Dunántúli Napló, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-04 / 232. szám
VILÁG PROLETÁRJAI,EGYESÜLJELEK! Az állatok téli takarmányozásáért Patapoklosiban befejezték tti ii i iji'a—■anmmw a vetést Szederkényben hatodika, Lippón pedig tizen harmad ika körül lesz földben a mag A baksai Ezüstkalász Tsz lucernása még a negyed flfc kaszáláskor is bőséges zöld- takarmányt biztosít a termelő szövetkezet állatállományának. A képen: Tóth Jenő és Zámbó Benő a zöld lucernát gyűjtik. — Szokolai felv. — Egyes tsz-ekben üzemanyaghiányra panaszkodnak kukorica után. Ha ez készen lesz, akkor már könnyebben beszélünk. Hogy fizet a kukoricánk? Az MV l-es jól. 50 mázsa csövest ad holdankint. Az MV 40-es sokkal gyengébb, mindössze 30—35 q csövest ad. Nem is vetünk jövőre mást, mint MV 1-est. Ez korábban is érik, jobban is fizet. Mikorra fejezzük be a vetést? Ha minden jól megy, akkor október 12—13-ra. Ha minden jól megy. Rajtunk nem múlik. Sajnos szerdán is álltunk üzemanyag miatt. Éjjel fél kettőkor már odaállt a vontatónk Mohácsra üzemanyagért. 15 tonna jött. Ez kevés, hisz a mi napi szükségletünk is másfél tonna. Hát akkor az egész járásé? Azt mondják Baján van üzemanyag. Megpróbálunk ott körülnézni. Mert kell az üzemanyag. Elhatároztuk, hogy november 20-ra mi minden munkával végzünk. És ehhez arra van szükség, hogy a gépek állandóan menjenek. Nálunk például már a kuko- ricaszárvágás ismeretlen. Mind lesilózzuk, a föld végén pedig kazalba rakjuk. Jó lesz majd alomnak. Mert silónk az bőven van. Még tavalyról is van ötszáz köbméter. Persze, hogy mindezt megvalósítsuk, ahhoz üzemanyag is kell. Az anyag- ellátás pedig most akadozik. Jó lenne ezen segíteni. A diósviszlói Kossuth Termelőszövetkezetben együtt a vezérkar. A holnapi, meg az éjszakai munkát beszélik meg. Kiadják a gépelt munkalapokat, amelyeken mindenkinek meg van határozva a feladata. És kifüggesztik az éjszaka dolgozó traktorosok névsoré1, is megjelölve, ki, hol, és mit dől- j gőzük. — A járás azt mondta, hogy | hat traktort üzemeltessünk két j műszakban — magyarázza Tő- , ró Lajos elnök. — Aíi nyolcat j üzemeltetünk. Megvan hozzá \ az emberünk, miért ne men- \ jenek. Most fejezzük be a nap- \ raforgó cséplését. 150 hold volt. j Nem sikerült valami jól. 4—5 mázsát ad holdanként. Rossz \ volt az időjárás. Ha végez a kombájnunk, akkor átkiildjük i Turonyba. Ott is segíteni kell. Nekik nincs kombájnjuk. A vetéssel hogy állunk? Jól. Szeptemberben minden őszi árpánk és rozsunk a földben volt. A kenyérgabona-vetésünk hatvan százalékát már teljesítettük. Igyekszünk. Most ismertetjük a traktorosokkal, hogy 15 960 forint prémiumot kaphatnak, ha október 26-ra teljesítjük a ! vetést. Szóval nem kell a trak- I torosokat biztatni. — Jól állnak valóban a diós. | viszlóiak — szól közbe Szarka i Árpád, a siklósi járási tanács 1 elnökhelyettese. — De a járás sem áll rosszul. Szombatra úgy számítjuk, hogy járási átlagban el lesz vetve a kenyér- gabona 45 százaléka. — Persze, ha nem lesz üzemanyag-plobléma — veszi át a szót ismét Török Lajos. — Nincs üzemanyag. Mi még nem álltunk ugyan, de mindennap éjjel két órakor ott áll már egy vontatónk Siklóson. És csak annyit hoz, amennyi egy napra kell. Ez így nincs jól. Sok a fuvarköltség és a bizonytalanság sem jó dolog... Idáig jutottam el. Olyan tsz-t kerestem, ahol befejezték a vetést. Sehol sem találtam A szerkesztőségben aztán elém tesznek egy papírt. Rajta néhány feljegyzés. Patapoklosiban október 3-án befejezték az ősziek vetését, összesen 503 hold kenyérgabonát és 145 hold őszi árpát vetettek el. Ök az elsők a megyében. Ehhez csak gratulálni lehet. Szalai János Elvi megegyezés várható az egyik szovjet javaslat tárgyában — mondotta Gromiko a szovjet—amerikai tárgyalások után New York (MTI) Polgár Dénes, az MTI tudósítója jelenti: A nemzetközi feszültség enyhítését célzó New York-i diplomáciai tárgyalások során szerdán este háromórás szovjet—amerikai megbeszélésre került sor. Gromiko a New York-i szovjet ENSZ- küldöttsóg épületében vacsorát adott, amelyen amerikai részről megjelent Rusk külügyminiszter, Stevenson, az Egyesült Államok ENSZ-képviselóje, Thomson, az amerikai külügyminisztérium tanácsadója szovjet kérdésekben, valamint Tyler külügymi- nisztériumi államtitkár. Szovjet részről Gromikón kívül a vacsorán részt vettek Szetmjonov külügyminiszterhelyettes. Fedorenko, a Szovjetunió ENSZ-képviselője, Dobrinyin washingtoni szovjet nagy követ, valamint a moszkvai külügyminisztérium három szakértője; Kovaljev, Novikov és Zemszkov. A megbeszélés után Rusk I amerikai külügyminiszter kijelentette a várakozó újságíróknak, hogy a tanácskozásról közleményt nem adnak ki. mert újabb megbeszélésre kerül sor. Rusk megjegyezte, hogy a szovjet—amerikai közvetlen megbeszélések folytatódnak, majd hangoztatta, a szerdai esti megbeszélések során mindkét fél nagy érdeklődést tanúsított a leszerelés terén teendő közvetlen, új lépések iránt. Rusk közölte, hogy jelentést tesz Kennedy elnöknek a táravalások állásáról. Ekkor beszéli meg azt is. mikor fogadja az amerikai elnök Gromiko szovjet külügyminisztert. A Kenned)1—Gromiko találkozóra előreláthatólag a jövő hét második felében keI rül sor, mert a hét első felé- S ben Couve de Murville firan- ; cia külügyminiszter tartózko- \ dik Washingtonban. A szerda esti szovjet—ame- j rikal megbeszélést megelőzően Gromiko szovjet külügy- 1 miniszter újságíróknak kije- | lentette: A három nagyhatalom álláspontja rendkívül közel került egymáshoz azt a szovjet javaslatot Illetően, hogy ne küldjenek nukleáris töltetű mesterséges égitesteket a világűrbe. Ebben a kérdésben minden va lúszínüség szerint • legalább is elvi megállapodás várható. Szerda délután egyébként Rusk amerikai külügyminiszter úgynevezett ,gn un kaitok lélt” adott több, New_ Yorkban tartózkodó külügyminiszter és ENSZ-küldöttség vezető tiszteletére. A koktélen a többi között megjelent Péter János magyar külügyminiszter és Csatorday Károly nagykövet, Magyarország állandó ENSZ-képviselője is. Nyugati hírügynökségek a Gromiko—Rusk találkozóval foglalkozva általában óvatos derűlátással nyilatkoznak. —• Megállapítják, hogy ezen a szovjet—amerikai megbeszélésen, a korábbi tanácskozásokhoz hasonlóan nem született semmiféle konkrét megegyezés, de a két külügyminiszter három órás eszmecseréjének légköre rendkívül baráti volt. A New York Times a sorozatos külügyminiszteri találkozókkal foglalkozva megállapítja: lehetséges, hogy. a, világ elérkezett a hidegháború felszámolásának kezdetéhez s ez ma már nemcsak jámbor óhaj. A lap hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió konstruktív magatartását Washingtonnak és Londonnak egyaránt tudomásul kell vennie. Bckeharcos kitüntetése ! Három ismeretlen csontváz a Gestapo-főnök sírjában JÓZSI BÁCSI _ Jó munkájáért a Ma" gyár Népköztársaság Elnöki Tanácsa a „Szocialista Munkáért’-érdeméremmel tűn tette ki. Engedje meg, hogy ezt a kitüntetést az Elnöki Tanács megbízásából önnek átadjam — ezekkel a szavakkal nyújtotta át tegnapelőtt Körösi Lajos Pécs város Tanácsának elnöke a városi tanács épületében a kitüntetést Kreschka Józsefnek, a Fodrászipari Vállalat 63 éves dolgozójának. Az ünnepség titán a vállalat igazgatójának szobájában beszélgettem Józsi bácsival. — Ötven évet töltöttem el a szakmában — mondta. — Már 13 éves koromban inas- kodtam. Hej, de keserű kenyér volt. Négy év volt az inasidő. Hétköznap reggel 6- tól este 8-ig. Vasárnap csak délután kettőig dolgoztunk. Mit is mondjak erről az időről? A mesterasszony piaci be- várlásaitól a pelenkamosásig mindent el kellett végeznem... Azt mondták: csináld csak, belefér a négy évbe ... Aztán segéd lettem. Szakszervezel, munkásmozgalom. — sztrájk... Hat hónapig — mert részt vettem a sztrájkban — nem kaptam munkát sehol... Mindenki ismeri, szereti Józsi bácsit a vállalatnál. Tréfálkozva mondja, hooy „valamikor én voltam a „főnök”, mint segéd és hozzám tartozott az inas. most az inas a főnököm” — és mosolyogva pillant a mellette ülő igazgatóra. ValóBERLIN: A Német Demokratikus Köztársaság Minisz-' tertanácsának határozata értelmében Eslanda Robesont, a Ilire; békeharcos Paul Ro beson feleségét a béke megérzés- érdekében kifejtett ál dozatos munkájáért a „Clara Zetkin-creinmcl’’ tüntették kfSzenzációs felfedezéssel járt Heinrich Müller volt SS-tábor- nok, a Gestapo utolsó főnöke nyugat-berlini sírjának kihan- tolása: a törvényszéki orvosszakértők kétségtelenül megállapították, hogy a sírban legalább három különböző személy csontmaradványai nyugodtak. A sírkő felirata szerint a sírba Heinrich Müller holttestét temették 1945 májusának első napjaiban, miután április végén az SS-tábornokot a Hitler bunkerjének védelméért folytatott harcban halálos lövés érte. A holttest, illetve a holttesteli maradványainak kihanto- lása után azonban az orvosszakértők azt is kiderítették, hogy a sírban talált egyetlen koponya olyan férfié volt, aki halálakor fiatalabb volt harminc évesnél, vagy legfeljebb harminc éves lehetett, Müller viszont a háború végén már negyvenöt esztendős volt. Az exhumálás tehát megerősítette, sőt csaknem bizonyossá tette azt a gyanút, hogy a hitlerista titkos rendőrség fő-' nőké annakidején önmaga költötte sajátmaga halálhírét, s azután ismeretlen helyre menekült. ban, az igazgató valamikor Józsi bácsi mellé volt beoszt• va. Az igazgató feláll, átöleli az „öreg” vállát. „Jó főnököm volt nekem a Józsi bácsi”. • Szereti a szakmáját, büszke rá. — Tudja-e — mondja nekem —, hogy a borbélyok II. Józseftől nemességet kaptak? A címer: kék égben egy papagáj, csőrében zöld ággal. Nevetünk. Papagáj? Talán a sok beszéd miatt? Pécsi tüke Józsi bácsi. Három lánya is kitanulta a szakmát. Büszkén mondja, hogy egyik lánya első volt az országban, aki megkapta a ..Kiváló munkás” kitüntetést. Sok ember megfordult 50 év alatt — a szó legszorosabb értelmében — keze alatt. Még Albrecht főherceg is. Páaer Antal, Mezei Mária. Fedők Sári... neveket sorol, színészeket. akikkel ,.üzleti kapcsolatban” állott. Mert dolgozott a színháznak is. Józsi bácsi Pécsett a Fod- ' rászipari Vállalat alapító tagja volt 1949-ben. Most a nyáron ment nyugdíjba. De a munkától nem tud megválni. A raktárt kezeli. Fél évszázadot töltött szakmáiéban, szorgalmasan, becsülettel. — Ilyen nagy kitüntetési még nem is kapott o szakmában senki, mint Józsi bácsi — mondja az igazgató. Nem érdemtelenül. 4 * ft Az újságírót néha megtréfálja az élet. Minden arra mutatott, hogy Szederkény lesz az első, itt fejezik be először az ősziek vetését. Amikor kint jártam a szederkényiek is ezt hitték. Szigli István, a Karasica Gyöngye Termelőszövetkezet elnöke azt magyarázta: — Három gépünk vet minden nap. Hatvan holdat vetnek el egy-egy nap. A főagro- nómusunk úgy saccolja, hogy október 6-ra készen leszünk a vetéssel. Gyúrjuk is. Hat gép dolgozik két műszakban, három gépállomási meg nyújtott műszakban. Nem, kukorica után nem vetünk, mert későn érő kukoricatábláink vannak. Marad a burgonya, a silókukorica, a tarló, meg a pillangós. Ezekbe a területekbe vetjük a búzát. A silózás kész, a föpetésuis, amásodveté&űis. Háromszáz' mázsát adott a fővetésű, a másodvetésű meg 200 körül. A burgonyánk is elég jól fizet. Csak az a baj, hogy lassú a szállítás. Pedig j kellene a terület. A szüret is j befejeződött. 800 mázsa szőlőt j adtunk el a pincegazdaságnak. ; Szóval így állunk. Szeretnénk elsők lenni... A lippói Béke őre Termelő- : szövetkezet elnöke. Karasz j László is ezt mondja. I — 1366 hold őszi kalászost kell elvetnünk. Négyszáz hold őszi árpa és 650 hold búza már a földben van. Mi kukorica után is vetünk. Kétszáz hold kukoricát letörtünk már és ezt be is vetettük. Most. törjük a harmadik száz holdat. Háromszáz hold búza kerül összesen .«Jelentés a határból: