Dunántúli Napló, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-27 / 252. szám

ItlABHLÓ 1963. OKTÓBER VL Hrsiscs9¥ válaszai a külföldi újságírók kérdéseire HRUSCSOV SAJTÓÉRTEKEZLETE; MOSZKVA: Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke október 25-én fogadta az újságírók Hl. világtalálkozója rész­vevőinek nagyobb csoportját. RÁDIÓKÉP — MTI Külföldi Képszolgálat Mint mér jeäenfefttifk, Hrus­csov szovjet kormányfő pénte­ken a Kremlben beszélgetést folytatott a Szovjet Újságírók Szövetségének vendégeként Moszkvában tartózkodó több mint ötven afrikai, latin­amerikai, ázsiai és európai új­ságíróival, valamint az újság­írók harmadak világtalálkozó­ján részt vett küldöttségeik Szovjetunióba érkezett tagjai­val A beszélgetés kezdetén Hrus­csov üdvözölte a megjelente­ket. Hangsúlyozta, hogy „olyan időszakban élünk, amikor a tu domány és a technika, a gaz­dasági élet és a kultúra rend­kívül gyorsan fejlődik, egyre növekszik a szocialista világ- rendszernek, a munkásmozga­lomnak és a népek nemzeti felszabadító mozgalmának a szerepe s mindez szokatlanul meggyorsítja az egész törté­nelmi fejlődést”,! Ezután Hruscsov őt problé­ma köré csoportosítva vála­szolt az újságírók részéről feltett több mint ötven kér­désre. Egy perui és egy kolumbiai lapszerkesztő a német béke­szerződés megkötése és a ber­lini kérdés lépésekről kért ben tervezett lépésekről kért felvilágosítást: Hruscsov válaszában kifejtet te, hogy a nyugatnémet kor­mánykörök tovább folytatják az ország fokozott militarizá- lására irányuló politikájukat. Nyugat-Németország területe szinte katonai táborrá vált, ahol majdnem egymillió ka­tona van fegyverben. A bonni kormány mindent el­követ. hogy nukleáris fegy­vert szerezzen hadserege szá mára. A nyugatnémet mili­taristák és revansisták to­vábbra is arról ábrándoz­nak, hogy a Német Demok­ratikus Köztársaságra is ki­terjesztik rendszerüket. Hruscsov kifejezte reményét, hogy a nyugatnémet lakosság körében akadnak erők, ame­lyek meg tudják fékezni a militaristákat és a revansvá- gyókat. — A Szovjetunió elsőrendű jelentőséget tulajdonít a né­met békeszerződés problémá­jának, a jelenlegi nemzetközi kapcsolatok kulcskérdésének ‘tartja ezt a problémát A Zycie Warszawy szerkesz­tőjének és a Lengyel Távirati Iroda (PAP) igazgatójának, a sokoldalú NATO atomerőre vo natkozó kérdéseire válaszolva Hruscsov kijelentette: ­— A NATO sokoldalú nuk­leáris erőinek megteremtése nyomán elkerülhetetlenül fo­kozódnék a termonukleáris há ború kitörésének veszélye. Bár milyen feltételek mellett tör­ténnék mea e nukleáris erők létrehozása, bármilyen masva- razatot is fűznének hozzá, maga az a fény, hocv a NATO nukleáris erői sokoldalúak len nének, önmagáért beszél­ne, azt jelentené, hogy a nyuí'atnémet fél. vagyis a leg- \ élvakultabb legagresszívebb j •évansvágyó fél hozzájutna a ■ nukleáris fegyverhez. Ez pe­dig csak fokozná a termonuk­leáris háború kitörésének ve­szélyét. Egy brazil lapszerkesztő a varsói szerződés és az atlanti paktum tagországai közötti meg nem támadási szerződés megkötésének kilátásairól ér­deklődött. Hruscsov válaszában hang­súlyozta, hogy a megnemtámadási szerző­dés megkötése nem okozna kárt egyik félnek sem, sőt ellenkezőleg megnövekednek mindegyik fél biztonságér­zete. A megnemtámadási szerződés békepaktum lenne a nukleáris fegyverrel ren­delkező felek között. Argentin és bolgár újság­írók kérdései nyomán Hrus­csov kifejtette a szovjet kor­mány álláspontját az algériai —marokkói határviszályról. — Kijelentette, hogy a szovjet kormányt aggodalommal tölti el a két arab állam konflik­tusa. Argentin újságírók kérdésé­re Hruscsov részletesen fog- í lalkozott a szovjet—argentin j kapcsolatok fejlődésének le- j hetőségeivel. A szovjet kor- ! mány nevében örömmel üdvö- j zölte a legutóbbi választások j eredményeként uralomra ke- ! rült Illia argentínai elnöknek ; azt a kijelentését, hogy kor­mánya olyan politikát követ, amelynek célja a kapcsolatok erősítése és bővítése minden országgaL — Az volt a véleményünk, éa most is az, hogy a szo­cialista országokra, a kom­munista és munkáspártokra nézve a legésszerűbb volna, az összes szocialista orszá­gok egységének, a nemzet- | közi kommunista mozgalom egységének erősítését szol­gálná, ha megszűnne a vita a kommunista pártok kö­zött. Egy kanadai újságírónő a ! külföldön eszközölt szovjet j gabonavásárlásokról tett fel ! kérdést. — Mindenekelőtt meg kell l mondanom a következőket — jelentette ki Hruscsov. — Ha búzát vásárolunk a kapitalis­ta országokban, ez azt jelenti, hogy ebben az évben nincs elég búzánk. Ha lenne elég, akkor nem vásárolnánk. E vá­sárlással kapcsolatban a nyu­gati sajtó több rágalmazó cik­ket közölt. Ez a kapitalista világ és sajtója körörömét tükrözi, de megmondhatom, hogy-a dolog rosszul végződik majd-rájuk nézve. Hamarosan eljön az idő, amikor már nem lesznek szá­mottevő nehézségeink a gabo­natermelésben a kedvezőtlen időjárási viszonyok miatt — jelentette ki Hruscsov és megismételte a műtrágyater­melés, a mezőgazdaság kémiai alapokra helyezése, az öntözé­ses földművelés fejlesztése te­rén tervezett és krasznodári beszédében részletesen ismer­tetett intézkedéseket. Közöl­te, hogy valószínűleg novem­berben őszéül az SZKP Köz­ponti Bizottságának plénuma, s ezen kidolgozzák majd az ezzel kapcsolatban szükséges­sé váló intézkedéseket. — Közölheti-e ön velünk, tervezik-e a szovjet űrhajósok hold-repülését a közel- vagy kevésbé közel jövőben? — hangzott egy kolumbiai új­ságíró kérdése. Hruscsov: nagyon érdekes lenne utazást tenni a Holdra. Most azonban nem mondha­tom meg, mikor lesz ez lehet­séges. Jelenleg nem tervezzük űrhajósok repülését a Holdra. A szovjet tudósok dolgoznak e problémán, tanulmányoz­zák, mint tudományos kér­dést, végzik a szükséges kuta­tásokat Napvilágot láttak olyan köz­lések, hogy az amerikaiak lölO-re embert akarnak küldeni a Holdra. Nos, ám legyen, sikert kívánunk ne­kik. Mi majd figyelemmel kísérjük, hogyan repülnek oda, hogyan szállnak le ott, és — ami a fő dolog —, ho­gyan szállnak újra fed és térnek vissza. Számításba vesszük majd az ő tapaszta­lataikat. — Nem óhajtunk versenyez­ni az emberek Holdra-küldé- sében gondos előkészítés nél­kül. Világos, hogy egy ilyen verseny nem járna haszonnal, éppen ellenkezőleg, káros len­ne, mert emberek pusztulásá­val járhatna. Viccként nálunk gyakran ezt mondják: „Akinek a földön nem jó, repüljön a Holdra”. Nekünk azonban a földön sem rossz. Komolyra fordítva a szót: az ember si­keres Hold-repüléséhez sok munkára, jó előkészületekre van szükség. Kubai újságírók kérdésére válaszolva Hruscsov a hurri­kán sújtotta Kubának küldött szovjet segítségről beszélt és emlékeztetett arra, hogy a szovjet nép maga is nagy ne­hézségekkel küzdött meg az. új élet felépítésében és jól tud­ja, hogy mi az őszinte baráti segítség. — Úgy gondolom — mon­dotta nagy taps közepette Hruscsov —, hogy még talál­kozom önökkel a húszéves terv végén, vagyis 1980-ban. Biztosíthatom önöket, hogy pártunk a Szovjetunió gazda­sága fejlesztéséről szóló és a XXII. kongresszuson meghatá­rozott programját határidő előtt teljesítjük! Lehet, hogy válaszaimmal nem mindenkit elégítettem ki. Mindenesetre őszintén kifej­tettem nézeteimet azokról a problémákról, amelyeket önök kérdéseikben érintettek. Kö­szönöm a figyelmüket! A szovjet kormányfő szavait viharos, hosszantartó taps fo­gadta, a beszélgtés résztvevői meleg hangon köszönetét mondtak Hruscsovnak. Az afrikai újságírók nevé­ben Nyavand, a kenyai, az ázsiai újságírók nevében Diksit nepáli, a latinamerikai újságírók nevében Munoz ku­bai, az NDK újságíróinak nevében G. Kraus, a magyar újságírók nevében Siklósi Norbert, a nemzetközi újság­író szérvezet nevében pedig M. Meissner mondott köszöne­tét. : Október 28-án Nyolchatalmi találkozó Juniszban Hosszas és sokirányú diplomáciád tárgyalások után Algír­ban hivatalosan bejelentették, hogy II. Hasszán marokkói ki­rály és Ben Bella algériai elnök október 28-án találkozik Tu­niszban a két ország határkonfliktusának megtárgyalására. A megbeszélésein jelien lesz még Tunézia, az EAK, Líbia, Mali, Etiópia és Guinea államfője is. Korábbi tervek szerint a csúcs- találkozót Tripolibam, Líbia fővárosában akarták megtartani, de Líbia közölte, technikai nehézségek akadályozzak a talál­kozón résztvevő államfők elszállásolásának és személyi biz­tonságának biztosítását. Már nincs remény Leniedében Változások a román kormányban A Román Népiköztársaság j Államtanácsa október 25-i {ülésén több fontos határozatot hozott. Az Államtanács ezután meg vizsgálta a Minisztertanács tevékenységének megjavításá­ra előterjesztett javaslatokat. Gheorghe Radolescu eddigi külkereskedelmi minisztert és Constantin Tuzu eddigi kohó- és gépipari minisztert a Mi­nisztertanács alelnökeivé ki­nevezte. Ugyanakkor az Ai- j lamtanács elfogadta a kohó- j és gépipari minisztérium át­szervezésére vonatkozó tör­vényerejű rendeletet, amely­nek értelmében külön Kohó­ipari Minisztérium és külön Gépipari Minisztérium alakul. Lengede: Szombaton haj­nalban az NSZK-ban lévő lengedei bányász-szzerencsét- lenség színhelyén dolgozó mentőbrigádoknak sikerült két gumicsónakot lebocsátaniok a csütörtökön este elárasztott tárnákba. A tudósítások sze­rint kevés remény van arra, hogy megmentsék az eltűnt 43 bányászt Éjszaka a mentők négy lyu­kat vágtak a kőzeten át azok­hoz a részekhez, ahol a még ismeretlen sorsú 43 bányász tartózkodhat, de semmiféle élet jel, segélykiáltás, vagy ko­pogás nem érkezett A bánya bejáratánál hozzá­tartozók tömege várja a híre­ket a mentésről. A szerencsétlenség okáról ma már világosabb képet le­het alkotni. Az ércmosáshoz használt vizet egy elhagyott külszíni fejtés helyén kelet­kezett tóban tárolták. A fej­tés valaha kapcsolatban állt a most elöntött bányarésszeL VASÁRNAP: A PÉCSI RADIO 1963. okt. 27-i, vasárnapi műsora a. 223,8 m középhullámon: 17.00: Szerb—h orv át nyelvű műsor: Népdalok és népi szokások. — összeállítás. (Az 1963. okt. 13-i műsor ismétlése). 17.30: Német nyelvű műsort Kívánsághangverseny. 18.00: Vasárnapi muzsika. 18.30: Változó falu, változó embe­rek. — Hidas. — László Lajos összeállítása. 18.50: Dobák Lajos verseket mond. 19.00: Látogatás a 75 éves Kutor Ferenc zeneszerzőnél. 19.20: A város peremén, n. rész. Nagy István tapasztalatai. 19.30: Szórakoztató muzsika. 19.15: Sporthírek, totóeredmények. 19.55: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZINHAZt Nemzeti Színház: Hawey rózsája (délután 3 és este 7 órakor. (Bérletszüneit.) Tájszínház: Férfiaknak tilos (fél 8 órakor) Dunaszekcső. ZENE: Liszt-terem: A Pécsi Filharmonikus Zenekar hamg­I versenye. Egyetemi bérlet | (délelőtt 11 órakor). Ezt az összeköttetést eltömtók, azonban az eddigi vizsgálat megállapította, hogy a víztá­roló gátjának átszakadása után az áradat ezen az úton zúdult le a mélybe. Az AP legfrissebb jelentése szerint, a mentési munkálatok vezetői közölték, hogy már csak négy ember megmenté­sére van remény. Úgy vélik, hogy a négy bányász a tárna keleti részében talált mene­déket és kivezető útjukat el­zárta az áradat. A többi 39 bányász emberi számítás sze­rint már nem lehet életben. A bánya bejáratánál vára­kozó asszonyok zokogva fogad ták a bejelentést és lassan szétszéledtek otthonaik félé. Vasárnap délután 107.-szer talál­koznak a Népstadionban Magyar- ország és Ausztria legjobb labda­Zrlnyl (Szigetvár): Elcserélt randevú (délelőtt 10 órakor). Négy szerzetes (fél 4, 6 és 8 óra­kor). Táncsics (Siklós): Mamlock professzor (délelőtt 10 órakor). Transzport a paradicsomból (5 és fél 8 órakor): HÉTFŐ: A PÉCSI RADIO M3, október 28-1, hétfői műsora a 223,8 m középhullámon: 17.00: Szerb—horvát nyelvű műsor: Épül, szépül a falu. — Riport­összeállítás. Jugoszláviai mozaikok. Hallgatóink hanglemezeiről. Aktuális témák. 17.30: Német nyelvű műsor: Kommentár. „Der schwarze Kittelmann”, Bányász versek és dalok. 18.00: Magyar nyelvű műsor: Mecseki visszhang. — Zenés ösz- szeállitás. — A tartalomból: In­nen—onnan. Válogatás munka­társaink jelentéseiből. Táncról táncra. — Üdülni jó! Helyszíni közvetítés a Mecseki Üdülőszál­ló halijából. A riporterek: Nóg­rádi Erzsébet, Somogyvári Vali, Bereczky Gyula és Kovács Im­re. — A közöny tengerében. — Nagy István jegyzete. — Zené­ről zenére. Közben: 1. Vetélke­dünk, vetélkedünk. Szöllősi Kál­mán szatírája. 2. A planétás tengerimalac. 19.57: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. Támadás kongói faival* ullen Leopoldville-i jól tájékozott körökből származó értesülé­sek szerint pénteken még két szakszervezeti vezetőt tartóz­tattak le. Egy Leopoldville-ben pénte­ken kiadott hivatalos közle­mény bejelenti, hogy október 10-én szudáni repülőgépek behatoltak Kongó légi terébe és több határmenti falu ellen támadást intéztek. Jóltájéko- zott körök szerint a kongói kormány tiltakozni szándéko­zik a szudáni kormánynál. rúgói. A magyar együttesben min­denkinek kitűnő a hangulata és még a két sérült, Mátrai és Készéi is bizakodik abban, hogy pályá­ra léphet vasárnap. Hogy melyi­kük kapja a 2-es számú mezt, azt közvetlenül a mérkőzés előtt dönti el Baróti Lajos. Az osztrák labdarúgó válogatott szombaton néhány perccel 12 óra előtt érkezett meg a magyar fő­városba. Ebéd után a Népstadionban egy órát edzettek az osztrák labda­rúgók — szitáló esőben, sötét fel­hők alatt. Kari Decker szövetségi kapitány az edzés befejeztével kijelentette, hogy a váratlanul bekövetkezett 1 rossz időjárás ellenére sem vál­toztat csapatán. * A Magyarország-Ausztria válo­gatott mérkőzés vasárnap délután 14 órakor kezdődik a Népstadion­ban a francia Schwinte játékve­zetésével. A két együttes valószí­nű összeállítása: Magyarország: Saentonlhá- lyi — Mátrai (Készéi), Mészöly, Ihász — Nagy, Solymosi — Sán­dor, Rákosi, Albert, Beme Feny­vesi dr. Ausztria: Praydl — Hallá, Glechner, Hasenkopf — Frank, Koller — Koleznik, Buzek, Hasil, Flőgel. Fiala. A két csapat tartalékjai: Ilku, Nógrádi, Kuharszki és Komora, Illetve Szanwald, Vargo, Sturm- berger, Jank, Wiehböck és seitl. A Népstadion vasárnapi prog­ramjában szerepel még a Ma­gyarország—Ausztria Ifi váloga­tott-mérkőzés is, amelyet 12.lí órai kezdettel rendeznek meg. * A háromfrontos magyar—osztrák labdarúgó találkozók első esemé­nyére szombaton Linzben került sor, ahol a magyar utánpótlás válogatott l:l-es félidő után 2:1 arányban nyert Felső-Ausztria vá­logatottja eilen. SZÍNHÁZ \Mm Ma délután magyar-osztrák labdarúgó-találkozó MOZI: Park: Senki nem tud semmit (délelőtt 10 órakor). Foto Háber (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor, szélesvásznú). Petőfi: A nagy olimpia (délelőtt 10 órakor). Kálóján cár (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor). Kossuth: Találkozás az ördöggel (délelőtt 10 órakor). Aoák és fiúk (délután 2 órakor, orosz nyelvű sorozat). Az orosz csoda TL (fél 5 és 7 óraikor). Építők kultúrotthona; Ikola- társak voltunk (délelőtt 10 órakor), Pinocchio (5 és 7 órakor). Fekete Gyémánt (Gyárváros): Az évszázad kezdetén (délelőtt 10 órakor). Amikor egy lány 15 éves (5 és 7 óraikor). Bőr gyári Művelődési Otthon: Kísértetkastély Spessartban (fél 5 órakor). Istenkút: Az udvari bolond (6 órakor). J ószerencsét (Pécsszabolcs): Tiszta égbolt (délelőtt 10 órakor). Fo+o Háber (fél 4. fél « ős fél 8 órakor, szélesvásznú). Rákóczi (Mecsekalja): öt nap, öt éiiel (délelőtt 10 órakor). A. hazugsá«? városa ffél € és fél 8 ÖTriVr>r. szélesvásznú). Mimi 1. rvp^s TI.): Afrikában 1 ártunk (délelőtt 10 órakorá. Pár- (4 és 7 órakor, széles­vás'mú). VöWis Csilla* (Bóly): öngól (délelőtt 10 óraikor). A vérdíj (5 é<3 7 órakor, szélesvásznúi. Kossuth (Mohács): Az ügyetlen karnis (délelőtt T9 órakor)/ Korzikai testvérek <4. 0 és 8 óra­kor. szé- r'rm'i) 4 SZÍNHÁZ: Szünnap ZEN®: Nemzeti Színház: A Pécsi Fil­harmonikus Zenekar hangverse­nye. Közreműködik: Mihail Homi- cer, az 1963. évi budapesti Pabló j Casals zenei verseny győztesei. * * 1 * 90 Vezényel: Sulyok Tamás, (fél 8 órakor). MOZI: Park: Foto Háber (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor, szélesvásznú). Petőfi: Foto Háber (5, 7 és 9 órakor, szélesvásznú). Kossuth: Az orosz csoda. L (fél 5 éí 7 órakor). Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó, A bűn története (színes). 1903/19. sz. világhíradó, Liszaboni képeslap, Transylvániával a ten­geren. (Előadások 10 órától 2 óráig folytatólagosan). Fekete Gyémánt (Gyárváros): Kisvárosi Lady Macbeth (5 és 7 órakor, szélesvásznú). Csak 18 éven felülieknek! Jószerencsét (Pécsszabolcs): Korzikát testvérek (4, 6 és 8 órakor, szélesvásmú). Sárvári Kultúrotthon (Üj-Mecsekal1a>: Délután 5-kor MadHdban (fél 8 és fél 8 órakor). Május 1. (Vasas n.): Nésry szerzetes (7 órakor, szélesvásznú). Kályhafűtéshez keresünk, le­hetőleg már gyakorlott fűtőt azonnalra. Janus Pannonius I Gimnázium; Déryné u, 2. I — Áramszünet lesz október 29-én 8—17 óráig a következő te­rületen: Hunyadi út 59—71, 64— 90, Kaposvári út 27—35, Mikszáth u. 16—20, 19—23, Péter u. 40—46. valamint a Fácán dűlőben. — Áramszünet lesz október 28-án 8—12 óráig a kővetkező terü’e- ten: Baranyavár u, Mészkemen- ce u, Fürst S. u. 1—7, 2—4, Új­világ u, Dióst út, Bokor u. — Áramszünet lesz 28-án 8—17 óráig: Bárány u, Székely B. u, Bartók u. 56, Surányi M. u. 45—55, 34—50, Zsolt u. és Misina tető. (x) HALÁLOZÁS Fájdalmas szívvel tudatjuk, hogy szeretett gyermekünk, öcsém, sógorom, unokánk és ked­ves rokonunk, NEU JÓZSEF 19 éves korában, hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése 30-án. szerdán fél 3 érakor lesz a köz­ponti temetőben. A «vászoJó csa­lád. RADO JÖZSEFNE Fürst S. u. 68. szám alatti lakos elhunyt. Te­metése 28-án, hétfőn fél 3 órakor lesz a központi temetőben. A gyá­szoló család. A Xavér utcai Szociális Otthon fájdalommal tudatja, hogy ked­ves, régi dolgozója, HORVATH KAROLYNÉ október 25-én, hosz- szas szen\’edés után elhunyt. Te­metése 28-án du. fél 4 órakor lesz a köztemetőben. Emlékét kegye­lettel örizz&lu

Next

/
Thumbnails
Contents