Dunántúli Napló, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-30 / 24. szám

fANtÁB m IVAPLÖ Korszerű szakmunkásképzést a mezőgazdaságban! Rövid a szakmunkásképzés ideje — Szakintézetek hálózatára volna szükség A mezőgazdaságion dolgozó vezetőktől egyre többször hallja az ember: „Kevés a szakmunkás”. És ezt ma már nemcsak a traktorosokra ér tik. Kevés a kertész, a tehe­nész, a juhász, a kuícoricater- snesztő, a szőlész. Igen, szakosodik a mezőgaz­daság. Egyre kevesebb általá­nos emberre van szükség é3 egyre több olyanra, aki a me­zőgazdaság egy-egy ágához nagyon ért. Az állami gazda­ságokban működnek már fejő- mesterek, elletőmesterek, van- n?k növényvédelmi agronómu- sok, akik úgyahogy megtaní­tották a traktorosokat, a nö­vényvédő gépeken tilő mun­kásokat a növényvédelemre. Oklevélgyárak Vám szervezett szakmunkás­képzés is. Az eddigi tapasz­talatok azonban azt mutatják, hogy ez nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. Ezek inkább oklevélgyárak, mint komoly szakemberképző in­tézetek. A pécsi gazdaságnak nagy gyümölcsö'e van. Sok olyan szakmunkásra van szüksége, aki ért a gyümölcsfákhoz. Kap is ilyen szakmunkásokat, de azok csak a régi értelem­ben vett gyümölcsöshöz érte­nek. Tudnak kézzel metszeni, permetezni, ismerik a régi kis­üzemi permetezőgépieket és egyebeket. Traktort vezetni azt már nem tudnak. Pedig, ha ehhez nem értenek, hogyan működtethetik például a rázó­gépeket, hogyan művelhetik meg a sorközöket? Szintén Zámbó elvtárs, a Bikali Állami Gazdaság igaz­gatója mondotta el; amióta a megyei pártbizottság tagja, több termelőszövetkezetben megfordult. Látott kihaszná­latlan fejőgépeket is. Megkér­dezte: miért nem használják, talán nem jók? A válasz a kö­vetkező volt: „Nincs, aki ér­tene hozzá”. Gyártjuk a gépeket, sok pénzt adunk értük és kihasz­nálatlanul hevernek. Ez nem helyes. A bikali tsz-ben, hogy meg­könnyítsék az állatgondozók munkáját, egy villanymotort szereltek a kútba. Ez nyomta fel a vizet. A villanymotort minden héten javítani kellett. Végül leszerelték. Egyszerűen azért, mert nem volt olyan ember, aki értett volna a vil­lanymotorhoz. A villanymotort kivették a kútból és visszarak­ták a járgányt. Ezzel pumpál­ták a vizet a modern istálló­ba. Van olyan gazdaság, ahol hetven traktoros dolgozik, de ebből körülbelül hét ismeri az összes munkagépet. Tehát gyakorlatilag csak ennyi tud minden géppel kifogástalan munkát végezni. A többi csak szántani, szállítani tud. Kevés a szakmunkás,' a jó szakmunkás még kevesebb és nélkülük nem tudjuk megol­dani a mezőgazdaság előtt ál­ló feladatokat. Csak egy pél­dát erre. Az idén már a komp lexberuházási, elv érvényesül. Most már nemcsak istállót építünk, hanem megépítjük hozzá az összes szükséges dolgot. Gépesítjük is az istál­lókat. De ki kezeli majd eze­ket a gépeket? E kérdésnél eljutottunk ah­hoz a ponthoz, amikor a szak munkáshiány a mezőgazdasági fejlődés gátlójává válhat. És ez a veszély nagyon fenye­gető. Itt van a közelben. Ha nem teszünk ellene valamit, komoly problémákat okozhat. Mit keltene tenni f Szakembereik állítják, hogy a jelenlegi szakmunká-képzési rendszer nem jó. A fiataloké sem, az idősebbeké sem. A fia talok három hónapig bentla­kásos tanfolyamon vannak, utána visszamennek az üze­mükbe gyakorlatra. Három évig vesznek részt szakmunkás képzésben és mi háromszor három hónap alatt akarunk megtaníttatni mindent velük. Ez nem megy. Ez a mezőgaz­daságnak egy kicsit lebecsü­lése is. • A kőmuvestanulő három évig kőművestanüló, a keres­kedő is, a pék is, a fodrász is. ök olyan helyen dolgoznak, ahol minden korszerű eszközt megismernek, ami a szakmá­jukkal kapcsolatos. A tsz-ek- ben nem tudjuk ezt biztosí­tani még az ellető, a gyümölcs termesztő, vagy más tanuló­nak. Az ipari tanulóknak van egy központi szervük is. Van­nak iskoláik, diákotthonaik, műhelyeik, a vájártanulóknak j még tanbányájuk is. Az ipar j utánpótlása jó, a mezőgazda­ságé még nem. A Bikali Állami Gazdaság­ban harminc ipari tanuló van. A környező községekből jöt­tek ide. Van tanműhelyük, van oktatójuk, az elméleti oktatást a helyi iskolában kap­ják. Ha végeznek, mezőgaz­dasági gépészek lesznek. Lesz, aki a gazdaságban marad lesz, aki a tsz-ekbe megy. Miért ne lehetne hasonló módon megoldani a mezőgazdaság sza kember-u tán pótlását ? A lehetőségek megvannak, csak ki kell használni. A Bi­kali Állami Gazdaságban pél­dául most van kialakulóban egy tízezres sertéstenyészet. Ha itt képeznék ki a tsz ser­téstenyésztőket is, ennek nagy haszna lenne, mert Itt a ta­nulók nemcsak a legújabb módszerekkel, de a legmoder­nebb eszközökkel is megis­merkedhetnének. A Szentlő­rinci Állami Gazdaságnak pél­dául kitűnő tehenészete van. Fejlesztik is ezt a tehenésze­tet. Itt meg a tehenészeket képezhetnék. Mohács-szi seien nagy öntözési tervek válnak valósággá. Itt megismerked­hetnének a tanulók a legújabb öntözőgépekkel és így tovább. Hozzáértő emberek kellenek Érdemes elgondolkodni eze­ken a problémákon. És nem­csak elgondolkodni, de csele­kedni is. Akkor is, ha ez pénzbe kerüL Akkor is, ha kollégiumokat kell építeni, ak­kor is, ha az ipari tanuló in­tézetekhez hasonlóan meg kell szervezni a mezőgazdaság szakember-utánpótlásának há­lózatát, mert ha sürgősen nem teszünk valamit: hiába dobjuk ki a pénzt, hiába pazaroljuk az energiát, a nyersanyagot a legkorszerűbb gépekre. Mert a gépek Is, a vegyszerek is, a legújabb eljárások is holtak maradnak hozzáértő emberek nélkül. Szalai János Hamlet-bemutató előtt Az előtérben Dávid Kiss Ferenc, BanJffy György és Labanca Borbála — FERIKÉM, egy szöveg­hibád volt... „Kertjében mér­gezi meg birtokáért...” — Nem Így „mondám” ugye? A jelenet újra lepereg, s Dávid Kiss Ferenc, a meg­hökkentően fiatal Hamlet most már nem felejtkezik meg a „birtokról” sem. De Dohai Vilmos, a Pécsi Nem­zeti Színház főrendezője to­vább csiszolja a jelenetet, hogy minden szinkronban le­gyen, s kifejezze a Shakespea­re! gondolat lényegét. — A „világot” szöveget meg kell várni, csak utána lehet sikoltani... A szöveg­résznek le kell peregni, amíg a méreg beöntése megtörté­nik. @iak nem?! De bizony! — Megjavult a közlekedés. Legalábbis a 10-es, 20-as járatokon reg­gel bét és nyolc között, — csúcsforgalom idején. S im­már ennek két napja. Első napon még gyanakodtak az utasok: hátha csak véletlen tünet. Elvégre annyit ígér­tek már... És a következő nap reg­gelén ismét berobogtak az autóbuszok — egyszerre 3 vagy 4 kocsi is — és nem várakoztak sokat a végál­lomáson, hanem azonnal fordultak és felszedték a népet. Nem Is kellett tüle­kedni, szépen, sorjában mindenki felfért, hiszen ép­pen akkor kanyarodott be az ötödik kocsi is — baj tehát nincs. Most aztán már nincs más hátra, mint hogy a Közle­kedési Vállalatnak tovább­ra is megmaradjon eme jó és tisztes kezdeményezése, továbbá pedig ... hasonlóan kitűnő szervezéssel haza­felé is oldják meg az uta­zást elegendő kocsival, pon­tosan úgy, mint reggelente. És akkor — szent a béke. EMBEREK A SZIKLÁN ■— Majdnem. Mindenesetre Zömében fiatalok. Jó „kondi” kell ehhez, jó fizikai erőnlét, kitartás és persze... bátor­ság. — Ki a legbátrabb „rámoló”? — Valamennyi. Vagyis: Onesarovics János, honcsarevics János, Nágel Sándor, Niedermüller Sándor, Zajácz Gyula fúrómester meg a többiek. A múlt héten — azt hiszem keddi napon — a megyei időjárási átlag mínusz 21 főik volt — a sziklafalon 30. Nyáron ájulásig a hőség — télien pedig a kegyetlen, csontig hasító hideg és der­medtség. Reuma, ízület. Ha innét üdülni indul valaki, csak Hévíz lehet vagy Dub'csány. Meg aztán... a pincék. Nem csoda. Itt enni kel s munka után beülni valamelyik pin­cébe, ahol ez esetben — a bor és a csendes, tiszta leve­gő tartja az emberben az erőt is, lelkeit is. Lelket is arra, hogy holnap ismét meg kell rohamozni a sziklafalat, amely télen még veszélyesebb, hi­szen a hirtelen váltakozó hi­deg-meleg megroppanja a sziklát s aki a tömbök élé kerül, hát... Fönt a hegytetőin van egy omladozó, római-koralbeli őr­torony maradványa. Meddig vészeli az idő múlását? Nem tudni. Mondják, még ezer évig lehet itt követ fejteni. Ezer év múlva „fogy ed" a nagy harsány! mérőhegy. Rab Ferenc A jelenet .újra és újra is­métlődik, végül kihagynak egy felesleges utalást, s a szöveg és a mozgás párhu­zamos lesz. Egyetlen színész sem ideges, egyetlen ember sem türelmetlen. Szenvedé­lyesen, furcsa eltökéltséggel formálgatnak minden szót, és alakítanak ki minden mozdu­latot. A rendező mögött gör­nyedve bámulok a színpadra, ahol pillanatnyilag minden szürke, sivár, csak a dobogók és a zsinórpadlás között fel­vágódó hatalmas erejű szö­veg kelt nyugtalanságot, de a sorozatos ismétlések után Shakespeare szavai is mono­tonná válnak. És a színészek dolgoznak... önkéntelenül is arra gondolok, hogy Sha­kespeare születésének 400. év­fordulója minden színész szá­mára ünnepélyesebbé teszi ezt az évet, s a magasabb művé­szi teljesítményt szinte köte­lezővé. Aztán meg Kazinczy - ra, aki 1786-ban Bécsben a híres Brockmannal a címsze­repben látta a Hamlet-ot, s ezzel a rendkívüli színházi él­ménnyel Magyarországon is hódító útjára indult Shakes­peare remekműve. „Nem es- merek semmi darabot..., a’ mely inkább érdemelné meg a’ játszást, mint Hamlet”— írta 1790-ben Kazinczy, aztán le­fordította, s az első magyar nyelvű Hamlet előadások szín­padra kerültek a Hacker Szál­lóban, majd 1812-től a Ron­dellában. A korabeli feljegy­zések szerint a magyar elő­adás sikere vetekedhetett a pesti német színház sikeré­vel ... Aztán Arany János ... Kétségtelenül Arany János csodálatosan szép fordítása emelte a magyar Hamlet elő­adásokat a legmagasabbrendű művészi élmények sorába. Aztán egy másik jelenet következik. Udvari tanácsko­zás ... Dobai Vilmos szkep­tikusan fordul segédrendező­jéhez: — Testőrök alma —? — Sajnos még alma, mert az egyiknek valami családi ügye van, de tudják... mond­ja Téry Tibor. S ebben a pillanatban az egyik testőr beódalog a szín­padra. — Látod mennyire tudják, úgy settenkedik be az udvari tanácskozásra ... Állj! Az egészet kérem elölről! Ma­guk nem akárhová lépnek be, hanem az udvari tanácskozás­ra, ezt a járásban is tessék kifejezni! A szereplők elvonulnak, az­tán minden kezdődik újra, de most már jól, s amikor har­madszor vonulnak be, az em­ber már érzi a királyi udvar tiszteletet parancsoló légkö­rét... ÍGY ÉPÜL, alakul a pécsi Hamlet-előadás, melynek az ünnepélyes bemutatója feb­ruár 7-én lesz. A próba szünetében a ren­dezőt és Hamlet alakítóját ke­restem meg, azt a két mű­vészt, akikre most a legna­gyobb felelősség nehezedik, a akik a legtöbbet Dobai Vilmosnak nem kell összpontosítania, annyira a Hamlet-ben él, hogy talán még félálomban is könnyedén összegezné koncepciójának lé­nyegét. Egy pillanatra le­ülünk az öltözőben ... — Nem kívánjuk a világot megváltani, de jó Hamlet-ot akarunk csinálni. Jót és kor­szerűt. Nem akarok abba a hibába esni, mint sok ren­dező, akik Shakespeare mű­veit, mint romantikus alko­tásokat fogták fel. Shakespeare művei realista művek, és színvonalas intellektuális for­mában lehet színpadra állí­tani. A rendezés természete­sen nem mellőzi a nagy szín­padi effektusokat, de minden részletét úgy építjük fel, hogy a lényegre törjön, s ne egy négy és fél órás előadás le­gyen, hanem rövidebb. Ami­ben talán újszerűek vagyunk csak annyi, hogy nem egy szereplőt hangsúlyozunk, ha­nem mindenkit, hiszen csak akkor ad társadalomrajzot a darab, ha Hamlet mellett a többi figura is színes, élő és aktív. Ha nem így van, ak­kor az egész elszakad az élet­től. A színészek egyébként átérzik a jubileum jelentősé­gét, és a lehető legjobban dol­goznak, különösen a fiatal fő­szereplő, aki a tehetségét maximálisan latba vett. — Díszletek? — A díszleteknek csak han- gulatmeghatározó szerepük van Naturalista elem nem kerül a színpadra. Kiemelt szerepe lesz a világításnak és a hangeffektusoknak. — A próbáknak nincs vala­milyen érdekessége? — Sokat dolgozunk, általá­ban két próbát tartunk na­ponta ... DÁVID KISS FERENCCEL a folyosón váltunk néhány szót — Mit jelent Ilyen fiatalon Hamlet-et alakítani? — Mit jelent egy pálya ele­jén élő színésznek a pálya csúcsa ... ? A darabok da­rabja, a szerepek szerepe...? NyugtalaníL hogy a legna­gyobbak után kell eljátszanom ezt a szerepet, s nyugtalanít, hogy amíg Gérard Phijipe egész életében erre a szerep­re készült, és nem jutott hoz­zá, én Ilyen fiatalon eljátsz- hatom. Hamlet-lázban élek. Állandóan Hamlet-el foglal­kozom, ahogy Jean-Louis Bar­rault írta: „ .. az ember min­den este lead egy kilót. To­vábbá: már délután öt órá­tól kezdve Hamlet-kórban szenvedünk ...” Mondom ren­geteget dolgozom, és bízom abban, hogy színészi egyéni­ségem elég érdekes, és ha jól játszom, őszinte Hamlet-ot si­kerül alakítanom. Persze fé­lek is ... Olyan ez, mintha az ember mezítláb közelítene az égő csipkebokorhoz — mond­ta Dávid Kiss Ferenc. * s próba folytatódott. Bertha Bulcw s ha beüetörik ezerkétszáz fo­rintnak — fuccs. Ezért kel kiemelni. És miért szakad be­le? Azért, mert a fúró — amint utat váj magának — eléri a bauxitróteget, ahol az­tán „cementelizálódik”, azaz i bauxit megköt és mozdulat­lanságra ítéiiii az acélt, alig né­hány perc alatt. A nyáron egy alkalommal itt jártam, iszonyatos hőség volt, hiszen a széljárta helye­ken is plusz 30 fokot mértek, de itt a sziklafalon — negy­venkettőre kúszott föl a hi­ganyszál. A fal fehér, vakító­an fehér s visszaveri a nap­sugarat. Akkor is köteleken lógó embereket láttam itt s amikor lejöttek, szinte ájul- tan, csuromvizesen ráakadtak le a kis irodaépület némi ár­nyékot adó falának tövébe, ök voltak a „rámolok?’. Most Is éppen a sziklafalon „mász­kálnak”, mert — bár itt minden az égvilágon rég gé­pesítve van — egy munkakör kivételével, amit mechaniká­val elvégezni talán sohasem lehet: a vámolást. Robbanta­nák, a kőtömeg zöme lezúdul, de „kisebb” darabok — vagy harminc-negyven mázsásak... — fönnakadnak. Ezt le kell piszkálni, s ezt a munkát, kötélen lógva, néhány ember végzi.- Kft a nfanoAók? Gondo­lom, limrfrinilnmmarft-... terveháfthoz hasonló kőheggyel Az északi nyúlványát — amely valamikor szépen és arányo­san reásimult a síkságra — mintha óriás-torok harapta volna le s most csonkának tűnik. Mikor is? ötven esz­tendővel ezelőtt emelték ki az első sziklatömböt, gépekről szó sem volt, emberi erővel — robbanóanyag segítségével — törték, zúzták a kemény mész­követ. Lovak csilléstől zuhan­tak le a szikláról; néha em­ber is, de kisebb törések, zú- zódások mindig is a kőbá­nyászat velejárója volt. Le­horzsolt bőr, vér tanúsította: nem gyerekjáték ez... A pók-embert már nem lát­ni, csak a kötelet, mint vala­mi vékony hajszál. Mit csi­nálhat ott? Le kéne ereszked­ni hozzá, azazhogy föl először a csúcsra, hetven méter ma­gasságba és onnét kötélen le­fele vagy húsz méter mély­ségbe. Nem lehet, szabályta­lan lenne, idegeneknek külön­ben is tilos, mert hiszen még az itt dolgozó száznyolcvan ember közül is csak néhány kiválasztott végezheti el — a sokszor naponta megismétlő­dő — nyaktörő mutatványo­kat A kötélen Nágel Sándor lóg, a hegycsúcs és a pokol között, mert egy fúrószáír be­letörött a kőbe. A fúrószár hpirn-urv- valahány méter hosz- szú, 80 milliméter átmérőjű, Riadt félelem vesz hatal­mába, mert égretörnek a szik­lafalaik, s fönt ember lóg egy szál kötélen, ereszkedik lefe­lé, mint egy fekete hátú pók, S roppant csikorgással, fülsi­ketítő zörgéssel zuhannak le a csúszdán emberfej nagysá­gú kőtömbök a zúzda acél­poféi közé, ahol aztán döbbe­netes roppanással zúzódnak apróvá. Jobbról, lent a falu — Nagyharsány — hófedte házaival, s messzebb végtelen­nek tűnő fehér síkság. A kő­bánya útjain nehéz dömperek fordulnak, beállnak a mar­kolók alá, kövek zúdulnak a dö m per-1 eknőbe és dohogva tovaindulnak. — Schmáeder! Mi az ördög van a háromszázkettessel?! Schmieder is szitkozódik, széttárja a karját, az E—302- es markológép fölmondta a szolgálatot. Egy ember azt mondja: „Valahol levegőt ka­pott a motor...” — az üzem­vezető. Korcs már István, pe­dig dühösen legyint, arca vö­rös a méregtől. Nem éppen alkalmas pillanat ez riport- felvételre. Korcsmár utasítá­sokat ad, tateget a karjával, közben felém fordul mente­getőzve: „Egy pillanat türel­met r Egy pillámat... Furán hangzik itt nz a le­szűkített Időmérték, amikor szembeaiáll az ember ezzel a

Next

/
Thumbnails
Contents