Dunántúli Napló, 1964. március (21. évfolyam, 51-74. szám)

1964-03-13 / 61. szám

KtAPtO m MÄRCTÜS MEGNYÍLT az Olasz KP országos értekezlete Nápoly: Csütörtökön Ná­polyban megnyílt az Olasz Kommunista Párt országos értekezlete, amelynek mun­kájában több mint ezer kül­dött vesz részt. Jelen van­nak a konferencián az Olasz Kommunista Ifjúsági Szövet­ség képviselői is. A jelenlevők nagy tapssal köszöntötték a párt vezetősé­gének és titkárságának az el­nökségben helyet foglaló tag­jait, élükön Palmiro Togliat­tival, az OKP főtitkárával. Az értekezleten a beszámo­lót Emanuele Macaluso, a párt szervezési osztályának ■reze tője, a titkárság tagja tartotta. Kádár elvtárs pohárköszöntöje a bolgár nagykövetség fogadásán Eltemették Pál görög királyt Athén: As Athén mel­letti Tatolban csütörtökön délután a gyászoló királyi család, a görög kormány és számos külföldi küldöttség jelenlétében eltemették Pál görög királyt. Az uralkodó sú­lyos betegségben, 62 éves ko­rában hunyt eL A király temetésén számos ország kormányfője, illetve képviselője vett részt. A Szov­jetuniót N. P. Georgadze, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének titkára képvi­selte. Részt vett a temetésen Baudoin belga, Frederik dán, Gustav svéd, Olav norvég ki­rály és Juliana holland ki­rálynő is. Március 18-án Új sztrájk (esz Slobß Párizs: A francia köz­alkalmazotti szakszervezetek elhatározták, hogy a jövő hét közepén a legtöbb állami és közüzem dolgozói sztrájkba lépnek. Szerdán hajnali 4 óra­kor 24 órára leáll Francia- országban a vasúti forgalom, ugyanaz nap a polgári légi­közlekedés is szünetel, és sztrájkolnak a postások is. A szerdai sztrájkhoz a pedagó­gusok és az állami hivatalok dolgozói is csatlakoznak. A ''illámon és gázművek alkal­mazottai az igazgatósággal folyó tárgyalások eredményé­től teszik függővé döntésüket. A szakszervezetek a sztrájk következményeiért a kormány­ra hárítják a felelősséget, mert a kormány nem tartotta be a dolgozóknak tett ígére­tét. Kedves Zsivkov elvtárs! Kedves bolgár barátaink! Pártunk Központi Bizottsá­ga, kormányunk és minden honfitársam nevében köszö­nöm a szíves fogadtatást és azokat az elvtársi, elismerő szavakat, amelyekkel pártunk, népünk harcáról, munkájáról és népeink barátságáról szól­tak. A magyar—bolgár barátság, amely a történelem régmúlt napjaiban, a török, a Habs­burg, a császári, a hitler- fasiszta német hódítók elleni közös harcban született, nap­jainkban új virágzásnak in­dult, kiteljesedett. Pártjainkat eszmei egység, országainkat erős szövetség kapcsolja össze, barátságunk pedig megbonthatatlan, mert alapja milliók szocialista ön­tudta s az, hogy a magyar és a bolgár nép egyaránt a szocialista társadalom építésé­nek útján halad előre. A Todor Zsivkov elvtárs vezetésével hozzánk érkezett bolgár párt- és kormánykül­döttség látogatásával, munká­jával közös törekvéseink és szándékaink szerint jelentős mértékben elősegíti a ma­gyar—bolgár barátság és együttműködés további meg­erősödését. A látogatás, s annak közös ügyünk szem­pontjából gyümölcsöző hatása örvendetes számunkra és mély megelégedéssel tölt el bennünket. A bolgár—magyar barátság erősíti népeinket és kétségte­lenül erősíti a szocializmus, a béke nemzetközi erőit is. Mi eltökéltek. vagyunk vív­mányaink védelmében. Né­pünk szabadságát, szocialista vívmányait, békéjét szentnek, sérthetetlennek tartjuk. Ezért számunkra a bolgár—magyar barátság pajzs és fegyver is mindenféle békebontó, agresz- sziv szándékkal, erővel szem­ben. ♦ A mi barátságunk nem irányul egyetlen nép ellen sem. Minden országgal és néppel békében akarunk élni. Bolgár barátainkkal együtt azt valljuk, hogy a különböző társadalmi rendszerű orszá­gok népei közötti diplomá­ciai, gazdasági és kulturális kapcsolatoknak nem utolsó sorban azért kell létrejönniök és fejlődniök, hogy ilymódon is el torlaszoljuk a háború útját. Kedves elvtársak, barátaim! Ezek a törekvések és esz­mék vezetnek bennünket bol­gár barátainkkal folyó tár­gyalásainkon, amelyek kitűnő légkörben folynak és jó ered­ményt ígérnek. A bolgár és a magyar nép barátságára, a népek testvé­riségére, Todor Zsivkov elv­társnak, a bolgár küldöttség tagjainak egészségére emelem poharam. Éljen örökké barátságunk! Magyarázkodnak az amerSkaiok Az Izvesztyija az amerikai repülőgépügyről Moszkva: Az Izvesztyija csütörtöki száma megjegyzé­seket fűz az NDK felett lelőtt határsértő gép ügyével fog­lalkozó amerikai sajtóvélemé­nyekhez. Az amerikai rádió és tele­vízió, az egész sajtó külön­böző magyarázatokkal próbál­ja igazolni az amerikai re­pülőgép felelőtlen tettét — írja a szovjet lap. Nehezen alakul meg a Ciprusra küldendő ENSZ fegyveres erő New York; Nyugai hír- ügynökségek jelentése szerint némi haladás tapasztalható a Ciprusra küldendő ENSZ fegy Veres erő felállítására vonat­kozó hosszas tárgyalásokban. Ennek oka az, hogy most már úgy látszik, sikerül biztosíta­ni az ENSZ-katonaság költsé­geinek fedezetét. Csütörtökre virradó éjjel ENSZ-körökben közölték, hogy K as D Thant által hatmillió dollárra becsült költségek egyharmadát magára vállal­ta az Egyesült Államok, az összeghez Nagy-Britannia egymillió dollárral hajlandó hozzájárulni és kilátás van arra, hogy Nyugat-Német- ország, Svájc és Norvégia együttesen ad kétmillió dol­lárt. Kanada már korábban közöl­te, hogy az ENSZ-csapatokban résztvevő kanadai kontingens költségeit viselni fogja Ba*hrablás fényes nappal Nyugat-Berlinben Nyugat-Berlin: Ezer márka pénzjutalmát tűzött ki a nyugat-berlini bűnügyi rendőrség annak a bankrab­lónak a kézrekerítésére, aki szerdán fényes nappal beha­tolt a kereskedelmi és ipari banknak a Teplitzer Strassen lévő fiókjába, ott fegyverrel sakkban tartotta a banktiszt­viselőket, majd mintegy 10 000 márkás zsákmányával egér- utat nyert. A rendőrség annyit megál­lapított, hogy a tettes egy lo­pott Volkswagent „vett igény­be” a menekülésre. Később az autót a banktól hat kilo­méterre, Steglitz kerületben megtalálták. A rendőrség azt gyanítja, hogy ugyanaz volt a tettes, aki január 28-án ki­rabolt egy postahivatalt, mi­vel a postarabló is lopott autót (szintén Volkswagent) használt, s később azt a ko­csit is Steglitz kerületben si­került megtalálni. Március 14-én, szombaton, korszerűsített helyiség­ben (Kossuth Lajos u. 59. szám) nyitink meg a 17. sz. férfi, női felsőruházati szakboltunkat PÉCSI RUHÁZATI BOLT VÁLLALAT | U Thant főtitkár szerdán ' délután megbeszélésre kérette magához a részvételre felkért hat ország — Brazília, Finn­ország, Írország, Kanada, Ausztria és Svédország — | nagyköveteit Mindegyikük­nek átnyújtotta az ENSZ Ciprusra küldendő csapatai­nak feladatairól szóló hosz- szabb memorandumot A hat nagykövet közül azonban egyik sem tudott végleges ígé­retet tenni a főtitkárnak a csapatok elküldéséről. Nagy-Britannia példájához hasonlóan Törökország Is tudomására hozta U Thantnak, hogy ha az ENSZ-csapatokat nem küldik ki mielőbb Ciprusra, akkor a török kormány kénytelen lesz feladni ed­digi „mérsékletét”. Egy ankarai Reuter-jelentés arról számol be, hogy a török kormány jegyzéket juttatott el Nagy-Britannia és az Egye­sült Államok ankarai nagy- követségére, felszólítva a két országot, tegyenek meg min­den erőfeszítést „a súlyos komplikációk” elhárítására. A törökök szerdán négy gö­rög túszt bocsátottak szabadon Ciprus szigetéin. Ez volt a vá­lasz-gesztus arra, hogy a gö­rögök múlt szombaton 49 túszt adtak vissza a törökök­nek. A görög túszok újságírók nak nyilatkoztaik, s elmond­ták, hogy fogságuk idején igen rosszul bántak ■velük. A szigeten egyébként nyu­godt volt a helyzet szerdán, csak Ktimában volt hallható elszórt lövöldözés. Maliában, ahol a ciprusi törökök ked­den letették a fegyvert, szin­tén nyugalom uralkodik. Az UPI jelentése szerint a tö­rök csapatok ciprusi támasz­pontjukról Nicosia felé indul­tak. Az amerikai hírügynökség ebből arra következtet, hogy újból nagyobb összecsapásokra lehet számítaná Ezek között a magyaráza­tok között az első helyet fog­lalja el az a csöppet sem új, minden képzelőerőt nélkülöző állítás, hogy a felderítő re­pülőgép „eltévedt” és „vé­letlenül” sértette meg az NDK határát. Richard Phillips kül­ügyi szóvivő sajtóértekezle­tén, figyelmen kívül hagyva a tényeket, azt igyekszik bi­zonygatni, hogy az RB—66-os típusú felderítő gép „nem szándékosan” repült át a ha­tár fölött Egyes amerikai sajtószervek odáig mentek, hogy az NDK- ban tartózkodó szovjet csapa­tokra próbálták hárítani a felelősséget. Ezek a lapok azt állítják, hogy az RB—66-os a szovjet radar-berendezések hatása alatt vesztette el tá­jékozódását és összeköttetését a repülőtérrel és a gép emiatt „süket és vak” lett. Nehéz a helyzete az ame­rikai propagandistáknak — azt az utasítást kapták, hogy bizonyítsák be a bebizonyít- hatatlant. Ez azonban —mint azelőtt hasonló helyzetben — most sem sikerült nekik — jegyzi meg az Izvesztyija. Film Film Film C O D I N E előterébe. Codine dolgaival bizony sok ponton nehéz len­ne egyetérteni... A film al­kotói megrekedtek a cselek­mény bonyolítgatásánál, s na turalizmusnál többre nem telt erejükből. A naturalista jele netek, gyanúsan keveredtek valamiféle avatag romantiká­val, s a nézőt már-már bor­zongással töltik el. Codine és Zoitza felmetélik az ereiket, isznak egymás véréből, aztán kolerások következnek, akik habzó szájjal, hosszasan hal­dokolnak a képek előterében, aztán hullák, kocsiszámra, laf- fogó végtagokkal, és eltorzult arckifejezéssel. Naturalizmus a végtelenségig, de úgy is mondhatnánk, hogy a gusz tustalanságig, hiszen ezeknek a jeleneteknek ilyen formá­ban már nincs funkciójuk. A filmet mindezen túl belengi a gyerekes naívság, logikát­lanság, valószerűtlenség .. Nem az eseményeket érzi az ember hamisnak, hanem a mozdulatokat! A „Codine” bizony elhibá zott, nagyon kezdetlegesnek tűnő filmalkotás, melyre na­turalizmusán túl talán a stí lustalanság a legjellemzőbb. Bertha Bulcsu A román—francia közös produkcióban készült filmet a legjobb nevek fémjelzik, a végeredmény mégis elszomo­rító. Panait Istrati jó nevű, ismert elbeszélő, Henri Colpi pedig az utóbbi évek legsi­keresebb francia rendezői közé tartozik, de a film úgy látszik annyira kollektív mű­vészet, hogy tehetséges író és rendező együttesen sem ga­rantálhatják a színvonalat. A történet főszereplője egy kisfiú, aki a falu legretteget­tebb emberével, a gyilkos Codine-val keveredik barát­ságba. A kisfiú hosszú ideig nem érti Codine tetteit és életét, aztán fokozatosan igaz­ságos, jóravaló embernek is­meri meg, akinek minden baja hatalmas testi erejéből származik. A cselekmény vál­takozó zűrzavarában a néző látványos gyilkosságoknak, ko­lerajárványnak, féltékenységi jeleneteknek, s főleg sok go­noszságnak lehet a tanúja. A film nyelvén úgy látszik a romának még elég nehéz­kesen fogalmaznak, mert hosszadalmas, unalmas jele­netek váltogatják egymást, s egy rendkívül vitatható népi hőst állítanak a koszos há­zacskák, s hajdani nyomor Láng az utcákon Két fiatal szereti egymást, szervezeti vezető, e gyárban A lány fehér, a fiú néger, elsők között emeli fel a sza- Boldogok akarnak lenni, úgy vát a faji előítélettel szemben érzik egymáshoz tartoznak. Nem Ígér semmi jót a könnye- Van-e elég erejük ahhoz, hogy zet sem, ahol kiközösítik a, szembeszálljanak mindazokkal vegyesházasságúakat, ahol új az előítéletekkel, melyek fe- fajgyűlölők szerveznek osop^r nyegetően előrevetik árnyéka- tos verekedést az ünneplők ei kát a körülöttük dúló szenve- len. délyek, keserű emberi sorsok Mi a megoldás? A film írói tükrében? és rendezői becsületesen, mű­Ezt a gondolatot boncolja a vészi erővel ábrázolják a sv- Láng az utcákon című, érdé- lyos problémát, de éppen e kés, magyarul beszélő, színes, társadalmi körülmények miatt szélesvásznú filmalkotás. nem tudnak megoldást találni A történet Angliában ját- Gondolatokat ébresztenek a szódik, a „demokrácia hazá- nézőben, rádöbbentik leorunk jában", ahol szavakban min- egyik szomorú jelenségének a denki egyenlő, ahol mindenki fajgyűlöletnek tarthatatlansá- elítéli a faji megkülönbözte- gára. test. Mégis, amikor a lány bejelenti szüleinek házassági tervét, szembe fordulnak vele. Elsősorban az anyja, aki nem tudja elviselni azt a gondola­tot, hogy leánya egy „nigger” felesége legyen. Nem érti meg az apja sem, pedig mint szak­A jó felvételek, a nagyszerű. színhatások kiválóan segítik « mondanivalót. A színészek, el­sősorban John Mills, Sylvia Syms és Brenda de Banzie jó alakítást nyújtanak. Mtzfcl Ma Megkezdődött a gyilkos osztasa-terroristák pere Bonnban Csütörtökön a bonni tör­vényszéken megkezdődött an­nak a 26 usztasa terroristá­nak pere, akik mint a „ke­reszt-testvériség” nevű fasisz­ta terrorcsoport tagjai, 1962. november 29-én merényletet követtek el a Bad Godesberg- ben levő jugoszláv kereske­delmi missziók ellen, gyújto­gattak és robbantottak az épületben, meggyilkolták a kereskedelmi kirendeltség Po­po vies nevű beosztottját, to­vábbá súlyosan megsebesítet­tek egy másik beosztottat is. A per elsőrendű vádlottja, a terrorista szervezet alapító­ja és „szellemi atyja”, Rafael Medics Szkoko katolikus lel­kész, aki a háború alatt An- te-Pavelicsnek, ,a horvát fa­siszták vezérének volt a házi káolánja és gyóntatója. A másik fővádlott Franjo Per- csics, aki a jugoszláv misszió elleni rajtaütést vezette, s ő lőtte le a támadáskor Popo- vicsot is, aki meg akarta aka­dályozni, hogy a fasiszta ban­diták as épületbe hatolja­nak. A tárgyalás alsó napján a I vádiratot ismertették, a vád- I lottak kihallgatása hétfőn kéz ' dődik meg, az egész per elő­reláthatólag május végéig tart, A bonni törvényszék épü­lete a tárgyalás megkezdése előtt valósággal ostromlott várhoz hasonlított, hatalmas rendőrség» készültség vonult fel, mert a Nyugat-Németor- szágban még működő széles­körű usztasa-szervezet az utóbbi Időben azzal fenyege­tőzött, hogy fel fogják rob­bantani a tárgyalás alatt a törvényszéki épületet. A jugoszláv misszió ellen elkövetett merénylet után az északrajna—westfáliai belügy­miniszter ugyan feloszlatta a „kereszt-testvériség” nevű ter­rorista szervezetét, de a haj­dani usztasák számos egyéb szervezettel is rendelkeznek Nyugat-Németországban, ahol az elmúlt években ismételten követtek el különböző terror- cselekményeket. Mint a Tat hangsúlyozza: egyértelműen fasiszta jellegű szervezetekről van szó és súlyos felelősség terheli a nyugatnémet ható­ságokat, amelyek hosszú időn át megengedték e nyílt fa­IPW! tékforma, sták -t. pjvWfT ímenuek-K­I siszta csoportok működését s a jugoszláv kormány ismé­telt felszólítására sem tettek semmit a fasiszta szervezke­dés megakadályozására. így a merénylet után betiltott „kereszt-testvériség” két tu­lajdonképpeni vezetője Mi- roszlav Peran és Alekszandar Jilk, továbbra is szabadlábon vám Közlemények Viatel, barna, Ua tacskó-kutya Lumpi, elveszett. Jutalom ellené­ben kérjük a Gyennekkünikira visszahozni. (X) am hálózati a vltós miatt március lt-án t—IS óráig: Csonkamlndezent, CsenH, Helesfa, Bükköod, Dinnyeberki, Gyűrűíü Korpád, Klsibam községekben. Baranya megyei Állami Építőipari Yállatai SZOBAFESTŐ ói MÁZOLÓ SZAKMUNKÁSOKAT f • 1 ▼ • ■ R Jelentkamási PÉCS, RÁKÓCZI ÓT) (munkaügyi osztály) %

Next

/
Thumbnails
Contents