Dunántúli Napló, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-26 / 121. szám
4 NAPLÓ ISM. MÁJUS ML Közös nyilatkozat ÍV. S*. Hruscsov G. A. Nasszer tárgyalásairól Hruscsov visszaérkezett Moszkvába Agostinho Neto c/t remén (/jég árúja ' (Folytatás az 1. oldalról) megoldani. Az imperialista agresszív erők a világ különböző részeiben kifejtett tevékenységükkel veszélyes következményekkel járó feszültségi gócokat hoznak létre. Nyikita Hruscsov szovjet kor mányfő a tárgyalásokon kifejtette a szovjet kormánynak azt a nézetét, hogy minden olyan próbálkozás, amely a Kubai Köztársaság szuverenitásának és légi terének a megsértésére irányul, a legsúlyosabb következményekkel járhat mindazokra, akik ilyen kalandokba bocsátkoznak. Mindkét fél megerősítette a kubai népnek azt a törvényes jogát hogy védelmezze szuve- rénítását és forradalmi vívmányait. A felek felhívják a figyelmet arra, hogy a Karib- tenger térségében uralkodó feszült helyzet veszélyezteti a nemzetközi békét és biztonságot, szükségessé teszi e térség normális helyzetének visszaállítását, megkívánja, hogy ne avatkozzanak be Kuba bel- ügyeibe. Az EAK kormánya megismer te a szovjet kormánynak a német kérdéssel kapcsolatos álláspontját és kifejezte azt a véleményét, hogy a német kér dést békés úton kell rendezni. A közös nyilatkozat hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Arab Köztársaság kifejezte őszinte óhaját és készségéi a két ország között kialakult gyümölcsöző együttműködés folytatására és fokozására a nemzetközi kérdésekben. Ez az együttműködés kétségtelenül a jövőben is fontos tényezője lesz a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdításának. A tárgyalások során a felek megállapították azt is, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Arab Köztársaság között tartós barátság, s politikai, gazdasági. kulturális és egyéb területen szoros együttműködés valósult meg, s ez az államok békés együttélésének egy felszabadult nép és egy szocialista hatalom népei testvériségének példájául szolgál, miután ezeket a népeket közös érdekek fűzik egymáshoz az imperializmus és a gyarmaturalom ellen, a világbékéért vívott harcban.. Az EAK kormánya hálával hangsúlyozza annak a segítségnek és támogatásnak a nagy jelentőségét, amelyet a szovjet nép nyújtott az Egyesült Arab Köztársaságnak megalakulása ideién, különösen pedig akkor, amikor az egyiptomi nép 1956- ban visszaverte az álnok imperialista agressziót. Eredményesen fejlődnek a Szovjetunió és az EAK kereskedelmi kapcsolatai is. A tárgyalásokon a szovjet fél megértéssel fogadta az Egyesült Arab Köztársaságnak azt a törekvését, hogy tovább fejleszti nemzetgazdaságát és az EAK kormánya kívánságának elget téve beleegyezését adta ahhoz. hn«rv a Szovjetunió közremfí- kö-’tÁk az EAK 1965—1970-re szőlő, második ötéves iparfejlesztési tervében előirányzott ipari objektumok felépítésében. A következő öt esztendőben a Szovjetunió és az EAK kormánya között megkötött egyezmények értelmében a Szovjetunió folytatja és befejezi az asszuáni nagy gát második szakaszának és más nagy ipari objektumoknak az építéséhez nyújtott gazdasági és műsza-j ki segítséget. A Szovjetunió j gazdt>sá"i és műszaki segítséget nyűit egy évi egymillió tonna kapacitású vas- és acéiinari kombinát egy ne- hézgénipari tizem és újabb hő- és vízerőművek építéséhez. . A tárgyalásokon megállapodás jött létre arról, hogy a S'''T'“turnó az Egyesült Arab Köztársaság kormányának további hosszúlejáratú hitelt .hyűjt 252 millió rubel összegben, a megkötött egyezmények alapján korábban nyújtott hiteleken kívül. Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, tájékoztatta Gamal Abdel Nasszert, az EAK elnökét a szovjet kormány döntéséről: a Szovjetunió mezőgazdasági gépeket és egyéb mező- gazdasági felszereléseket ajándékoz az Egyesült Arab Köztársaságnak egy 4000 bek táros öntözött földterületen létesítendő nagy gépesített gazdaság céljaira. A mező- gazdasági berendezések megismertetésében és a helyi sze mélyzet kiképzésében nyújtandó segítség céljából a szovjet fél megfelelő létszámú szakember-csoportot küld az EAK-ba. Egy ilyen nagy gépesített gazdaság — jegyzi meg a nyilatkozat — példaként szolgál azoknak a módszereknek az elsajátításához, amelyek biztosítják új öntözött földeknek meghódítását a korszerű tudományos és műszaki eredmények felhasználásával. A tárgyalások folyatnám az EAK elnöke köszönettel emlékezett meg a Szovjetunió szerepéről az EAK fegyveres erői nek megszilárdításában és katonai felszerelésekkel történő ellátásában. Ez a segítség megerősítette az Egyesült Arab Köztársaság védelmi képességét — hangsúlyozza a nyilatkozat. Az EAK elnöke megelégedéssel említette, hogy a szovjet kormány jószándékkal foglalkozik a katonai felszerelések szállításának, az EAK fegyveres erői tökéletesítésének a problémáival, annak tudatában. hogy ez a hadsereg a nép békés alkotó munkáját, az EAK függetlenségét és szuve- rénítását védelmezi. A felek megállapodtak, hogy kulturális csereprogramot írnak alá a két ország között az 1965—66. évre. N. Sz. Hruscsov a szovjet kormány nevében hivatalosam meghívta Nasszer elnököt látogasson el a Szovjetunióba. Gamal Abdel Nasszer köszönettel elfogadta a baráti meghívást. A látogatás időpontját kölcsönös megegyezés alapján határozzák meg. Kapuzárás a budapesti vásáron Pavilon-igazgatók nyilatkozata A vásárzárás napján a < tapasztaltuk, hogy Budapesten Moszkva májusi verőfényJ nyel fogadta Hruscsov és a szovjet küldöttség IL—18-sát, amely Kairóból jövet közel 3000 kilométeres út megtétele után fél négy órakor ereszkedett le a vnukovói repülőtér betonjára. Már jóval az érkezés előtt megtelt a repülőtér zászlódíszbe öltözött, hatalmas modern várócsarnoka. Sokszáz moszkvai sorakozott fel a repülőtér betonjának szélén is. A tizenhat napos egyiptomi látogatás végeztével hazatérő szovjet küldöttség fogadására megjelentek az SZKP Központi Bizottsága elnökségének tagjai és póttagjai, a Legfelső Tanács elnökségének tagjai, miniszterek, Moszkva közéletének képviselői. Ott voltak a moszkvai diplomáciai testület tagjai, közöttük Szipka József, hazánk moszkvai nagykövete, valamint a szovjet és a külföldi sajtó képviselői. A gép ajtajában elsőnek Nyikita Hruscsov jelent meg. Mosolyogva, szalmakalapjával integetve köszöntötte az egybegyűlteket, majd lement a lépcsőn. Utána jött felesége, Nyina Hruscsova, majd sorba a küldöttség hagjai. Hruscsovot és feleségét, valamint a küldöttség tagjait sorra köszöntötték Brezsnyev, Koszigin, Podgornij, Szuszlov, .Vorosilov, a párt és a kormány vezetői. A repülőtéri fogadtatás után a szovjet kormányfő a Kremlbe hajtatott. Édesanyám, Társa más fekete anyáknak, Kiknek fiai eltűntek! Türelemmel várakoztál a Nehéz órákban, S nem tanultál egyebet, mint remélni. Végül az élet A reményt is megölte benned. Én nem remélek. Magam vagyok a remélt. Mert mi vagyunk a reménység. Mi, a te gyermekeid, Akik az élet táplálta Hitben indultunk el. Ml gyerekek, A bozót kunyhóinak meztelen porontyai, Fiúk. akik iskola helyett Labdáztak a déli verőn, N apszámosok, Akiknek életét emészti az ültetvények robc Tudatlan fekete férfiak, Akik tisztelik a fehér embert És félnek a gazdagtól, Mert mi vagyunk az alsó negyedek, Szegény, színesbőrű gyerkőcei, A sötét negyedeké, ahová még nem jutott el a villanyfény, A halálos mámor emberei, A tam-tam ütemének prédáié A te fiaid, Az éhezők, A szomjazók, Akik szégyenkeznek anyjuk miatt És nem mernek átmenni az úttesten Mert félnek az emberektől S mégis mi vagyunk A reménység, Mely az életet keresi. * AGOSTINHO NETO angolai költő, orvos én szabadságbareo*. Egyetemi tanulmányait Lisszabonban és Londonban végezte. A nemzeti függetlenségi mozgalom egyik szeUeml vezére. Amikor felemelte szavát nyomorgó konfitársal érdekében, a portugál gyarmatosítók börtönbe vetették. Szülőföldjének két faluja, Bengo és Ikolo protestált és szabadonbocsátását kérte, mire a gyarmattartók lerombolták a két községet és a földdel tették egyenlővé. De Netot nem tudják elnémítani. A börtönből is hallatja szavát. szovjet pavilon igazgatója, M. K. Lvov összegezte az idei BNV-n szerzett tapasztalatait. A BNV-ról megállapíthatjuk: nemzetközi szintű találkozója volt a kereskedőknek. Körülbelül százmillió rubelre kötöttünk üzleti megállapodást Magyarországgal, több szocialista országgal, illetve kapitalista céggel, őszintén megmondhatjuk, nagyon meg vagyunk elégedve — mondotta M. K. Lvov. K. G. VJ. Frost, az angol pavilon igazgatója ezeket mondotta: Hétfőn a félmilliomodik látogató kereste fel kiállításunkat. Most, hogy ezt a nagy érdeklődést látom, úgy érzem, munkám során eddigi egyik legszebb sikert értem el. Vásárváros kiképzésére ilyen gyönyörű, ideális területet, mint a Városliget, talán még álmodni sem lehet. C. T. W. Cheri, az indiai pavilon igazgatója így nyilatkozott: Kiállított termékeinkkel arra törekedtünk, hogy a földrajzilag távoleső országot megismerje a magyar közönség. A látogatottságból ítélve úgy érezzük, ez sikerült, örülünk, hogy alkalmunk volt közelebb kerülni egymáshoz. D. Vukic, a jugoszláv pavilon igazgatója ezeket mondotta: Sokat tanultunk Budapesten különösen a kohó- és gépipari pavilonban bemutatott | gépek és műszerek jelentettek 1 számunkra sok újat, s az ott kapott felvilágosításokat is jól fel tudjuk használni. M. Duger, a francia pavilon igazgatója elmondotta: azt ma már nemcsak a piperecikkeknek, hanem a gépeknek, műszereknek is nagy kultuszuk van. A Budapesti Nemzetközi Vásáron első alkalommal jelentek meg önálló, hivatalos kiállítással a svájci cégek. Hogyan sikerült a bemutatkozásuk? Peter Freyer igazgató így nyilatkozott: a kiállító svájci cégeknek az a véleményük: érdemes volt ide eljönni. A svájci kereskedők szeretnék kiterjeszteni kapcsolataikat a magyar vállalatokkal, például nagyobb menyiségben akarnak gépeket szállítani, ugyanakkor magyar gyógyszereket vásárolni. Az üzleti eredmények minden bizonnyal arra ösztönzik a svájci kereskedőket, hogy jövőre is eljöjjenek a Budapesti Nemzetközi Vásárra. Földrengés volt Jugoszláviában Zágráb és a magyar határ közötti területen Tegnap a déli órákban elterjedt a hír Pécsett, hogy földrengés volt a magyar határ közelében, de már jugoszláv területen. Később a Magyar Távirati Iroda is kapott hasonló jelzéseket külföldi tájékoztató irodáktól, de részletes eredmények az esti órákig nem érkeztek. Ekkor felhívtuk a Novi-Sadi Rádiót, ahol kérésünkre megismételték azt a hírt, amelyet a rádióban — a hallgatók tájékoztatására — bemondtak: — Hétfőn a kora hajnali órákban két földrengés volt Zágráb környékén. Először 2 óra 38 perckor érezték a földlökéseket Zágrábtól Észak- Keletre, mintegy száz kilométerre, a hegyekben. Az epicentrumban hatos erősségű volt a földrengés* míg Zágrábban 65 mikron erősségű földlökéseket mértek. — A rengés megismétlődött ugyanezen a területen 5 óra 53 perckor, de ez már jóval | gyengébb erősségű volt. Zág- j rábban például csak öt mikron értékű volt a második földrengés. főleg Bjelovar és Kri- zsevo környékére terjedt ki. I — Az anyagi kár igen jelentéktelen, néhány épület fala megrepedt, kémények megrongálódtak és egy gyárkémény ledőlt. Emberáldozatokról, sebesülésekről. az első .erősebb földrengés ellenére sem érkezett jelentés. Ezek szerint tehát a földrengés tegnap nem terjedt át magyar területre és a Novi- Sad mellett működő szeizmikus állomás sem észlelte arat — a nagy miatt Hozzánk csak a földrengés híre érkezett el és keíltett némi izgalmakat,.. AMERIKAIAK DÉL-VIETNAMS AN: Lőszer- és élelem-utánpótlás helikopterről a dzsungel egyik tisztásán. Éjféli jelentéseink a limai A Peru—Argentína olimpiai labdarúgó selejtezőn történt tragédiával kapcsolatban a perui kormány nyilatkozatot adott ki, amelyben védelmébe veszi a könny gázt és riasztólövéseket alkalmazó rendőrséget. A jelentések mind részletesebben szólnak arról, hogyan zajlott le a példátlan eset. A pályáról kitóduló tömeg például mindent meggyúitott, ami a kezeügyébe akadt, így többek között egv étterem. két ház és egy kisebb tizem leégett. Szívcttépő jelenetek játszódlak le a kijáróknál, családok keresték egymást és nem egy esetben, csak halott gyermekükre akadtak. A halottak számát ismételten 350-re becsülik, bár a La Prensa című lap 260 áldozatról emlékezik meg, a többig újság viszont ennél jóval többről. A kórházak zsúfoltak, a hozzátartozók egymást keresik és az egyes holttestek felismerése után szívszaggató jajveszékelés tölti be a termeket, folyosókat. Helmuth Kaeser, a FIFA főtitkára táviratot intézett a Perui Labdarúgó Szövetséghez, amelyben a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség mély részvétét fejezi ki a Perui Szövetségnek és az áldozatok hozzátartozóinak. Egyben kérte, hogy a Peru—Argentina selejtezőről a legrészletesebb jelentést küldjék meg Zürichbe a vitatott gól körülményeinek leírásával. Újságíróknak adott nyilatkozatban Helmuth Kaeser kijelentette, hogy a labdarúgás történetében ilyen méretű szerencsétlenségre még nem volt példa. A FIFA szeretne az esettel kapcsolatosan min den tényt tudni — mondotta Kaeser — annak ellenére, hogy nem szervezője a dél-amerikai tornának. Különösen arról szeretne értesülni a Nemzetközi Szövetség, hogy a perui rendőrség és a lakosság közötti viszony befolyásolhatta-e a kirobbant incidenst. Arra a kérdésre, hogy a FTFA utasítást ad-e a Peru—Argentína selejtező újrajátszására, Kaeser kijelentette: ez a dél-amerikai rendezőbizottság d^.lga. A MAGYAR RADIO PÉCSI STÚDIÓJÁNAK 1964. május 26-i, keddi műsora a 223,8 m középhullámon: 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: Fiatalok félórája. — összeállítás. Éneklő ifjúság. Gyermekdalok. 18.00: Német nyelvű műsor: Szocialista országokból. — Hans Weil írása. Láttuk, elmondjuk. Kívánsághangverseny. 18.30: Ha a gyerek lelép a járdáról . .. Dr. Vörös Márton előadása az Orvostudományi Egyetem népegészségügyi szolgálatának sorozatában. 18.40: Zenélő levelezőlap. Közben: Jegyzet. 19.10: Dél-dunántúli híradó. 19.25: Dalok, hangszerszólók. 19.35: Dél-dunántúli Tükör. — Művészeti folyóirat. A tartalomból: Realizmus, modernizmus a zenében. Bánrév! Antal zongoraművész előadása. — Róma-hegyi képeslap. Látogatás a Rippl- Rónai-villában. Debitzky István írása. — Baranyai Képtár Siklóson. Beszélgetés Romvári Ferenc művészettörténésszel. — Baranyai arcképek: Zágon Gyula. 18.57: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: Nemzeti Színház: Balett 964. (este 7 órakor). Uray-bérlet. Tájszínház: Susmus (este 6 órakor). Nagyatád. — Osztrigás Mici (este 8 órakor). Bonyhád. MOZIS Park: Karambol (tél 5. f£! 7 és fél 9 órakor, szélesvásznú). Petőfi: Majdnem baleset (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor, szélesvásznú). Kossuth: Lupény 1929. (tél 5. fél 7 és fél 9 órakor, szélesvásznú). Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó, Az égbolt kékje. Románc, 64/8. sz. világhíradó. Pelikánok vt- lágában, KI bírja tovább. (Előadások U órától 3 óráig folytatólagosan). Építők Kultúrotthona: A benzinkút hercegnője (5 és 7 órakor). Fekete Gyémánt (Gyárváros): Orosz csoda I., II. (5 órakor, dupla helyárral). Jószerencsét (Pécsszabolcs): > pénzcsináló (5 és 7 órakor, széles vásznú). Rákóczi (Mecsekalja): Úri muri (7 órakor, szélesvásznú). Május 1. (Vasas II.): Hamu és gyémánt (7 órakor, szélesvásznú). Kossuth (Mohács): Az élet kapujában (6 és 8 órakor). Táncsics (Siklós): Egy ember, aki nincs (fél 9 órakor, szélesvásznú). Zrínyi (Szigetvár): Nehéz évek (fél 9 órakor). Látogatás az Egyetemi Könyvtárban május 28-án, csütörtökön du. 5 órakor a Városi Művelődési Ház rendezésében. Találkozás a jelzett időben a könyvtár bejárata előtt (Leonardo da Vinci u. 3.). A könyvtár gyűjteményét szakvezető ismerteti. Részvétel díjtalan. DUNÁNTÚLI NAPLÓ A Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Vasvári Ferenc. Szerkesztőség: Pécs. Hunyadi János út 11. Telefon: 15-32. 15-33; 17 óra után: 69-11 Belpolitikai rovat: 31-63. Kiadja: a Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly. Kiadóhivatal: Pécs. Hunyadi út 11. Telefon: • 15-32. 15-33. 59-00. __ PÉCSI SZIKRA NYOMDA Pécs, Munkácsy Mihály u. 10. s*. Felelős vezető: Melles Rezső. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivatalok* nál és kézbesítőknél. Előfizetési díj l hónapra 12.-— PA Indexszám: X MA