­va é* ugyanakkor, ami­kor e megszállás tényével óvott az ellenforradalmi re­zsimmel szemben, egyben kí­sérleteket tett a terület meg­szerzésére is. A szerb burzsoá­zia és a magyarországi fehér terror elleni kétfröntos harc vezetője a pécs-baranyai mun­kásság, illetve pártja a Pécsi Szocialista Párt vélt. mélyet e küzdelemben egyértelműen támogatott a Jugoszláv Kom­munista Párt. Ennék az időszaknak kitűnő jugoszláviai ismerője dr. Lobi Árpád (íród nevén Lőrinc Pé­ter), aki az elmúlt hetekben szegedi és fővárosi levéltárak, ban végzett kutatómunkát, amit jelenleg városunkban folytat. Lőrinc Pétert szemé­lyes szálak is kötik városunk­hoz: 1920-ban Tészt vett a pécsi m unkásmozgalomban, itt ismerte meg feleségét, s innen emigrált 1921. augusz­tusában Jugoszláviába. A két szomszédnép harcban szüle­tett, haladóirányú kapcsolatai­ról a következőket mondotta: Az már eléggé közismert, hogy az 1918—19-es években a magyarországi és a vajda­sági munkásmozgalom szoros kapcsolatba került, a két nép fiai sokat segítették egymást. 1918-ban 'jugoszlávok és ma­gyarok együtt keltek fel Cot­tar óban. í Az újvidéki 6-os ez­redben szolgáló magyarok és szerbei; együtt vettek részt a Káborúellenes pécsi katonai zendülésben. A mi első párt- szervezetünk megalakításáról a szerb munkásmozgalom ve­zetői Budapesten tanácskoztak Kun Bélával. A Magyaror­szágról hozzánk átjött kom­munisták szervezett és hasz­nos felvilágosító munkát foly­tattak jugoszláv területen, áru­nak érdekében, hogy népeink támogassák a Magyar Tanács- köztársaságot. Erőnkből akkor még nem futotta győztes for­radalomra, de arra igen, hogy mozgalmunkkal megakadályoz zuk a jugoszláv burzsoázia beavatkozását a reakció olda­lán a magyar forradalom el­len. Ezenkívül segítséget ad­tunk a pécs-baranyai három­szögben a Horthy ellen és a szerb burzsoázia bekebelezési törekvései ellen fellépő erők­nek. Milyen kapcsolatok vannak jelenleg a vajdasági és a ba­ranyai történész-kutatók kö­zött — hangák a következő kérdés. — Kapcsolataink jelenleg egyéniek és ezért — bár rég­óta fennállanak és szívélyesek — nem használhatják ki az adott lehetőségeket. Vélemé­nyem szerint itt az ideje, hogy intézményesítsük kapcso­latainkat és a baranyai ma­gyar, valamint a vajdasági jugoszláv történészek közösen dolgozzák fel a két területet érintő munkásmozgalmi doku­mentumokat. A Horthy elől Vajdaságba emigrált baranyai kommunisták számarányukhoz mérten sokat tettek az illega­litásba kényszerült vajdasági párt szervezéséért, erősíté­séért és ennek mind írásos, mind élő emlékei megtalálha­tók nálunk. Ezenkívül az 1919 —1921 közötti megszállás szerb nyelvű iratai, jelentései szintén sok — mo még isme­retlen — értékes adatot szol­gáltathatnak a pécs-baranyai nunkásmozgalomhoz. A két­nyelvűség — a magyar és szerb nyelvű dokumentumok — egyenesen megkívánják az együttműködést. Mi a jelenlegi pécsi levél­tári kutatásainak célja? — Betekinteni a Levéltár szerb nyelvű alispánt jelenté­seibe. megállapítani azoknak tartalmát és egyben azt, hogy megkívánják-e a magyarra fordítást, a publikálást. Szabadna tudnom az ön munkásmozgalmi és irodalmi tevékenységéről közelebbit? — A munkásmozgalomban 1920 óta veszek részt. Pancso­lván kezdtem, Pécsett, majd újra a Vajdaságban folytat­tam. Magyar és szerb nyelven 20 szépirodalmi és történelmi vonatkozású könyvem és ha­sonló számú tanulmányom je­lent meg, ezekben írtam az 1919—1921 közötti pécsi ese­ményekről, a Vajdaságba tele­pült baranyai emigránsokról is. Miben jelölhetné meg ma­gyarországi kutatásainak és irodalmi munkásságának cél­ját? — Magyarországon sok jóba­rátom. egykori harcostársam él. Talán ez is érthetővé te­szi, hogy munkásságom leg­főbb céljának a két nép ba­rátságának elmélyítését, szé­lesítését tartom. Ezért is sze­retném, ha a két szomszéd- terület — Baranya és a Vaj­daság — történészeinek együttműködését az eredmé­nyesebb munka érdekében i«- tézményesíthetnénk. Ez az én vesszőparipám — mondotta Lőrinc Péter újvidéki nyugal­mazott főiskolai tanár, törté­nész. (IS) Az Orion Rádió és Villa­mossági Vállalat „Delta” el­nevezésű újtípusú tv-készülé- két a legmodernebb vevő­csövekkel, emlékeztető egység­gel — minden csatornát csak egyszer kell beállítani — sze­relték fel. Bekapcsolása után automata-rendszer biztosítja a kép és a hang egyidejű megjelenését, illetve megszó­laltatását. Szögletes képernyő­jének mérete mindkét irány­ban 30—30 mm-rel nagyobb, mint a Magyarországon ed­dig gyártott készülékeké. A tetszetős kivitelű készülék so­rozatgyártását megkezdték. Pataki Lászlóné MEO-s a káva minőségét vizsgálja. A vezetői engedély kibocsátásáról aJ beláróiiő hogy az ágyneműt szedik össze. Erzsiké hellyel kínál s ő maga is leül. A mosdótálban víz az ablaktisztításhoz, a fo­telok hátán a leszedett csip­keterít ők. S amíg mi arról beszélgetünk, hogy három év óta dolgozik a Tempó KTSZ-nél, s ide a Déryné utca 25-be majdnem egy éve, hetenként háromszor rendszeresen jön takarítani, a gyermekek élnek a hely­zettel. Hetti vállán az egyik csipketerítő most várurnői fátyolként lebeg, Márta pe­dig kockás esőköpenyben svájci sapkával a fején, egy jókora vonalzóval a hóna alatt, mi is lehetne más, mint lovag. Pam ... pam ... — hangzik a másik szobából Laci hangja s a várúmö és a lovag elvonulnak előtte, hiszen most ő a tisztes pub­likum. Erzsiké mosolyogva néz utánuk: — Nagyon szeretem a gyerekeket — mondja —. Nekem is kettő van, egy kisfiú és egy kislány. A doktornő mindig mondja, hogy csak szóljak rájuk, ha rosszak, ha rendetlenkednek. De nem rosszak. Játszani minden gyerek szeret, s most élvezik a „felfordu­lást' — Nagyon szeretek ide járni — folytatja Erzsiké —. A doktornő s a doktor úr is elégedettek á munkám­mal. Ha több időm van, azt is elvégzem, ami nem tarto­zik szorosan a munkámhoz, s ha előbb végzek, nyugod­tan elmehetek. Azt már megfigyeltem, a dolgozó em­berek jobban értékelik a be­járónő munkáját, mint azok, akik mindig csak otthon vol­tak. Érdekes megállapítás, hi­tzen aki mindig háziasszony volt, annak tudnia kell, mi­lyen hálátlan munka a taka­rítás. Se vége, se hossza, az itnber mindig élőitől kezd­heti. S mégis olyan helyeken ,parancsolhatnak”, ahol a iáziasszony sohasem dolgo- of, es ott minden kifogást> Zongora-játék, gyerekne­vetés és egy kisfiú harsány kiáltása fogad: Márta, gyere idg gyorsan! Csöngetek. Magas, barna fiatalasszony nyit ajtót, Ár­vái Béláné. Kék kartonru­hában, köténnyel, vállára omló sötét haja szalaggal hátra kötve. A zongoránál ülő Hetti kíváncsian nyújt­ja előre fejét, aztán ott te­rem az előszobában Márta és Lacika is. Kérdő pillan­tások Erzsiké nénire s a Iá- ] togatóra, a ki a takarítás kel­lős közepébe csöppent: S amikor mondom, hogy a Naplótól keresem, a két gyerek szempillantás alatt eltűnik a belső szobában és a nyitott ajtón át látom, SZÍNHÁZ \Jím A MAGYAR RÁDIÓ PÉCSI STÚDIÓJÁNAK 1964. jún. 25-ij csütörtöki műsora a 223,8 m középhullámon; 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: Rádió híradó. Vonószenekarok műsorából. Érdekes utazás a múltba. Hímző Polovina énekel. 18.00: Német nyelvű műsor: Kossuth: Most és halálom órá­ján (szv., lél S, lé1 7 és fél 9 órakor). Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó, Múzeumban, Baraboata alma, Piccoló, Hogyan örökítették meg a mozgást, 1964/12. világhn- adó, A kibernetika. (Előadások 11 órától 3 óráig folytatólagosan). Építők Kultúrottbona: A halál neve Engelchen. (5 és 7.). Mecsek- alja: A nap vége (szv., 7.). Pécs- Találkozások: A rádiós. A sza- Szabolcs: Gól büntetésből (szi., 5, kacsnő. Ki v an s aghangverseny^ Olvastuk, elmondjuk. 12.30: Zenélő levelezőlap. 18.30: Tatarozási helyzetkép. 19.00: Tanczene. 19.10: Dél-dunántúli híradó. 19.25: Budai Dénes szerzeményei­ből. 19.10: Számvetés Pécs város 7.). Vasas II.: Mandrin kapitány (szv., 7.). Mohács: Az arénában -f A rossz játék. (6 és 8.). Siklós: Amikor jön a macska (szv., szi., fél 9.). Szigetvár: Külön asztalok (fél 9.). Harkány: Itt lakik a sze­relem (szi.). DUNÁNTÚLI NAPLÓ nácsi iparának fejlődéséről. — A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Vasvári Ferenc. Szerkesztőség: Pécs, Hunyadi János út 11. Telefon: 15-32, 15-33; 17 óra után: 60-11 Belpolitikai rovat: 31-63. Kiadja: a Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly. Kiadóhivatal: Pécs, Hunyadi út 11 Telefon: • 15-32, 15-33, 50-00. PÉCSI SZIKRA NYOMDA Rövidítések: 6zv — szélesvásznú, Pécs, Munkácsy Mihály u. 10. sz. szi. =* színes. Felelős vezető: Melles Rezső. Park: Nemo kapitány (szv., szi., Terjeszti a Magyar Pos*a. 7 ff 9 orakór). A harmadik Előfizethető a helyi postahivatalok- előadás jó idő eseten a kertben. nál és kézbesítőknél. Petőfi: Nemo kapitány (sav., szí. Előfizetési díj 1 hónapra 12.— rt fel 4, 6 es fél 9 óraka**. Indexszám: 25 054 Mikrofonnál Molnár Károly ipari osztályvezető. 19.M): Mi újság a siklósi határa ban? — Riport. 19.57: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: Nemzeti Színház: Nincs előadás. Tájszínház: Nebáncsvirág (este 8 orakor). Mágocson. MOZI: találnak. Olyat is rábízná­nak az emberre, ami nem tartozik a munkájához. — A hét másik három napját hol tölti? — Takarítani megyünk akkor is. Legutóbb az érc­bánya legényszállásán az ab­lakokat tisztítottuk. Magas, nagy ablakok. létrán kell felmenni. Nehéz munka. In­kább parkettát vagy padlót súrolok. • 1 —> Itt nagyon szép fényes a parketta. — Szép, vigyáznak rá a gyerekek is. Most akarom majd újra felkenni, aztán felkefélem a géppel. Letö- rölgetek, rendbe rakom a konyhát, a fürdőszobát, hogy délután, mire hazajönnek, rend legyen. A gyerekek meg addig bevásárolnak. — Úgy mondja ezt, mintka otthon volna. — Igen, az ember ha to­káig jár egy helyre, úgy ér­zi, mintha a saját otthona lenne. — Kérem, ne értsen félre, már nemegyszer találkoz­tam fiatal asszonyokkal, akik lenézték a takarítást. Mi az ön véleménye? — A munka nem szégyen. Én két középiskolát végez­tem, de sajnos nem fejezhet­tem be. Gondoltam, majd a dolgozók gimnáziumában folytatom. Jelenleg 1200— 1300 forintot keresek. A fér­jem is ott dolgozik a Tempó­nál, a szállítási részlegnél. A mamám ellátja a gyere­keimet, az otthonunkat és igy megélünk a keresetünk­ből. Lehet ezen szégyelni valamit ? S ha arra gondo­lok, hogy a doktornő pél­dául nyugodtan láthatja el a betegeit, mert nem kell félnie vagy arra gondolni, hogy jaj, otthon mi van, ez olyan jó érzés. Vége az interjúnak, a csipketeritők visszakerülnek helyükre, s a szatyorral au kézben, bevásárolni indul- nak a gyerekek. Zsivajukat felváltja a kefélőgép bugása, miután tiszta lakás várja OT orvos házaspárt. Ennek következtében nem kell (50 forintért csak egy évig ér­vényes) ,,nemzetközi vezetői en­gedély”^ a Magyar Autóklubnál kiváltani (néhány országba távo­zás kivételével), nem beszélve ar­ról, hogy annak kiváltása után még az illetékes rendőrhatóságnál is (tehát két helyen) meg kellett jelenni a nemzetközi vezetői en­gedély érvényesítése végett. A vezetői engedély érvényessé­gét külföldi közlekedésrendészeti hatóságok, hatósági közegek — az egyezményhez csatlakozott or­szágokban magyar nyelv tudása nélkül is tudják ellenőrizni, te­kintettel arra, hogy a többi tagál­lamban is ilyen vezetői engedély van vagy lesz kibocsátva. Uj vizsga — valamint külföldön szerzett gépjárművezetői igazol­vány cseréje — esetén a vezetői engedélyt az érdekelt megszerez­heti mind az állandó, mind az ideiglenes lakhelye szerint illeté­kes közlekedésrendészeti hatóság­nál. (Pécs, Kilián Gy. u. 3., föld­szint. Közi. oszt.). Az elveszett vagy megrongált gépjárművezetői, hivatásos gépjár­művezetői igozolvány, valamin* a vezetői engedély cseréje az ér­dekelt állandó lakhelye szerint illetékes közlekedésrendészeti ha­tóságnál történik. 1964. június 16-től vezetői engedélyt kaphatnak: — Akik e naptól kezdve vizs­gáznak gépjárművezetésből. (Mo­torkerékpár, rokkant-kocsi, sze­mély-, teherkocsi, traktor, vonta­tó, különleges gépjármű, stb.); — Azon magyar állampolgárok, akik külföldön szereztek gépjár­művezetői engedélyt és azt ki akarják cserélni az új vezetői engedélyre. — Akik érvényes gépjárműve­zetői. hivatásos gépjárművezetői igazolvánnyal rendelkeznek és olyan országban akarják gépjár­művüket vezetni, ahol ezt nem fogadják el, de elfogadják .a ki­bocsátásra kerülő új mintájú ve­zetői engedélyt kiegészítő okmány nélkül. (A külföldre távozást — mint a csere indokát — útlevél­lel stb. kell igazolni). — Akinek a gépjárművezetői, hivatásos gépjárművezetői igazol­ványa elveszett vagy megrongá­lódott. A vezetői engedélyben a követ­kező járműkategóriák szerepel­nek: „A* járműkategória: oldalkocsi és oldalkocsi nélküli motorkerék­pár, valamint rokkant-kocsi ve­zetésre jogosít. (Motorkerékpár vizsgához van kötve). „B" járműkategória: személy- gépkocsi, valamint 3500 kg-t még nem haladó tehergépjármű vezeté­sére jogosít. (Személygépkocsi vezetésére jogosító vizsgához van kötve). ;,C^ járműkategória: tehergép­kocsi vezetésre jogosít. (Tehergép­kocsi vezetésére jogosító vizsgá­hoz van kötve). „D” járműkotegóriá: személy- szállításra (pl. autóbusz vezeté­sére) jogosít. (Személy- és teher­gépkocsi, valamint autóbusz veze­tésére jogosító vizsgához van köt­ve). ,,E** járműkategória: nehéz pót­kocsik vontatására jogosít. (Teher­gépkocsi vezetésére jogosító vizs­gához van kötve). A—E kategóriába nem tartozó gépjárművek rovata traktor, va­lamint különleges gépjárművek vezetésére jogosít. Az „E” járműkategória érvénye­sítésének kizárólag külföldön van jelentősége, nehéz pótkocsi von­tatása. esetén. Ezt a kategóriát mindazok részére érvényesítjük, akiknek a „C” járműkategória (tehergépjárművezetői) érvény esi • - ve van. Vontató vezetéséhez tehergépko­csi, traktor vezetéséhez traktor vezetésére jogosító vizsgát kell tenni. Traktor vezetésére jogosí­tó vizsga vontató vezetésére nem jogosít. Különleges gépkocsi vezetéséhez tehergépkocsi és különleges gép­kocsi vezetésére jogosító vizsgára van szükség. Az ,,A’’ járműkategóriába tar­tozó „rokkant-kocsi” vezető je csak azt a járművet vezetheti, amelyikkel vizsgát tett. A vezetői engedély gépjármű­vezetői állás vállalására jogosító rovatát csak abban az esetben érvényesítjük, ha az érdekelt a járműkategóriának megfelelő,., ál­lás vállalására jogosító hivatásos gépjárművezetői vizsgával rendel­kezik. — a KRESZ Függelék 3. cikke­lyének 4. bekezdése alapján — a nevében vagy lakcímében beállott változást 48 órán belül kötélcs bejelenteni, az állandó ideiglenes lakhely szerint közlekedésrendészeti hatóságnál, ahol a változást bevezetik a ve­zetői engedélybe. A vezetői engedély díja (okmány bélyegben) műanyagtokkal együtt: 20.— forint. Ezen díjazás mellei- történik mind a külföldi hatód«.- által kiállított gépjármű vezető: engedély, mind a magyar k /- lekedésrendészeti hatóságok áj: kiállított gépjárművezetői, hiva­tásos gépjárművezetői engedői • kicserélése. Az elveszett vagy megrongá’ó- dott gépjárművezetői, hivatásos gépjárművezetői és vezetői enge­dély kicserélésének díja 60.— fo­rint. Befejezésül tájékoztatom még az olvasókat arról, hogy a vezetői en­gedélyhez az érdekelteknek' csak 1 db. 35x40 mrti-es fényképet kell a közlekedésrendészeti hatóság rendelkezésére bocsátani. A korábbi rendelkezés. mely szerint a vizsga jelentkezési lapra orvosi vizsga előtt 1 db., míg a gépjárművezetői Igazolványhoz 3 db. (összesen 4 db.) fényképet kellett beszerezni, illetve leadni — érvényét vesztette, hatálytala­nítása folytán. Dr. Dénesi Gyula r. alezredes-, BM Közlekedési Csoportfőnökség. Közleménye!* A Pécsi Köztisztasági és Útkar­bantartó Vállalat június 26-án <1 . 4 órakor tartja a vállalat kultúr­termében az öregek napját, mi i ­re szeretettel meghívjuk a vál­lalatunk nyugdíjas dolgozóit. Áramszünet lesz hálózatépítés miatt folyó hó 24, 25 , 26-án 7—17 óráig: Jankovics-telepen és Basa- malom dűlőben. 26-án: Basamalnii úton és az Állati Fehérje Válla­latnál, valamint a Köztisztasági Vállalat telephelyén. Áramszünet lesz továbbá hálózatépítés mia't. a Bálics úton f. hó 25-én és 26- ón 7—17 óráig. (x) Kiadják dr. Csekey István „Pécs és Baranya bibliográfiája“ című köny véi Dr. Csekey István, a Pécsi i következett haláláig folytal­Állami Jogtudományi Egye­tem volt tanára, nyugdíjazta­tása után elkészítette Pécs és Baranya bibliográfiáját, A bibliográfia tartalmazza szű- kebb hazánkkal, Péccsel és Baranyával foglalkozó magyar és idegen nyelvű művek ada­tait (cím, szerző, kiadási idő stb.) és a szükséges rövid ma­gyarázatokat is megadja. A ta a gyűjtést. Mivel dr. Csekey István műve tudományos szempont­ból igen jelentős, mind a Mű­velődési Minisztérium Kiadói Főigazgatósága, mind a Köny v tártudományi és Módszert; r: Központ megjelentetésre java solta. Pécs és Baranya bibliográ fiáját a városi tanács művelő­désügyi osztálya és a pécsi CsépányíV&Jüuyv -fiazQrVlSi^en be- i városi könyvtár közösen adja ki. i M A Magyar Népköztársaság Elnö­ki Tanácsának 1962. évi 26. számú törvényerejű rendeletével kihir­detett Genfi Közúti Közlekedési Egyezmény, valamint a belügymi­niszter és a közlekedés és posta- ügyi miniszter (2/1964.) VI. 10. (BM.-KPM. számú) együttes ren­deleté alapján, a Belügyminiszté­rium 1904. június íO-ével az Ille­tékes közlekedésrendészeti szer­vein keresztül, gépjárművek ve­zetésére (általános gépjárműveze­tői igazolványcsere mellőzésével), „vezetői engedély”-t bocsátott ki anélkül, hogy a jelenlegi gépjár­művezetői, hivatásos gépjármű- vezetői igazolvány további érvé­nyességét megszüntetné. A vezetői engedélyekhez három ellenőrzőlapot is kiadunk, melye­ket a gépjárművezető vezetés közben — hazánkban — köteles magánál tartani. Az egyezményhez úgyszólván valamennyi európai ország csatla­kozott, s így a kibocsátásra ke­rülő vezetői engedély más kiegé­szítő okmány nélkül, gépjármű- vezetésre ' külföldön is érvényes.

Next

/
Thumbnails
Contents