Dunántúli Napló, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-15 / 112. szám
4 ftlAPLÓ 1964. MÁJUS & Uj irányban folyik a Nílus vize r (Folytatás az 1. oldalról) vei dolgozik és ezek együttesen 2,1 millió kilowattóra elektromos energiát termelnek. E gigászi létesítmény első szakaszának felépítése két nép: az egyiptomi és a szovjet nép testvéri együttműködésének eredménye. Amikor Dulles, egykori amerikai kül- iig—miniszter elutasította a gát éoítésének finanszírozását. a Szovjetunió internacionalista kötelességének tartotta, hogy a legelőnyösebb feltételek alapján nyújtott hitel alakjában siessen Egyiptom segítségére. A Szovjetunió 1800 szovjet mérnököt, technikust és szakmunkást küldött Asszuánba, akik az egyiptomi szakemberekkel, munkásokkal közösen határidőre befejezték a gát első szakaszának felépítését. Az A1 Gumhurija hangoztatja: az egyiptomi—szovjet együttműködés tette lehetővé, hogy fellahok és munkások végezzék az Asszuá- ni gát felépítését. — Népünk történelmének új szakasza zárult le — írja a lap — és egy másik szakasza kezdődik, amely óriási lehetőségeket tár fel számunkra. A Nílus irányának eltérítése fordulópont a nemzetközi összefogás történetében és arra szólítja fel a világ népeit, hogy a testvériség és az egyenlőség jegyében működjenek együtt. nagygyűlés Bsszuánban Asszuán : Asszuánban csütörtökön tömeggyűlést tartottak a Nílus elrekesztésének történelmi jelentőségű eseménye alkalmából. A gyűlésen először Sedki Szolimán, az Asszuáni gát ügyeinek minisztere mondott beszédet, majd a jelenlevők lelkes tapsa közepette Hruscsov emelkedett szólásra. Bevezetőül elmondotta, hogy az asszuáni vímű felépítése lehetővé teszi, hogy egyharmadával bővítsék egyiptom teljes termőterületét, biztosítsák az egész évi öntözés lehetőségét és megmentsék a mezőgazdaságot az aszálytól és az árvizektől. Az asszuáni erőmű nagymennyiségű olcsó áramot ad majd az Egyesült Arab Köztársaságnak. Asszuán jelentősége azonban nemcsak a gazdasági eredményekben van — jelentette ki ezután Hruscsov. — Ma hatalmas erkölcsi és politikai győzelmet Is ünnepiünk, az imperializmus és a kolonializmus erői felett aratott győzelem ünnepét. Négy évvel ezelőtt, amikor a robbanás dörgése meghirdette az asszuáni munkálatok megkezdését, akadtak emberek, akik azt állították, hogy az egyiptomi nép nem képes e feladat megvalósítására. Most megmondhatjuk az ilyen embereknek: nézzenek körül és meglátják, milyen hőstettet vitt végbe az EAK népe! a hatalmas gát évszázadokon át hirdetni fogja az arab és a szovjet nép alkotó együttműködésének nagy eredményeit. Hruscsov ezután bejelentette, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége a Szovjetunió Hőse kitüntető címet, valamint a Lenin-rendet és az Arany Csillag érdemérmet adományozza Nasszer elnök és Amer marsallnak, az EAK alelnökének. Hruscsov szívélyesen üdvözölte a nagygát arab és szovjet építőit, akiket egyiptomi és szovjet kitüntetésekkel jutalmaztak. A Szovjetunió és az EAK gazdasági együttműködése szemléltető példáját nyújtja annak, hogy a Szovjetunió segítséget nyújt a Nemzeti Felszabadító Mozgalomnak. A Szovjetunió több mint negyven nagy ipari vállalat tervezésében és építésében működik közre Egyiptomban. Ezeknek nagyrésze nehézipari üzem. Szovjet geológusok hozzásegítették az EAK-ot az olaj- és kőszénlelőhelyek felkutatásához. Hruscsov kijelentette: „segítséget nyújtunk önöknek, noha ismeretes, hogy a Szovjetunió előtt is sok anyagi természetű probléma ál). Népünk azért vállalja ezt a segítséget, mert jól tudja, milyen nehézségeket kell legyőzniük a gyarmati igától megszabadult népeknek. A szovjet népben rendkívül fejlett az internacionalista kötelesség érzése.” Az EAK- kal lebonyolított gazdasági és műszaki együttműködés csupán egy része annak a nagy programnak, amelyet a Szovjetunió sok ázsiai, afrikai és latin-amerikai államban valósit meg. Hruscsov ezután párhuzamot vont a nyugati imperialista nagyhatalmak gazdasági „segítsége” és a szovjet segélyprogram között. Elmondotta, hogy az imperialista monopóliumok évente körülbelül ötmilliárd dollár közvetlen hasznot húznak a fejlődő országokban befektetett tőke után, a nemzetközi monopóliumok az egyenlőtlen csere következtében újabb 14 —16 milliárd dollárt vágnak zsebre évente. Az afrikai, ázsiai és latin-amerikai országok termékeit fillérekért vásárolják meg, saját termékeiket pedig méregdrágán adják el nekik. A felszabadult országok egyre világosabban megértik e „segítség” igazi értelmét és pontosabb elnevezéssel illetik, neokolonializ- musnak nevezik. Hruscsov ezután afrika fel- szabadulásáról beszélt. Elmondotta, hogy négy évvel ezelőtt a Nílus forrásainál még rabságban sínylődtek a fekete-afrikai népek. Ma már Afrika térképén több mint harminc független állam látható. Hruscsov üdvözölte ezeknek az országoknak a népeit. Meggyőződését fejezte ki, hogy — miképpen a kis patakok egyetlen nagy folyóvá egyesülnek — ugyanúgy egyetlen hatalmas áradattá válik az antikolonialista, az antiimpe- rialista egységmozgalom. Meg győzödésünk — jelentette ki —, hogy senki sem bonthatja meg ezt az egységet. A Budapesti Nemzetközi Vásár szovjet pavilonjában az idén is számos érdekesség várja a látogatókat. ízelítőül a nyugat-urali Ordzsonikidze Gyár zsebrádió-újdonságát mutatjuk be. Bár helyesebb lenne „gyufarádiónak” nevezni, mert a hét tranzisztoros, elemmel együtt mindössze 150 grammos készülék valóban nem nagyobb egy gyufaskatulyánál. A Kozmosz nevű szovjet zsebrádió két és fél voltos, hálózatból újratölthető akkumulátorokkal működik: ezekkel egyszeri töltéssel tíz-tizenöt órán át fogható több hosszú- és közép- hullámú állomás. A Kozmosznak — akárcsak a többi zsebrádiónak általában — miniatűr fülhallgatója is van, A szovjet kormányfő szólt arról, hogy a kivonuló gyarmati csapatok Algéria földjén aknamezőket hagytak maguk után, amelyeket az algériai népnek kell megtisztítani. Ez példa arra, hogy a gyarmatosítók kénytelenek kivonulni Afrikából, de sok „időzített aknát” hagynak maguk után, s néha igen tevékenyen felhasználják ezeket arra, hogy régi gyarmataikon az elveszített pozícióknak legalább egy részét visszaszerezzék, sőt, néha arra is, hogy támadásba menjenek át. Ezek között vannak az afrikai földön állomásozó külföldi csapatok, katonai támaszpontok, a külföldi bankok és monopóliumok, a misszionáriusok, a volt és az új gyarmatosítók hatalmas propogandagépezete és sok-sok más eszköz. Az afrikai népek nyilván gondosan megtisztítják majd földjeiket, hogy megteremtsék a valódi nemzeti haladás és újjászületés lehetőségét. Az afrikai államok az Addisz Abeba-i értekezleten egyik legfontosabb politikai elvükként meghirdették Afrika egységének elvét az imperializmus, a régi és az új gyarmatosítás elleni harcban. A Szovjetunió kormánya és népei teljes egészében támogatják az Addisz Abeba-i határozatot — fejezte be beszédét Nyikita Hruscsov. A vásáron persze „nehéz fajsúlyú” szovjet készülékeiket is kiállítanak: egyebek között tízféle szerszámgép típust is. A Vörös Proletár Gyár és a többi híres nagyüzem márkája mellé újabbak is felzárkóznak. A vidékről a fővárosba látogatók bizonyára az idén is hosszasan elidőznek majd a már ismerős és még az újdonságszámba menő szovjet mezőgazdasági gépek előtt. — Csak zárójelben: a szovjet traktorok nemcsak Magyar- országon népszerűek — tavaly egy holland cég, aStem- ler megvizsgáltatott néhány típust a holland Mezőgépészeti Tudományos Kutató Központban, amely úgy találta, hogy a T—23, az MTZ—5Gyufarádió és más érdekességek a BNV szovjet pavilonjában Ellenforradalmi támadás egy kubai kikötő ellen — Castro nyilatkozata Havanna: Fidel Castro nyilatkozatot tett, amelyben bejelentette, hogy szerdán hajnaliban az Egyesült Államok kormánya újabb vandál bűncselekményt követett el a kubai nép eilen. Egy Rex típusú kalózhajó ágyúval és géppuskákkal tűz alá vette az Oriente tartomány északnyugati partvidékén fekvő Pilón kikötőváros cukorgyárát. A Rex típusú hajókkal folytatja akcióit az amerikai központi hírszerző ügynökség a floridai, Puerto Ricó-i és a ■közép-amerikai támaszpontokról — fűzte hozzá Castro. A hajóról leadott lövedékeik felgyújtották a gyár raktárait és az így támadt tűzben több mint hetvenezer zsák cukor megsemmisült. Károk érteik a pilóni dolgozók házait is, egy Ofel Guerrero nevű asszony és Maria Ortega 8 éves kislány megsebesült. Castro a továbbiakban hangsúlyozta: „Ma, amikor a kubai nép minden erejét a népgazdaság megerősítésére összpontosítja, a jenki imperialisták nem elégszenek meg a gazdasági blokáddal és az agresszió más formáival, hanem bérenceik és hazaárulók fel- használásával vandalizmusra ragadtatják magukat, lábbal tiporva a nemzetközi jog elemi tételeit”. A miniszterelnök felhívta a kubai népet, még szorosabban tömörüljön az imperialista támadások után, fokozza forradalmi harci elszántságát. Nyugati hírügynökségek jeMegalakult az új szíriai kormány Beirut: Nyugati hírügynökségeknek a damaszkuszi rádióra hivatkozó egybehangzó jelentése szerint a Szíriai Forradalmi Nemzeti Tanács öttagú elnöki tanácsot és tizenkilenc tagú kormányt nevezett ki Szalah Bitar vezetésével. Az elnöki tanács gyakorolja az ideiglenes alkotmány értelmében a végrehajtó hatalmat Szíriában. lentése szerint a támadás közvetlen végrehajtói az MRR (Forradalmi Visszafoglalási Mozgalom) nevű emigráns szervezet tagjai voltak. Az AP megállapítja: „Menekültek szerint az MRR szoros kapcsolatban áll az Egyesült Államok központi hírszerző ügynökségével és tavaly nyár óta folytatja embereinek kiképzését Közép-Amerikában”. Az ellenforradalmár emigráns szervezet vezetői Miamiban eldicsekedtek szerdai ka- lóztármadásúkkal és kijelentették, meg fogják ismételni valamely későbbi időpontban Egy kérdésre válaszolva elmondták, hogy „a lehető legtöbb fegyvereik vannak”. — Örömmel újságolták, hogy a cukorgyár egészen délig lángokban állt, amikor a kalózhajó továbbállt a gyáva támadás után. Mikojan Tokióba érkezett Tokio: Anasztasz Miko- jannak, a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnökhelyettesének vezetésével szovjet parlamenti küldöttség érkezett Tokióba. Mikojan rövid nyilatkozatot adott a japán és a külföldi újságírók számára. Nagy jelentőséget tulajdonítunk a szovjet és a japán parlament kapcsolatai kiszélesítésének — mondotta Mikojan. — A felső törvényhozói szervek kapcsolatainak fejlesztése jó eszköze a nőnek közötti jóviszony megerősítésének. Néha a parlamentek kapcsolatai eredményesebbek lehetnek, mint a megszól üt diplomáciai csatornákon folytatott tárgyalások. A szovjet—japán karcsontokról szólva Mikojan a következőket mondotta: sok minden fordult már elő kapcsolataink történetében. Azért kell gondolnunk a múltra, hogy ne ismétlődjék meg az, ami rossz volt, és megsokasodjék az, ami Jó volt. Film Film Film Ö ES 1/3 Freden oo Fellini érezhetően egy kis csalódást okozott magyar közönségének, pontosabban a közönség bizonyos hányadának, mert különleges nyugati csodafilmet vártak, sztriptízzel, szabadossággal, tagadással és nagyon sok fénnyel... Mindez helyett egy képekben realizálódó, magas szintű emberi lelki ismeretvizsgálatot láttak, tele gyermekkori nosztalgiával, őszinteséggel, a csapongó fantázia ábrándvllágával, a technika alatt roskadozó huszadik századi ember félelmével, gyanakvásával... Az első kérdés a film bemutatója után világszerte így hangzott: Fellini ezt magáról csinálta? Kiteregette a magánéletét? — A kérdést nyugodtan fel lehet tenni, de teljesen felesleges, mert minden művészi alkotásban valahol, áttételesen bent van a szerző, de a jó művek soha nem egy A Kozmosz, az új, gyufaskatulyányl szovjet zsebrádió. MSZ és DT—20 típusú szovjet kerekes traktorok a legjobb nyugat-európai márkákkal vetekszenek, vonóerőben pedig felül is múlják azokat. Ugyancsak érdeklődésre tarthat számot a T—40 traktor is, amelynek 40 lóerős motorja léghűtéses. Nyolc sebességgel dolgozik — óránkint 29 kilométert is bejár. A traktorexport szovjet külkereskedelmi vállalat egyik legnagyobb erőssége, hogy a szállított mezőgazdasági gépek alkatrészellátását nyolc-tízéves garanciával vállalja. A traktorok és kombájnok mellett aszfaltozó és egyéb útépítő gépeket is kiállít a cég Budapesten, több fémvágógépet gyártanak, mint bárhol a világon, nagymértékben szakosították a termelést. De ha már az előbb a zsebrádióról volt szó, talán itt is érdemes megemlíteni, hogy a Szovjetunióban egyszerre gyártanak olyan gépeket, amelyekkel századmil- liméternyi vagy éppen több száz tonna súlyú alkatrészeket lehet megmunkálni; Ez utóbbiak, a „nagyágyúk** közé tartozik például az 1400 tonnás karusszel-eszterga, amellyel 22 méter átmérőjű munkadarabokon lehet dolgozni, a 12 méteres kerekek fogazására szolgáló fogazógép vagy — mondjuk — a 70 ezer tonnás teljesítményű sajtológép. Ilyen berendezésekkel már nem csoda, hogy a Szovjetunióban készülnek a rekorder lépegető exkavátorok, turbinák, bányagépek. De ha már a bányagépeknél tartunk: ezek iránt nálunk különösen nagy az érdeklődés. Néhány újdonságot is kiállítanak: ilyen például a lipcsei vásáron idén aranyérmet nyert NKR—100 típusú lyukfúrógép, amely igen jó hatásfokkal alkalmazható rossz kőzetviszonyok között is 105 milliméteres robbantólyukak fúrására. A szovjet kiállító szervek azt várják, hogy szintén nagy érdeklődés fogadja majd a KM—87 típusú biztosítógépet, amelynek révén teljesen gépesíthető a járatok wöaiKOiasa, ember leválasztható életéről szólnak, hanem az emberről, rólunk. Fellini sem magáról beszél, bár a film expozíciójából eredően nagyon szubjektivek hat, hanem arról, hogy milyen az életünk? Mikor az ember túl lép a negyevenedik életévén, milyenek lesznek a kapcsolatai, kötődései a világhoz, környezetéhez? Rs arról, hogy milyen nagy magányérzést kell az embernek leküzdeni, és a sokféle hatás milyen széteső képleteket eredményez. Fellini a legigényesebb művészi eszközökkel ábrázolja az emberi pokoljárást, minden kérdésfelvetése moralista, kegyetlen. Mivel azonban a film képi művészet, Fellini nem rágja a nézők szájába, hogy ez a kedves őszhajú öregúr, ezzel a fiatal fekete lánnyal, sajnálatra méltó. Fellini hőse csak nézi őket, bólint és tovább megy. Mindez, és általában a képi megfogalmazások bizonyos koatikua, bizonytalansági érzést keltenek, pedig a film nem kaotikus, hanem, tartalmában átgondolt, és a legkisebb szereplő gesztusáig, rendszerezett. „Igazán a második megnézésnél derül ki, mennyire nem improvizált, vagy rendszertelen Felírni filmje, hanem nagyon is gondosan megkomponált ...” — írta a Les Lettres Francaises. Federico Fellini tudatos művész, és a 8 és is átgondolt, drámaian komoly alkotás. A főszerepet, Guido Ansel- mi filmrendezőt régi tehetséges ismerősünk Marcello Mastroianni alakította. Játéka most is lenyűgöző volt... Egyes nyugati lapok szerint Mastroianni az egyetlen színész Fellini stábjában, akinek szabad a saját elképzeléseihez ragaszkodni, mert az elképzelései jók. Nagy alakítást láttunk Anouk Aimée-től is, aki Luisat a filmbéli rendező feleségét jelenítette meg. Az optimizmus, és a kibontakozás megtestesítőjeként szerepel! még a világhírű Claudia Car- dinale is. Bertha Bulrsii BAJNOKI MÉRKŐZÉS CSEPELEN Az NB I. osztályú labdarúg í bajnokság soranköveitkezó 10. fordulójából csütörtökön dél után játszottak le Csepelen a Csepel—Debrecen mérkőzést. Csepel—Debrecen 3:0 O 0) A Csepel csapata ezzei a győzelmével a bajnoki táblázat 7. helyére került fel, 9 pontjával. i i ám 8ZK—4. fijnnt önjáró kombájn