Dunántúli Napló, 1963. augusztus (20. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-19 / 194. szám

r nm. augusztus t». ««PIA 7 A húr doh folytatják harcukat London. Az Observer szettet a kurd felkelők együk képviselője, aki Londonba érkezett, szomba­ton határozottan megcáfolta azokat a híresz­teléseket, hogy a kurd felkelők Észak-Irak­ban vereséget szenvedtek. A Londoniba érkezett kurd felkelő-vezető szerint a kurdok egy talpalatnyi területet sem adtak fel abból, amit a február 8-i for­dulat előtt* kezükben tartottak. Elmondotta, hogy az iraki hadseregnek sá­rii lt ugyan előrenyomulni Ravanduza körze­tében, de hozzátette, hogy ez egyike azoknak a körzeteknek, amelyeket a kundok a februári fordulat után foglaltak eL A kurdok szilárdan tartják hegyi állásai­kat, s az utóbbi két hónap sorén nagyobb veszteségeket okoztak az iraki hadseregnek, mint Kasszem uralkodásának legutolsó 18 hónapja alatt. A felkelők vezetője elmondotta: & kardok mindent elkövetnek, hogy békésen rendezzék a lényegbevágó problémákat, de az iraki kormány nem vette komolyan a tárgyaláso­kat Minden ígérgetés ellenére sohasem vi­tatta meg komolyan a kurdok javaslatait, s a tárgyalásokat csupán egy újabb támadás előkészítésének leplezésére használta fel. város vonalában támad, hogy ezzel a hadművelettel a kurd felkelők területét kettéoszt­hassa. A szovjet honvédelmi miniszter napiparancsa Moszkva Maldnovgaklj marsall, szovjet honvédelmi miniszter napiparancspt adott ki a szovjet légiflolia napja al- kaiméból. A honvédelmi miniszter na­piparancsában megállapítja: a szovjet fegyveres erők állón dóan tökéletesítik harci kép zettaégüket, hűen őrzik a* or­szág határait és készek min­den pillanatban szétzúzni azt a támadót, amely meg meré­szeli akadályozni a szovjet né pet a kommunizmus építésé­ben. * A légierők napja alkalmából Moszkvában és szerte az or­szágban ünnepségeket rendez­tek. A fővárosi ünnepségen Rugyeniko légi marsall mon­dott beszédet. Tájékoztató közlemény a kettős állampolgárságról 1963. augusztus közepével harmadik hónapjába lép Irak nacionalista és reakciós kormányának hadjárata az ország északkeleti részén la­kó kurd törzsek ellen. A jelenlegi iraki kormány ez év februárjában került hatalomra, midőn katonai puccsal megdöntötte a kur­dok ellen ugyancsak háborút viselő Kasszem tábornok dik­tatúráját. Az új iraki vezetők politikai hatalmuk biztosítá­sa érdekében és időnyerés cél jából fegyverszüneti tárgya­lásokat kezdtek a kurd felke­lőkkel. A tárgyalások azonban rö­vid idő után megszakadtak. Első lépésként a Moszul— Kirkuk—Majdan városok vo nalától északkeletre fekvő — azaz a kurdok lakta területe­ket — katonai igazgatás alá helyezték. 1963. június kö­zepén pedig a 75 000 létszámú iraki hadsereg egyharmad ré­sze három irányból támadást indított a kurd törzsek ellen. Északon Moszulból kiindulva Dihok—Zakho — a Khabur fo­lyó völgye —' Amadia és Bar- zan irányában, Kirkukból ki­indulva Taktak—Kojszand­zsak irányában, délen az ira­ki határ mentén a Szlrvan völgyében Majdan—Szulej- mania irányában indult meg a támadás. Az iraki hadsereg átcsopor­tosítása után jelenleg csupán egyetlen központosított fő tá­madási irányban az Erbil— Ruvandiz, illetőleg a már iráni területen fekvő Khane A kettős állampolgárság ese­teinek kiküszöbölése érdeké­ben kötött magyar—szovjet egyezmény — kiskorú gyerme­kekre vonatkozó —- rendelke­zéseiről. A Moszkvában ez év január 21-én aláírt, és az augusztus 19-én hatályba lépő egyezmény aiz 1959. január 15 után szüle­tett, illetve a jövőben születőn dő olyan gyermekek állam­polgárságát rendezi, akiknek egyik szülője magyar, másik szülője pedig szovjet állam­polgár, és így a gyermek — mindkét szülője állampolgár­ságát követve — születésével kettős állampolgárrá válik. — (Az 1959. január 15. előtt szü­letett gyermekek állampolgár­sága egy korábbi egyezmény alapján mér rendezést nyert). Az egyezmény szerint a szülők megegyezhetnek ab­ban, hogy gyermekük részé­re melyik (magyar vagy szov­jet) állampolgárságot választ­ják. Ha a szülők a Magyaror­szágon lakó gyermekük szá­mára a szovjet állampolgársá­got választják, úgy erről a budapesti szovjet nagykövet­séghez írásbeli nyilatkozatot kell beadniok. Ha a szülők a Szovjetunióban élő gyermekük számára a magyar állampolgár Ságot választják, erről szóló nyilatkozatukat a moszkvai magyar nagykövetséghez kell írásban beadniok. A nyilatkozat benyújtásá­nak határideje az 1959. január 15. és 1963 augusztus 19. kö­zött született gyermekek te­kintetében 1964. augusztus 19. az 1963. augusztus 19-ét köve­tően született gyermekeknél pedig a gyermek születésétől | számított egy év. Amennyiben a szülők a gyermek állampol­gársága tekintetében az előírt határidőn belül nem nyilatkoz­nak, a gyermek, — minden kü lön intézkedés nélkül — kizá­rólag annak az országnak ál­lampolgára marad, amelynek; területén a fentemlített nyilat­kozattételi határidő lejártakor lakik. Az egyezmény alapján be­nyújtott nyilatkozatok vala­mint az ezzel kapcsolatban ki­adott bizonyítványok és egyéb okiratok illetékmentesek. Az a gyermek, akinek egyik szülője a gyermek állampol­gárságálnak rendeződését meg­előzően meghalt, vagy ismeret­len helyen tartózkodik, másik szülője állampolgárságát kö­veti. Különélő szülők gyer­meke — a szülők megegyezése hiányában — a szülői felügye­letet gyakorló szülő állami»! gárságát követi. Az egyezmény teljes szövege a Magyar Köz­lönyben megjelenik . Sikereket érnek el a haiti felkelők Port Anprimce. Súlyos veszteségeket okoztak a kor­mánycsapatoknak azok a haiti felkelők, akik augusztus 5-én szállták partra a szigetország földjén, hogy megdöntsék Du- valier diktátor uralmát — je­lenti az AP hírügynökség, A harcokban Duvalier-nak állítólag 125 katonája esett el, míg a partizánoknak csak 5 halottjuk van. Igenn mérhessek vagyunk a Pancákal egyili amiér a múltkor morogni legei, Nem tudom, hogy eaér miért ve­lünk tecik zsörtölődni amikor sem a Pancák seyi nem (J Kragulec (Sőttl) nem, tehet ralid, (Aki nem funní, ugyanis az történd, hogy a terketstő, báosl befoivatot kénünkét és igenn leszúrt, hogy nem érnek sémit a leveleink, mert es illetékesek nem válaszolnak a bírálatra.) Hát ez aztánn iparán« nem rajtunk múlik. Kérdeztük is a zerkertS bá­csit, hogy kijaz a válalat akinem válazol a panaszainkra. Meg is mania; aszonta, hogy a Siklósi szlkvizüm-m és a Pécsi idegenforgalmi vállalát. Ezer igmmgyonn kérgyük a. siklósi szikviz trösztöt és az idegenforgalmi társula­tot hogy húzzanak ki bénünkét a csávából á$ válazolta nah-. Ugyanis a múltkor megírtuk, hogy <i siklósi szikvizilzem gyártmányábann, amit egy közeli faluba vittek igazi ku­kacok uzkáltak éshogy az idegenforgalmi hivatal Rózsa­kért falára akaztot táblájja hemzseg a hejesírási hibáktól. (Monta is a Pancák nagy marha vagy te Károj, hogy ezt megírod, majd meglátod, hogy bonyodalmad szármáz be- lölle.). És mostan lám it is a bonyodalom (mégse hűje ez a Pancák) a zerkesztö bácsi követeli a válazt. Tekintetei ara, hogy a táblánn a hibákat még azóta semnem javí­tották ki. Ezer nagyon leérjük az iletékes vezető bácsikat, válaszojjanak. Nem telik az kérem samibe, akármit Írhat­nak. A Pancák tét is javaslatot mizerint ilyeneket írhatná­nak. A ezikviz-konszern Siklósról; „Tisztelt zerkeztőség. Olvastug megalapozatlan birállatukat. A kukacok valózi- nüleg az imperialisták pizkos mesterkedéssel fojtana ke­rültek a züveghe”. Vagy .-„Kukaccal próbájjuk izesitteni az edig oktalanul iztelenül kézitett szódát. Ezt a modemn módzert a falusiak még nem értik és fáradozásainkat fel­jelentéssel honorálják, pedig a kukacalapanyagot nehéz valutáért Borneo szigettyéröl imbortáltuk”. A zidegenforgalmi hivatal pedig írhatna ijeneket: Ér- tesittyük a zerkeztőséget, hogy a helyirássi hibákat a kül­földiek érdekébeim csináltattuk, mer igy könyeben tugyák olvasni a roszul irt hejneveket”, vagy: „A táblát külön kérésünkre Picasso festete lei, (köztudomású, hogy nem magyarul), de a művészet iránti tiztelet kötelez benünket ara, hogy a mester müvét ne bojgasuk".. Vagy; „Foggya be a Plajbáz Károj a pofájját, ő még rozzábbul ír hejes­sen mint mink a táblánn”. Vagy még nagyobb diznóságo- kat is lehet Írni, amit akarnak, mert a válasz kel, köve­teli a zerkesztö. Az se baj, ha válaz héjét kijavittyák a táblát avagy nem csinálnak kukacot szódavizet. Szóval zürbenn vagyunk a válazok hijánya mijatt. Itt van ez a törvény, a fene egye meg, méghogy a válala- toknak válazolni kel a bírálatra, Ki halott már ijetj De ha van — van, azért kérem tesék válazolni még akar is ha ez a láccólag hűje Plajbáz Károj bírálja meg a tízfé­léire méltó válalatot. Különben is elhatároztuk a Pancá­kal, hogy ezentull senki semnem birállunk meg csak di­csérünk. Az első dicséret a Pécsi Szikviz üzemet Heti, mert sok szódásüveggyéből nem fajik lei a szódavíz. így elkerülik a rohanást, a rézegesek nem ihatnak fröcsöt (tehát a zikviz üzem nem nyújt segíccséget a lerézegedés- hez), és spórojja is egyúttal a Pécsi Vizet. Éjjen. De azér nem lenebaj, ha ere a dicséretre is válazölnának, mert a zerkeztő bácsi majd biztosan kéri a választ mert félreérti egyébként félreérketetlen dicséretünket. Tiszteletei; Plajbász Karcsi Újabb földrengések Szkopjéban Szkopje. Vasárnap vir­radó éjjel újabb két földren­gést jegyeztek fel a szkopjei földrengésjelző állomás mű­szered. Az egyik közülük 5. erősségi fokú volt. A július 26-i katasztrófa óta Szkopjé­ban a mai napig összesen 313 földrengést regisztráltak. VI. Pál pápa nyilatkozata Róma VT. Pál pápa — a Popolo című lap jelentése sze­rint — rezidenciájában — XXIII. János pápa mellszob­rának leleplezése alkalmából újból kijelentette, hogy követ­ni akarja elődjének tanítását és példáját. Gépkocsi nyeleménybelétkönyv-sorsolás BalalonfOreden Vasárnap délelőtt a balatonfüre­di SZOT szanatórium dísztermé­ben rendezték meg; a gépkocsi nyereménybetétkönyvek kilencedik sorsolását. a sorsoláson résztvettek mind­azok a 10 000 és 5 000 forintos gép­kocsi nyereménybetétköijyvek, amelyeket 1963. április 30-ig vál­tottak és július 31-én még érvény­ben voltak. a sorsoláson 60 350 darab tíz­ezer forintos betétkönyvre 73 ko­csit, 84 476 ötezer forintos betét­könyvre pedig 51 gépkocsit sorsol­tak ki, a 124 nyeremény autó te­hát a sorsolásban résztvevő 144 826 gépkocsi nyereménybetétkönyvre jut. Az alább felsorolt sorozatú és számú gépkocsi nyereménybetét- konyvek mellettük feltüntetett személygépkocsikat nyerték: A 10 000 forintos betétkönyvek közül a következők nyertek: Sorozat Sorszám 1. 3 800 Skoda 1. 1. 2. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 4. 5. 5. 7. 7 7. 7. 8. 9. 9. 9. Ä0. »2. Gyártmány Octavia Super. 5 056 Trabant Limousine. 7 107 Skoda Octavia Super, 5 708 Trabant Limousine. 5 961 Wartburg Limousine. 6 005 Trabant Combi. 910 Trabant Limousine. 5 939 Moszkvics 407. 4 936 Wartburg Limousine. 0 153 Moszkvics 407. 10 268 Moszkvics 407 929 Moszkvics 407. 3 639 Wartburg Limousine. 1 721 Trabant Combi. 3 115 Trabant Combi. 5 180 Trabant Limousine. 3 501 Wartburg Coupee. 3 916 Moszkvics 407. 2 857 Trabant Combi. 5 410 Skoda Octavia Super. 4 801 Wartburg de Luxe. 5 425 Simca Elysée. 5 538 Wartburg de Luxe. C 142 Simca 10OQ. 3 849 Skoda Octavia Super. 1 485 Skoda Octavia Super. 2 697 Renault* Sorozat Sorszám Gyártmány 12. 4 513 Skoda Octavia Super. 13. 3 088 Wartburg Limousine. 14. 2 262 Skoda Octavia Super, lő. 3 408 Zcustava 750. 15. 3 535 Moszkvics 407. 17. 882 Fiat 600. 18. 654 Trabant Combi. 20. 2 366 Renault Cordini. 20. 2 663 Moszkvics 407. 20. 3 747 Skoda Octavia Super. 20. 4 480 Wartburg Limousine. 20. 10 729 Trabant Limousine. 20. 15 032 Moszkvics 407. 20. 15 581 Trabant Combi. 20. 16 487 Simca 1000. 20. 20 758 Wartburg Limousine. 20. 20 971 Moszkvics 407. 20. 21 891 Moszkvics 407. 20. 23 314 Moszkvics 407. 20. 24 377 Skoda Octavia Super. 20. 24 706 Wartburg Coupee. 20. 25 565 Moszkvics 407. 20. 26 134 Trabant Combi. 20. 32 374 Skoda Octavia Super. 20. 33 249 Skoda Octavia Super. 20. 33 870 Moszkvics 407. 20. 35 095 Moszkvics 407. 20. 36 005 Moszkvics 407. 20. 36 250 Simca 1000. 20. 37 345 Moszkvics 407. 20. 38 527 Skoda Octavia Super. 20. 39 766 Moszkvics 407. 20. 41 483 Trabant Limousine. 20. 43 657 Skoda Octavia Super. 20. 47 762 Skoda Octavia Super. 20. 47 812 Skoda Octavia Super. 20. 50 557 Trabant Limousine. 20. 53 144 Moszkvics 407. 20. 54 927 Fiat 1500. 20. 56 628 Moszkvics 407. 20. 58 879 Skoda Octavia Super. 20. 59 694 Skoda Octavia Super. 20. 60 629 Skoda Octavia Super. 20. 70 044 Skoda Octavia super. 20. 72 159 Wartburg de Luxe. Az ötezer forintos betétkönyvek közül az alábbiak nyertek: 1, 502 069 Skoda Octavia Super. 2. 503 705 Skoda Octavia Super. 2. 505 279 Moszkvics 407. 4. 502 411 Skoda Octavia Super. 4. 504 019 Mtoskvtee 4C7S Sorozat Sorszám Gyártmány 5. 500 305 Trabant Limousine. 500 931 Trabant Limousine. 501 808 Moszkvics 407. 505 241 Moszkvics 407. 503 396 Skoda Octavia Super. 503 794 Skoda Octavia Super. 505 232 Wartburg de Luxe. 500 629 Trabant Gombi. 504 863 Skoda Octavia Super. 503 486 Wartburg Limousine. 502 490 Moszkvics 407. 504 275 Moszkvics 407. 504 423 Moszkvics 407. 505 727 Trabant Limousine. 506 205 Moszkvics 407. 500 210 Moszkvics 407. 505 903 Fiat 1500. 504 039 Moszkvics 407. 508 509 Trabant Combi. 509 290 Skoda Octavia Super. 513 993 Wartburg de Luxe. 515 852 Trabant Combi. 520 642 Trabant Combi. 522 800 Fiat 600. 527 246 Wartburg de Luxe. 530 415 Moszkvics 407. 535 044 Wartburg Coupee. 535 376 Moszkvics 407. 536 853 Trabant. 535 376 Moszkvics 407. 536 853 Trabant Limousin«. 20. 536 928 Moszkvics 407. 20. 537 072 Skoda Octavia Super. 20. 540 692 Trabant Combi. 20. 540 801 Wartburg Limousine. 20. 541 314 Wartburg Coupiee. 20. 543 669 Skoda Octavia Super. 20. 546 088 Moszkvics 407. 29. 540 134 Zastawa 750. 20. 54« 897 Skoda Octavia Super. 20. 549 641 Wartburg Limousine. 20. 555 799 Moszkvics 407. 20. 559 156 Skoda Octavia Super. 20. 563 334 Trabant Limousine. 20. 564 222 Renault. 20 . 566 161 Floride. 20. 506 161 Renault Floride. 20. 971 429 Simca 1000. 20. 577 043 Trabant Limousine. A gyorslista közvetlenül a húzás után készült ezért az esetleges számhibákért felelősséget nem ▼ASftluDc, 5. 5. 5. 6. 8. 8. 9. 14. 16. 17. 18. 18. 18. 18. 19. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. 20. A VASÁRNAP SPORTJA Újpest—Tatabánya 3:2 (1:2) Góllövők: Bene, Göröes, Törő- csik (öngól), illetve: Lahos (2). A 10. percben Lahos 20 méter­ről ritkán látott bomba gólt lőtt a bal felső sarokba (1:0). Megza­varodtak az újpestiek és a 12. percben újabb gólt kaptak. Rajna dr. a 16-osról haza akarta adni a labdát, Lahos az 5-ösön elcsípte és a kapuba gurította (2:0). A 16. percben Pásztor lövését nehezen védte Lung szögletre. Az újpestiek kezdtek magukra talál­ni és a 22. percben szépítettek. Göröes kiugrott és beadását Bene Géléi mellett juttatta a hálóba (2:1). A lila-fehérek most többet kezdeményeztek, de a Tatabánya ügyesen védekezett és ellentáma­dásokat is vezetett. A félidő vége- felé sötét felhők gyülekeztek a, stadion felett. Erősen besötétedett és hatalmas zápor zúdult a pá­lyára. A 40. percben Lahos Pász­tor átadását alig fejelt« mellé. A nagy eső miatt 20 perc ké­séssel indult a második 45 perc. Irreális küzdelem, inkább vízibir­kózás folyt a talajon mint fut­ball. Az 50. percben Pásztor át­adását Lahos négy méterről fölé lőtte. A Dózsa átvette a játék irányítását. A 70. percben Bene nehéz szögből a jobb kapufát ta­lálta el. A 80. percben Bene fe­jese ismét a kapufára vágódott, de ezúttal pontosan Göröes elé pattant a labda, aki közelről a hálóba lőtt (2—2). A 82. percben a baloldali alapvonalról Solymosi rúgott szabadrúgást, a nehéz szög­ből leadott lövés Törőcsik lábá­ról Géléi mellett laposan a jobb alsó sarokba vágódott. 3:2 az új­pestiek javára. Jók: Lung, Csordás, és Időnként Színi, valamint Bene, illetve Géléi, Törőcsik, Laczkó és Csemai, PVSK—Zalaegerszegi Dózsa 4:0 (1:0) " PVSK-pálya: 500 néző, vezette: Illés. PVSK: Hámori I — Köves I, Mohácsi. Hámori H — Márton, Köves H — Gáspár, Opova, Vln- cze, Faludl, Horváth H. Edző: dr. Czibulka Mihály. Zalaegerszegi Dózsa: Hamp — Keidl, Varga, Nyikos — SChu, Or­bán — Prokics, Szekeres, Miílel, Dervarics, Búza. Edző: Bazső Sándor. Az első öt perc PVSK-kezdemé- nyezésekkel telt el, melyet ese­ménytelen negyedórás mezőnyjá­ték követett. Az első esemény Varga 18 méterről leadott nagy­erejű szabadrúgása volt, melyet Hámori szögletre ütött. A harmincadik percben Gáspár futott el a jobb szélen, labdája a védőkről Horváth n elé pattant, aki 8 méterről a hálóba bombá­zott, 1:0 a PVSK javára. A 9» Utém • PVMC maradt fö­lényben, csatárai előtt több hely­zet adódott, de azokat rendre el­hibázták A második félidőt Faludl nagy lövése vezette be, Hamp csak ki­ütni tudta a labdát, de résen állő csatár nem volt a közelben, Így odaveszett a helyzet. A 25. perc­ben Gáspár egy elveszettnek tűnő labdát szerzett meg, Opovához ját­szott, a szélső beadását Vincze nagy erővel a jobb alsó sarokba lőtte, 2d>. Négy perc múlva új­ból a vendégek hálójában táncolt a labda, a gól előkészítője ismét Opova volt, akinek beadását ez­úttal Faludl helyezte a hálóba, 3:0. A 31. percben Gáspár 18 mé­terről leadott közepes erejű lövé­sét a zalaegerszegi kapus elvétette és a labda a keze és lába között a hálóba csúszott, 4:0. A PVSK a mérkőzésnek csak egyes részeiben játszott jól, de ez ia elegendőnek bizonyult a győze-1 lemhez. A vendégek a PVSK ka­puját csak ritkán veszélyeztették és védelmük Is ki-klhagyott. A győztes csapatból Mohácsi, Kö­ves n, Opova, a vendégek közül Varga, Keidl és Schu játszott jól. Nagykanizsai B.— Máza-Szászvári B. 3:2 (2:2) Nagykanizsa: Bányász-pálya, 80» néző, vezette: Baranyai. (A kikül­dött játékvezető meg nem jelenése miatt a két fél kérésére, mint szükség játékvezető működött közre.) Nagykanizsai Bányász: Takács — Baltán, Dénes, Lervencz — Vio la, Bányai — Meszes, Király, He­gedűs, Lukács, Józsi. Edző: Miha- lec Boldizsár. Mázai Bányász: Süveges — Kol- ber, Tasper, Szeles — Szabó, Ká­dár — Both, Ágoston, Gyorsok, Tóth, Kleiz. Edző: Rudas Béla. Főleg az első félidőben a hazai csatársor számos helyzet értékesí­tésével adós maradt. Nagyobb ará­nyú hazai győzelem is születhe­tett volna. A védelmek mindkét részről gyengébb teljesítményt nyújtottak. Góllövők: Meszes (2), Lukács, Illetve Gyorsok, Róth. Jók: Lervencz, Viola, Meszes, Lukács., illetve Szabó, Róth, Tóth, Kleiz, Lánycsők—Pécsi Előre 0:2 (0:1) Lánycsók: 400 néző, vezette: Ter- jésí. A kijelölt játékvezetők nem érkeztek meg, szükség-játékvezető volt. Végig zuhogó esőben játszot­ták a mérkőzést. A technikás Előre megérdemelten győzött. Góllövök: Glrán, Holíóvári. Jók: Hollóvári a mezőny legjobbja, Belvarát Ambrus, Illetve Lógó, Schilfer. Kiállítva: Vígh, Linder, \ \ 4

Next

/
Thumbnails
Contents