Dunántúli Napló, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-17 / 269. szám

r ÜDVIG ISTVÁN * sofőr eocgd csak bogy szavakkal is biztatta masináját, de hiába. Kezéhez szinte hozzál agy ott a gyertyakulcs a nagy hidegben. Egyujjas kesztyűjét csak arra használta, hogy időnként be­lelökte két olajos kezét és tomagyakorlatszerűen össze­csapkodva igyekezett megsém bercdő testét melengetni. — Nem segít sem 'imádság, sem káromkodás, ha baj van — szokta mondani — meg kell keresni a. hibát, megjaví­tani és lehet menni tovább. Most is szinte bosszantó nyugalommal kopogtatta kör­be a motort a nyitott tető alá bújva, talán már huszadszor. A buszra várók rozsét készí­tettek és máglyát raktak. — Eszük ágába sem jutott, hogy hazamenjenek. Egyike-másika ugyan unta már a varast, ki­csit morgott is. de maradt mindenki. Nehéz munkában kováesolödtak össze és az volt a büszkeségük, hogy a bri­gádban nem volt. más falu­beli Úgy is hívták őket, hogy ■ a hirösiek. Végigjártak már clővájást, fejtést egyaránt, se­hol sem maradtak szégyen­ben. A műszakmulasztás is­meretien fogalom volt előt­tük. És most veszélyben for­gott a becsület, önhibájukon kívül. Most döbbentek rá, hogy Ludvig is a brigádhoz tartozik. Eddig csak az volt kényelmes számukra, hogy ő is falubeli és derék, szorgal­mas ember, aki viszi és hoz­za őket. Mától fogva több lett a szemükben, amint elnézték aggódó iparkodását. Felelős­ségérzete kiült a fagyban is verejtékező homlokára a be­teg motor orvoslása közben. Megvirradt mire indulhat­tak és a háromórás késést csak úgy lehetett behozni, ha annyival tovább is maradnak. És maradtak. Sötét éjszaka volt már, mire hazaértek. — Ludvig éjszakára a házuk elé farolt a kocsival, lejtőnek ál­lítva az elejét, hátha reggel megint tolni keik Felesége szá­mára a megnyugvást jelentet­te a motor hangja, azt hogy az urának nem történt semmi baja, Már ezen a télen többen is megcsúsztak a síkos úton, s aki megúszta annyival, hogy esnie keresztbe állt az ország­úton. kerekekkel az árokban, az még szerencsésnek mond­hatta magát. — Minek is mentem so­főrhöz feleségül, hogy örök aggódás legyen az életem — szokta mondogatni Ludvigné, ha az urának valami kaland­ja akadt és az érkezése el­len a szokásostól. ‘ — Azért, hogy ez az aggó­dás ébrentartja benned a sze­relmet irántam és eszedbe ne jusson megcsalni — szokta ugratni az ura. Ludvig a sofőr szakmát a katonaságnál kedvelte meg. Figyelmet, és fegyelmet igény­lő munka, ahol nem ér rá az ember eltespedni. Áll ez kü­lönösen a téli utak idején. — Ezen a télen nem annyira a síkosság okozta a bajt, hanem a hótorlaszok és a nagy hi­deg. A hómaró alig győzte az utat egyengetni. Na meg a hűtővíz fagyveszélye. Már ré­gen munkábaálHtóttá maga- mellé a családját is. Laci mindössze tizenöt éves. de él­hal a motorért. Apja Pannó­niáján úgy száguldozott már a nyáron is, mintha nagydí­jat akart volna nyerni. Di­cséretes dolog, hogy nemcsak nyargalászni szeretett, hanem a gépet is megápolta dereka­san. Most is esteiente, ha az autó megáll a kapu előtt, azonnal ott terem és már tusz­kolja is be az apját vacso­rázni — Eriggy csak Apa, a viaet me id én leeresztem. Ludvig örül, hogy fiára mar rábízhatja a gépet és nem is kéreti magát kétszer. Ha­nem a feleségét igen sajnál­ta á korai felkelés miatt. Ál­landó tennivalójává vált a víz- melegítés, hogy reggel indul­ni tudjon a motor. A bányászok minderről sem­mit sem tudtak. Nem is ér­dekelte őket. hogy Ludvig hogy indul el reggel, mert el sem tudták képzelni, hogy tudománya csődöt mondjon Ez a határtalan nagyraérté- kelés tetszett Ludvignak és arra ösztönözte, hogy el ne játssza társai megbecsülését. GTENIS JÓZSEF: EMBEREK A TELBEN Február derekán telihold ide jén kitisztult az idő. Megszűnt a havazás, de nőtt a hideg. Egyik este Ludvig azzal lep­te meg a fiát, hogy így szólt hozzá: — Ne ereszd le fiam a vizet, inkább töltsd fel csordultig. Utána mehetsz aludni. Ludvig gyorstalpaló módra bekapta a vacsorát és sietett ki a kocsihoz, magárahúzta a bundát beült a volán mellé. Lábát a gázpedálon tart­va, időnként megtúráztatta a motort, majd újra egyenletes dobogással járatta. Reggel a bányászok nem is sejtették, hogy Ludvig nem aludt. Más­nap éjszaka még hidegebb lett. Ludvig napközben szu­nyókált keveset, de azt nem lehet alvásnak nevezni. Fő­leg nem jelentett pihenést — Fia,, mint máskor is, megje­lent a 1 cocáinál, mikor meg­érkezett. A viaet most sem engedte leereszteni, de nem is küldte aludni fiát — Itt a bundám, bújj belé — mondta néki — egész éj­jel járatni kell a motort, kü­lönben reggel nem megyünk innen egy lépést sem. Én most megvacsorázok, utána cseré­lünk. Azt hiszem az lesz a legjobb, ha kétóránként vált­juk egymást — Laci kipróbálta a feérf­féket, mikor beült a kocsiba, nehogy megszaladjon a lej­tőn. Ráhasalt a kormányra és figyelte a falu viliódzó fé­nyeit Képzeletében sima be­tonúton szaladt a kocsi. Sem­mi rázás, semmi döcögős, csak az aszfalthoz tapadó gumik síró hangja kíséri a kocsi fu­tását! Balról kiteszi az in­dexet és teker a kormányon is. Majd ugyanaz a mozdulat de most ellenkező irányba. — Gyakorlatban előzést jelent most csak arra jó ez a já­ték, hogy ébrentartsa. Már nem is a fabódés „nylon” buszban ül, hanem Traban­tot Moszkvicsot érez maga alatt. Volt már róla szó a családban, hogy két ilyen motorhoz értő ember nem lehet meg autó nélkül. Csak még híja van az árának. — Olyan szépek az út mellé te­lepített erdősávok, hogy szin­te csábítják az utast árnyé­kában leheveredmi. Csak az oldaliéi jövő járművet nem látni tőle, amelyik a dűlőút- ról tart a főútira. A fene a süket traktorosát, úgy ugrat élő a bokor mellől Zetorjá- víú, mint valami megvadult bakkecske. Balrarántja a kor­mányt, hogy neki ne szalad­jon ós feje a kocsi falához vágódik. Mintha ez okozná, nyílik a vezetőfülke ajtaja és I édesanyja ijedten szólongatja — Laci, Laci kisfiam el­aludtál? Áll a motor! Pedig odabent apádat is elnyomta a nagy kimerültség, nincs szí­vem felébreszteni LACI SZEMÉBŐL elillant az álom, nem-nem maradhat szégyenben apja előtt. A fe­nének is ábrándozott annyi mindenről. A végén álomba ringatta saját magát. Már hálás is a végén az álombéli Zetor bakkecskének, hogy fel- költötte. Nagy baj nem lehet, még meleg a motor, a víz is gőzölög, amint lecsavarja a tartálytetöt. Lesz, ami lesz, határozza el magát hirtelen és újra a kormány mögé ül. Eddig csak a gázt adagolta, de most az önindítót is mű­ködtetni kell. Lábával billege­ti a gázpedált és majd kiug­rik a bőréből örömében, amint a motor egyenletesen duruzsolni kezd.-f Megvagy kutyaházi, több­ször nem csapsz be — szisze­gi foga közül nagy megelége­déssel. Édesanyja szorosan fogja magán nagykendőjét és azt sem tudja ki miatt aggódjon. Azért-e, hogy az ura alhasson tovább, vagy azért, hogy La­cinak sikerül-e megindítani a motort. Csak mikor mái- hal­kat dohog a gép, akkor esa^ mél rá, hogy a két dolog mennyire összefügg. De a gyerekre nem hagyhatja egész éjszakán át a gépet. Laci máf éppen szólni akar édes­anyjának, hogy menjen alud­ni, de az felkászálódik a ko­csiba fia mellé. — Mondd, fiam, nehéz ezt csinálni? — érdeklődik kissé bátortalanul. — Á, semmi az egész édes­anyám. Idenézzen! — vilá­gítja ki a kocsit, — ez itt a gázpedál, ez itt a kuplung, ez meg a fék, de ezekre most nincs szükség. Azért is álmo- sodik el az embér, hogy csak a gázra kell ügyelni, nem nagy dolog az egész. — Én is így gondoltam — húzza mosolyra száját az any­ja. — Azért hát most szépen menj aludni, de vigyázz apá­dat fel ne költsd. Majd mg ketten őrködünk az éjjel és váltjuk egymást Ladt annyira meglepte édesanyja ajánlata, hogy til­takozni is elfelejtett. — No tegye ide a lábát édesanyám az enyém mellé. — Kicsúszik az ülés szélére ás vár, hogy anyja jól csinál­ja-e? Ludvigné lába ránehe­zedik a gázpedálra és a mo­tor felgyorsul — Ne annyira — mondja Lad — lassan, egyenletesen — oktatja anyját szelíden. Az már ösztönével meg js találta a tempót. Érzi hol a határ, hogy még ne álljon a gép, meg azt is, ami már sok. — Menj csak fiam, de a bundát hagyd itt. Addig 3©gíts még, míg belebújok. Állítsd be a velőkért két órával ké­sőbbre és tedd a vánkosod alá, hogy apádat fel ne éb­Ludvig mély álomba zu­hant, mit sem tudott az éj­szaka körülötte történtekről. Közeleg az indulás ideje, fe­lesége halogatná, de fel. kel ébreszteni, mert az útra már'; nem tudják helyettesíteni. — Pista, hallod? Ébredj] márt — kéttegertí Ludvigné azj urát. Lurvlg riadtan egy lendü- i lettel ugrik ki az ágyból. Tu- ‘ datában motoszkál, hogy va­lami másképp történt, mint j ahogy ő akarta. Sehogysem < érti, miért van alsóruhában, < mikor tisztán emlékszik, hogy < 6 nem vetkőzött le az este.' Felesége áll előtte és szinte; gyönyörködik zavarán. Kint- < ről hallja a motor zakatolását. < — Mennyi az idő? — kere- < sí a vekkert és kapkodja ma- j gára ruháit. —• Gyülekeznek a bányá­szok, reggel van — mondja felesége angyali nyugalommal Ludvig lódulna az ajtó felé, de félúton visszafordul és de- rékonkapja feleségét. Kicsit megropogtatja csontjait med­veszorításával, cuppanós csó­kot nyom a két orcájára és csak annyit morog kissé ál­mosan. — Ezért számolunk:, csak jöjjek haza, veled is meg a fiaddal is. Az előlegként kapott két csókkal az arcán Ludvigné ettől a számonkéréstől nem ijed meg. Mire az ura hazaér Lacival beosztják az éjszakát Mikor a kocsi szokott helyére áll, Lad a kocsiból kiugró apja elé feszült és szabályosan lejelentkezik. — Gépkocsivezető elviére Ludvig László szolgálatra je­lentkezem. További parancs odabent az édesanyámnál. Ludvig hirtelen kapcsol és belemegy a játékba. Sző nél­kül kigombolja a bundát és fiára borítja. Gyengéden hát- bavágja és csak egy szót mond a fiúnak. — Értette«»? Öles lépések kel megy a la­kásba, ahol felesége várja friss vacsorával és a tányérja mellé kikészített órabeosztás- saL Ludvignak nem kell azétel, rá sem néz az Ívnyi papírra, hanem ugyanúgy derékon kap­ja az asszonyt, mint reggel és a levegőbe emeli — Hát altkor folytathatjuk,' hogyan is volt az az éjszaka? j ETTŐL FOGVA minden éj­szaka így telik él míg a hideg S tart, mindenkire kétezer ke- ‘ rül sor a családban, de a szál- j Kiássál nincs semmi baj. Vincze Győzik ‘Ipart ttj Keresik Turgenyev kéziratait Mihail Alekszejev, a neves tudós vezetésével (akit a kö­zelmúltban az oxfordi egye­tem díszdoktorává avattak) készül a Szovjetunióban Túr- genyev műveinek első teljes, gyűjteményes kiadása. A hu­szonnyolckötetes gyűjtemény­be belekerül az író valameny- nyi kiadott s kéziratban ma­radt munkája, valamint több mint hétezer; különböző sze­mélyekhez írott levele. A szerkesztők igen nagy munkát végeztek, mivel Tur- genyev kézirathagyatéka szét­szóródott az egész világon. Alekszejev, Turgenyev ira- dalmi hagyatékának felkuta­tása céljából járt Franciaor­szágban is. Alekszejev, Turgenyev iro- lier asszonynál, a neves fran­cia énekeső unokájánál. Az öreg hölgy mutatott vendégé­nek egy albumot Via.rda.ux rajzaival, amelyek között Turgenyev és Polina lánya portréját fedezte fel. Ára ami­kor a kutató azt kérte ven­déglátójától, mutassa meg neki a nagy író néhány leve­lét, az öreg hölgy azt felelte, hogy azokat „soha sem fog­ják kiadni...” A Turgenye«-anyagokkal! rendelkező magánszemélyek- í tői lehetetlen megszerezni a j kéziratokat. Binder asszony j (született Pavlovszkája) pél-< dául nemrég átadta a Nem- \ zeti Könyvtárnak újságíró ap-í ja kéziratait, közöttük Turge- { nyernek hozzá írott leveleit í is, de azzal a feltétellel, hogy i a könyvtár húsz évig nem adja közre ós nem olvassa ei \ a leveleket... Alekszejev akadémikus e i nehézségek ellenére tovább J kívánja folytatni kutatásait. í Utazásának részleteiről az] „Orosz irodalom” című folyó-} iratban számolt be. & Pál József: Öheliszfiek Szagos fenyők, kőtáblás szíriek, karcsú és roppant obeliszkek. Azok nyújtóznak, ágaskodnak, obeliszkek s nem fenyők, szirtek ágaskodnak. 1 / Kleopátráét emberkéz emelte. Karcsú és roppant obleiszkek, szagos fenyők, kőtáblás szirtek hirdetik dicsőségét az ember-rajnak, a vasútépítő ember-rajnak, ki itt a beton alá támot ácsolt, robbantott, csákányzott, krampácsoh. Schwarzath és Spittal között, 1962) Kiss Dénes: c/t (Via (Vttul&n A Via VeneMn Hért as est Lélekig eláztunk a fénytan Fenéről az ég s alulról mát gi spriccelt szüntelen vére*. majdnem As örök Város hm Ibiiig talmi re*. Fel a fejjel fiúk, asért Európa es Itt még s Dantét látta e tükrös mely felhőkbe süppedt, adni péns a Fel a fejje* fiók, világ pia meg as Istené e város; hol helyettesítik a kormos s csörgő persellyel kolduló Vta Veneto, rtpacsofc és amjhá* törzshelye, de hol a szép nők had* kikkel tele vannak a pesti a teák? Barátaim, mikor is megyünk A vfs dánt, csak kocsik hömpölyög te*. erőszakos vas-örvény, útsarkokon szennyévei sodort öreges arcú Fiúk, megtérni. Itt van-e ww Oszt neu Utcák árkába ferdén s fiesen as M napfény. Mélyen hasit roeszkedvembo, szeretnék felsikoltani: as ősi sose múlik el bemre* szomorúságom kísér engem, mint árnyékom amőba-foltjai * Elhagyni sem sikerül máz, csak ha elalszom az éj ölén s testemet nem vágja kf a homály síkjaiból a nappali kínokkal együtt a fen* Galambos« László: 3d&tUmíg.\ Arán ygyíkként csiUámló sugarak surrannak. A sziklákon tépett hab, mint bárány gyapja hófehéren száll a mély ölén, hol szárcsa és sirály nem él, csak sárkánykoponya lapul. Az ősz mennytartó fája lángra gyűl, alkony» kék és lázas rózsaszín hullámzanak szikrázó ágain. Hányattatás. A fények hullanak, időtlenségbe fosztó forgatag övez, akár a Holdat köd-gyűrfi. Halott bogár halottleple a fű. Hány rétü ősz? Csillag-szülő s ölő, táncol a gally és didereg a kő. Az ősz kibontja lassan a telet, számytalanok az esték, reggelek. Tányérunkon alvó lepke a nap, időtlenek a bolyhos sugarak.

Next

/
Thumbnails
Contents