Dunántúli Napló, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-20 / 116. szám
NAPLÓ 1W4. MÁJUS Hruscsov beszéde Port Sóidban I népek elejét vehetik egy újabb világháborúnak tVIRÁGTENGER Port Szaid ma az egész világon arról ismert, hogy ennek á városnak az ellenállásán zúzódtak szét az agresz- szorok tervei — mondotta Nvikita Hruscsov. — Port Szaid hőstettét, amelyet az 1956. évi angol, francia és izraeli imperialista agresszió napjaiban hajtott végre, nagyra becsülik a Szovjetunióban. — A háborúban a győzelmet mindenekelőtt Egyiptom népe vívta ki Gamal Abdel Nasszer vezetésével. A szabadság megtízszerezi az ember erőit, s az egyiptomi népnek fokozta erejét az a tudat, hogy hazájának a szabadsághoz és a függetlenséghez való jogát védelmezi. Hruscsov hangsúlyozta: nemcsak ez döntötte d a háború kimenetelét. — Port Szaid védelmezőinek, Egyiptom népének oldalára olyan hatalmas erők álltak, amelyek gátat tudtak vetni az agressziónak, nem engedték, hogy a gyarmatosítók kiszélesítsék az intervenciót. újabb eszközöket és tartalékokat vessenek be. Ilyen erőnek bizonyult a szocialista államok világrendszere, amely kezdettől fogva támogatta Egyiptomot, ilyen erőt jelentettek a fiatal afrikai, ázsiai független államok, amelyek szolidaritást vállaltak az egyiptomi néppel, ilyen erőt képviselt Anglia, Franciaország és más tőkés ország proletariátusa, amely felháborodottan ítélte el saját urainak szégyenletes tetteit. — A Szovjetunió nagymennyiségű fegyvert küldött Egvjptomba, Sok szovjet ember jelentkezett, hogy kész önkéntesként Egyiptomba menni és fegyverrel a kézben egyiptomi testvéreivel vállvetve küzdeni az imperialista agresszorok ellen. Büszkék . vagyunk arra, hogy abban a nehéz érákban a mi szavunk, a Szovjetunió figyelmeztető szava az Egyiptomnak nyújtott támogatása határozottan segítette az egyiptomi nép harcát. — Szuez az imperializmus és a gyarmati rendszer ellen küzdő népek szabadság- harcának fontos állomása lett. Az Egyiptom ellen irányuló imperialista agresszió meghiúsulása után nyilvánvalóvá lett, hogy ha az imperialisták fegyvert próbálnak ragadni egy fiatal, független ország ellen, akkor nemcsak ennek az országnak a népével kell számot vetniök, hanem a hatalmas szocialista táborral, a világ összes béke- szerető erőivel is. Hruscsov hangoztatta: A szocializmus, a demokrácia. illetve új erőviszonyai mellett a nemzeti felszabadító mozgalom még gyorsabban bontakozott ki. A vi'ág politikai térképén ma már több mint ötven új nemzeti állam jelent meg. A felszabadult népek számára megnyílt a lehetőség, hogy lerázzák magukról a gyarmati rendszer béklyóit, ha. pedig éberek lesznek és folytatták a harcot a kivívott függetlenség megerősítéséért. akkor végérvényesen felszámolhatják a gyarmati rendszer maradványait. — A szabadságukért küzdő népek ellen irányuló akciók tervezésével ma már a gyarmatosítók is kénytelenek állandóan Moszkva felé tekinteni, a szocialista világra is nézni. — Olyan helyzet állott elő, hogy a szocialista tábor erejének növekedése, a fiatal nemzeti államok szerepének erősödése, a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom erőinek aktivizálódása következtében túlsúlyba kerültek a béke erői a háború erőivel fezemben, » népek elejét tudják venni egy újabb világháborúnak, biztosítani tudják a békét a világon. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy csökkent a háború veszélye. A népek tudják, hogy az imperializmus természete neon változott meg. — A szovjet emberek sohasem felejtik el államuk megalapítójának, Vlagyimir Iljics Leninnek azokat a szavait, hogy az imperialisták uralmuk fenntartása érdekében a legképtelenebb kalandokba bocsátkoznak, de az emberiség történelmi fejlődésének menetét, a népek felszabadulási mozgalmát már nem tudják feltartóztatni. — önök, kedves barátaink, tudják, hogy a szovjet kormány nagy erőfeszítéseket tesz a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a tartós béke megteremtéséért Kormányunk nak a népek békéjét és biztonságát szolgáló külpolitikája támogatásra talál az Egyesült Arab Köztársaság kormányánál és Gamal Abdel Nasszer elnöknél. Ez az együttműködés jó eredményekre fog vezetni! — A szovjet kormány — mondotta a továbbiakban Nyi- kita Hruscsov — úgy véli, hogy meg ken találni ft Palesztinái kérdés ésszerű megoldását A Szovjetunió teljes mértékben támogatja az arab népeket a> igaz jogaikért vívott harcokban. — A szovjet emberek osztják Ázsia és Afrika szabad népeinek felháborodását amiatt, hogy az imperialisták nyílt háborút folytatnak Dél- Vietnam, Angola, Mocambique népei és más népek ellen, amelyek nem hajlandók tűrni a gyarmatosítók bérenceinek elnyomó uralmát. A fiatal nemzeti államok népeivel együtt a szovjet emberek szembeszállnak a NATO-ha- talmak tetteivel, amelyekkel fokozzák a feszültséget a Közei- és a Közép-Kelet térségében. — Minden szabadságszerető néppel együtt forró lelkesedéssel támogatjuk a Jemeni Arab Köztársaság népének igazságos harcát, amelyet sza badságáért és függetlenségéért vív. Határozottan elítéljük a gyarmatosítók agresz- szív cselekedeteit, amikor fegyverrel próbálják visszaállítani a régi rendet Jemenben. Hruscsov hangoztatta: nagymértékben veszélyeztetheti e térség biztonságát annak » tervnek a végrehajtása, amelynek értelmében Polaris-rakétákkal felfegyverzett tengeralattjárókat küldenek a Földközitengerre. A NATO stratégái megpróbálják a Földközi-tenger medencéjét és a partmenti országokat hatalmas rakétatámaszponttá változtatni anélkül, hogy kikérnék az érintett országok véleményét, vagy törődnének népeik létfontosságú érdekeivel. A gyarmatosítók repülőgépanyahaj ókat és torpedórombolókat akarnak most felhasználni a népek nemzeti felszabadító mozgalma ellen. A „repülögépanyahajók diplomáciájának” segítségével próbálják visszaállítani a reakciós rendszereket Ázsia és Afrika országaiban. Bátran kijelenthetjük ázonban, hogy a militaristák efféle számításai éppen úgy kudarcba fulladnak, mint ahogy összeomlott. a gyarmatosítók számos agressziós kísérlete az utóbbi években, ahogyan kudarcba fulladt az „ágyúnaszádok diplomáciája” iá. Jelenleg az ázsiai, afrikai és latin-amerikai népek előtt nemcsak az a feladat áll, hogy védekezzenek az imperialista agresszió ellen, hanem a gazdasági függetlenség megteremtésének, a gazdaság fellendítésének, az élet- színvonal emelésének, a demokrácia fejlesztésének feladata la — mondotta Hruscsov, * Gamal Abdel EAK elnöke kedden szántén beszédet mondott a Port Said-i nagygyűlésen. — Ez a város híven megőrzi emlékezetében, hogy milyen álláspontra helyezkedett a Szovjetunió népe és kormánya a súlyos időkben, amikor1 e városunkat az imperialisták veszett támadása érte, amikor ez a város a maga és hazája becsületét, az arab nemzet becsületét és a népek szabadságát védelmezte, —• mondotta a többi között — Ez a csata — folytatta Nasszer — megmutatta az arab nemzet népeinek egységét a megpróbáltatások súlyos és veszélyes napjaiban, és határozottan feltárta az arab nemzethez tartozó népek nemzeti egységének társadalmi tartalmát is, miután ösz- szekapcsolta az egység problémáját a néptömegek akaratával és törvényes társadalmi jogaival. Az Egyiptomban kivívott győzelem és annak társadalmi jelentősége megmutatta minden népnek, hogy a politikai felszabadulás elválaszthatatlan a társadalmi felszabadulástól —, jelentette ki az EAK elnöke. — A függetlenség nem csupán zászló és himnusz. A függetlenség területi sérthetetlenséget, nemzeti szuverí- nitást jelent mind gazdasági, mind politikai értelemben. a bécsi kiállításon A közelmúltban megnyílt az utóbbi évek egyik legnagyobb és legszebb európai kiállítása, a Bécsi Nemzetközi Kertészeti Kiállítás. Nincs olyan idegen, aki ne találna el a kiállításra. Minden villamos idehoz, minden rendőr ideint, még a friss dunai szél is erre fúj. Amikor átlépjük a bejárati kaput, jó, ha mély lélegzetet veszünk. A 100 hektárnyi terület felderítéséhez ennyi legalább szükséges. A főpavilonnal kezdjük. Hatezer négyzetméter üveg alatt. Kereken egy hold. Acél- vázú, üvegfalú csarnok utakkal, tóval, híddal, pihenőkkel, hegyekkel és völgyekkel — s mindenütt virággal. — Ez a főpavilon. Találó volt az egyik osztrák lap megállapítása: virágtenger minden színben. De hozzákívánkozik: minden illatban. Az ember akarva-akaratlan gyermekké válik. Repdes a szeme, pillanatonként új szín és új illat vonzza magához. Nem tudni mi a legszebb. Egy mennyezetig érő kosár tarka virágai egy kicsit a hazai tájat sejtetik. Egy pillan- tásnyira ott a rózsakert: sárga, vörös, fehér, lila virágok ontják színüket, illatukat. Mellette új csoda: szekfűer- dő. Uvegvázákban a hosszúszárú virág, laza, omló csokorba kötve, s a fehér csak még fehérebb az alatta elterülő mohapárna zöld fényében. Azután egy nem nagyon ismerős virág: szalea. A fél méter magas bokrok mindegyike kis virágoszlop. Bemenni nehéz a sok embertől, kijönni nehéz az élményektől. Ez csak egy pavilon volt. Még négy ilyen következik. Amolyan kistestvérek. De csak kisebbek, nem Megkezdte működését a megye első női gépkezelő tanfolyama Szakmunkás oklevelet kap 24 tsz-asszony és lány A Baranya megyei Tanács legutóbbi harkányi ülésén került szóba női gépkezelő kiképzése, hogy a mezőgazdaságban egyre fokozódó gépesítést szakmunkásokkal biztosítsák. Már a tanácsülést követő napokban hozzáfogott a megyei nőtanács és a megyei tanács mezőgazdasági osztálya a gépkezelői szakmunkás- képző tanfolyam megszervezéséhez. Ennek eredményeképpen tegnap délelőtt Sely- lyén a felsőfokú mezőgazda- sági technikum helyiségeiben megkezdte munkáját a megye első öntözéses kertészeti gépkezelő tanfolyama. A megye termelőszövetkezeteiből 24 asszony és lány jelentkezett a tanfolyamra, amely hat hét alatt gyakorlati és elméleti oktatást, ismereteket biztosít a hallgatók számára. A bentlakásos tanfolyamon többségükben lányok vesznek részt Baranya 16 közös gazdaságából. Az ünnepélyes megnyitón részt vett Földvári János elvtárs, a megyei tanács végrehajtó bizottságának elnökhelyettese és Rameisl Ferencné elvtársnő, a megyei nőtanács titkára. Az ünnepélyes megnyitóval is azt akarták kifejezni, hogy nagy jelentőséget tulajdonítanak az öntözéses kertészeti gépkezelő tanfolyamnak, hiszen ebben az évben Baranyában sz Öntözött terület eléri a 20 000 holdat, és egyre újabb, korszerű öntözőberendezéseket kapnak a megye termelőszövetkezetei, A hathetes tanfolyam résztvevői szakmunkás oklevelet kapnak és számukra a termelőszövetkezetek a közgyűlés határozata alapján általában tíz százalék plusz-fizetést biztosítanak. A megyei nőtanács és a megyei tanács mezőgazdasági osztálya további tanfolyamok szervezését tervezi a téli hónapokban, a termelőszövetkezetekben dolgozó asszonyok és lányok számára. A sellyei öntözéses gépkezelő tanfolyamon ma kezdődött meg a gyakorlati oktatás. gyengébbek. Az egyikben orchideák: az ember nehezen lélegzik a tömény illatban. A másikban egy menyasszony — szekfűből. Leomló uszálya a hófehér virégfejek sűrű szőtteséből készült, remekül. Aztán egy felirat: Ungarn. Az asztalon szekfű-vázák, tarka csokrok, szépen, ízlésesen. — Ezüstérmet nyertünk velük. Újra a napfényen. Jöhet a többi látnivaló. Mert sok van belőle. Az első mindjárt mellettünk: a lebegő fotel. Drót- kötélpálya a magasban, rajta egy rúdon két ülés. Áz ember menetközben ráhuppan, s máris lebeg tíz méterre a föld felett. Legjobb, ha ezt tesz- szük mi is. Kezdjük, Tavaszi virágok, tarka árvácskák, kék, sárga fejei. Köztük pihenők, kerti székek. Most újra „földközelbe” érünk: néhány üres szék ismét megtelik, s jöhet a friss látnivaló. Kisebb-nagyobb szökőkút, vízijáték marad el mögöttünk, majd utcák, házak következnek. Hétvégi nyaralók egész sora, előttük kis kert, vízmedencével, virággal, pázsittal. A lift megy tovább. Most a faiskola felett haladunk, majd a gyógynövénykert következik. A másik oldalon mintha nekimennénk a Duna-toronynak, a kiállítás 252 méteres kilátójának. De nemcsak a kilátás szép. hanem az égi étterem és kávézó is. Rossz nyelvek szerint az árak is méltóak a torony méreteihez, Tovább a fák közt ismerős formák: a magyar pavilon körvonalai. Az üvegen keresztül jól látszanak a félbe vágott hordók, itt vitrin gyanánt állnak. Szép, ízléses a magyar bemutató, jól illeszkedik a nagy kiállítás képébe. Ismét landol a lebegő vonat, újabb állomás, s utána az utazás végső szakasza. Sugár- utat szelünk át, távolabb a Nemzetek Kertjének virágai és szobrai. A sétálók közt furcsa járművek, motoros riksák „ cikáznak utasaikkal. Kis vonat fütyül a cserjék közt futó sínpáron, benne integető gyerekekkel. Azután egyszerre „elfogy” a föld, víz felett lebegünk. A kiállítás következő érdekességéhez érkeztünk, a hat holdnyl mesterséges tóhoz. Partján modern színpad, s szemben a másik oldalon, a közönség. Épper egy korabeli rezesbanda korabeli keringőt fúj nagy tetszés közepette. A nagyrét zöld szríne jólesik a szemnek a sok tarkaság után. De ez nem sokáig. Újabb bokrok, cserjék, majd ismét a kisvasút, napozó sátrak piros vászna, még egy darabka pázsit, fenyők s már érezzük az „ereszkedést”. Nyitjuk a zárat, kicsit ugrunk, megérkeztünk. Kezdhetjük elölről és közelebbről. Le kellene ülni a tóteraszra. Onnan látni mindent, ami reggel a napfényben, s most este a színes reflektorok sugarában fürdik. De késő van már, vége a napnak, • Milyen rövid is egy napi ÍWber Imre Bein flntád sjemélynevfl fefetfefmönfc k Árpád személyneve: Buda m. Honfoglalóink a tűrte népek szokása szerint puszta személynevükkel vették birtokukba szállásföldjeiket. Úgy tudom, ez történészeink közmeggyőződése, de már Anonymus is tudta ezt, s így ír őseink ezen szokásáról: „vo- caverunt nomina eua in terris mis”. László Gyula „A honfoglaló magyar nép élete” című munkájában pedig így foglalja össze ide vonatkozó ismereteinket: (2371.) „amagyar nagycsalád első szállásterületét a nagycsalád fejéről nevezte el s ez a név azután is megmaradt, miután a. nagy- cealádból a mai értelemben vett falu kialakult A nagycsalád egésze (ember, állat, legelő stb.) nem a név valamilyen formáját kapta, hanem a teljes puszta nevet. Ezeket a neveket nem is adhatták mások, csak a nagycsalád ősként számitó fejei”. A nagycsalád egymást váltó fejei azonban már nem adhatták a maguk nevét az előd. jük által egyszer már birtokba vett szállásnak, nevüket ők már csak úgy örökíthették meg birtokaikon, ha olyan új szállásföldet foglaltak el, mely nem állott még az előd nevének védelme alatt. Ezért olyan maradandó, szinte megváltozhatatlan a magyar előidőkben az ilyen puszta személynévvel foglalt szállásföldek neve s ezért van az, hogy az a föld, mélyet például a X. században Taksony, Üllő, Tas, Csaeád vett birtokba, még ma is e puszta személyneveket viseli. Továbbá ezért s csakis ezért lehetséges, sőt szükséges ie. hogy az ősi alapítású szállásföldjeink a leszármazás rendje szerint egymás mellett viseljék a krónikáinkból is oly jól ismert magyar vezérférfiak nevét. A magyar történetírás csodálatos ellentmondása, hogy míg mindezt igen jói tudja, mégsem tud olvasni a magyar térképen s például a fővárosunkat is jelentő Buda nevét még ma sem tudja ezen általános érvényű igazsággal összehangzóan megfejteni. Az már rég megoldott kérdés s úgy tudom, senki nem is vonja kétségbe, hogy a Duna bal partján fekvő Taksony, Tas, Üllő, Csanád (Csornád) puszta személynevet megörökítő helynevek amnyft jelentenek, hogy ezeket a helyeket még a X. században birtokba vették az Árpád-családhoa te«'» teraó ily nevű őseink. i