Dunántúli Napló, 1963. július (20. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-30 / 176. szám, Első kiadás

Tartalom ból: Beszélgetés az egyetemi felvételről Részletes tudósítások a vasárnap sportjáról A villámigazolás névsora Ki a putriból Esős vasárnap Üres autóbuszok — 500 helyett 80 vendég Dö mór kapun KEDD 1963. JÚLIUS 30. nopoo nn SHSS tmnonra yM' MISI MP BAR ANYA Mftíl /fiit BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCSÚ IPJA XX. ÉVFOLYAM, ÁRA: 60 FILLÉR 116. SZÁM Jugoszlávia népei felépitik az új Szkepljét Ax MTI kiküldőit tudósítójának megrázó jelentése a városi ért szerencsétlenségről A Jugoszláv sajtó legújabb jelentéseiből küünik, hogy a szkopljei földrengés valóban óriási katasztrófát okozott. Szombat estig összesen 630 holttestet és 2500 sebesültet emeltek ki a romok alól. A se­besültek több mint a felének állapota rendkívül súlyos. A több mint kétszázezer lakosú város valamennyi közigazgatá­si, tudományos, kulturális és más épülete elpusztult, vagy hasznavehetetlen. A borzalmas pusztulás után a macedón fő­város úgyszólván nem is léte­zik. J os zip Broz Tito elnök, mi­után bejárta a város romba- dőlt részeit, nyilatkozott a saj­tó számára. — E város katasztrófája olyan nagy — mondotta — amilyenre népeink történelmé­ben még nem volt példa. Az anyagi károkat Jugosz­lávia népei közösen igyekez­nek majd pótolni, de az em­beri életeket nem adhatjuk vissza. Ezért mindnyájan mélységesen átérezzük a szkopljeiek fájdalmát. — A város újjáépítéséhez megtesszük a szükséges intéz­kedéseket. Szeretném biztosí­tani a macedón népet arról, hogy egy emberkent áll mel­lette a szocialista Jugoszlávia minden állampolgára. — Az egész jugoszláv nép és a magam nevében fejezem ki részvétünket azoknak a csalá­doknak, amelyek legkedve­sebbjeiket vesztették el — fe­jezete be nyilatkozatát Tito el­nök. Szombaton este a Jugoszláv Kommunista Szövetség Köz­ponti Bizottsága, a Jugoszláv Dolgozók Szocialista Szövetsé­gének Országos Bizottsága, a Szövetségi Végrehajtó Tanács, továbbá a Macedón Kommu­nista Szövetség Központi Bi­zottsága, a Macedón Dolgozók Szocialista Szövetségének Fő­bizottsága és a Macedón Köz­társasági Végrehajtó Tanács közös közleményt adott ki az 1963. július 26-i szkopljei föld­rengésről. A közlemény kieme­li a katasztrófa méreteit, be­szél a mentési és romeltakarí­tási munkálatok megszervezé­séről, a segélynyújtásról, majd végezetül hangsúlyozza, hogy a város újjáépítéséhez az egész ország rendkívüli erőfeszítésé­re lesz szükség. A központi cs a köztársasá­gi kormány azonban megad minden szükséges segítséget í Szkoplje újjáépítéséhez. Tito elnök és kísérete i Szkopljeból Kumanovóba uta- j zott, s az ottani kórházakban j felkereste a földrengés sebe­sültjeit. A szkopljei rádió közölte, hogy a Szövetségi Végrehajtó Tanács mellett megalakult a szkopljei segély-bizottság, amelynek elnöke Velyko Ze- kovics, a Szövetségi Végrehaj­tó Tanács alelnöke. A Szkopljeben működő török, görög és francia konzulátus személyzete közül senki sem vesztette életét és nem is sé­rült meg a földrengés követ­keztében. A konzulátus épüle­teinek udvarán ideiglenes szál­lásokat rendeztek be a hajlék­talanok számára. A katasztrofális földrengés napján a macedón' fővárosban körülbelül 150 külföldi állam­polgár tartózkodott. Ezek kö­zül ötven a már nem létező Makedonija szállóban lakott. Tizenegy külföldi állampolgárt sikerült megmenteni a szállo­da romjai alól. Közülük egye­sek kórházi ápolás alatt áll­nak, de többen már el is utaz­tak Szkopljeból. Szombaton este hat óráig re­pülőgépeken összesen 120 sú­lyos sebesültet szállítottak szkopljeból a belgrádi kórhá­zakba. A súlyos sebesültek el­szállítása a fővárosba tovább folyik. A jugoszláv főváros népbi- zottsága.szombaton újabb eme­lődarukat, földgyalukat, kotró­gépeket és más műszaki beren­dezést indított útnak megfele­lő szakszemélyzettel a mace­dón fővárosba, hogy a romok eltakarítását és a halottak ki­emelését mielőbb elvégezhes­sék. Újabb gyógyszer és élel­miszerszállítmányok is indul­tak Szkopljebe. Repülőgépeken küldtek öt­venezer vérátömlesztésre szolgáló felszerelést, vízfer­tőtlenítőt, oxigén-palackokat és egyéb szükséges tárgya­kat. Több külföldi országból ér­keztek gyógyszerek és élelmi­szerek, takarók, ruhák, sátrak és a hajléktalanok számára szükséges egyéb anyagok. A Macedón Köztársasági belügyi hatóság vasárnap el­rendelte az összes 18 és 55 év közötti férfiak mozgósítását Szkopljebao, továbbá a teto- vói, zizovi, a titov-veleszi és kumanovói járásban. A moz­gósított személyek részt vesz- | nek a szkopljei földrengés­okozta romok eltakarításában és a veszélyeztetett személyek mentésében. A rendelet értei-! mében mindazok a személyek,; akik járművekkel és az emlí­tett munkálatokban használ­ható egyéb technikai eszközök­kel rendelkeznek, kötelesek I azokat a mentőszolgálat reji-: delkezésére bocsátani. A rendelet végül megtiltotta az önkényes be- és kijárást j azokba az épületekben, ame-! lyek a földrengés következte- ; ben megsérültek. Amikor a sajtó képviselői, a í nagy világlapok és hírügynök- ! ségek munkatársai a mace- j dón fővárosba vivő repülőgép j ablakából kitekintettek a bőm-1 bázott város képét nyújtó Szkopljera. az volt az érzésük, hogy nagyon súlyos szerencsét- ! ler.ség játszódott le. 'Amikor azonban az utcákat róttuk, ■ cseppet sem találtuk túlzásnak a nemzeti tragédia kifejezést, i A történelem során vérzivata­ros időket megélt város soha 1 nem borult olyan gyászba, i mint most, i A kétszázezer lakosú Szkop­lje épületeinek a fele romok­ban. hever. Nincs olyan ház, amely ne rongálódott volna meg. A város nevezetességei: a Makedonija hotel, a nemzeti bank, a postapalota csupa rom, a Vardar-menti új városrész magas épületei pedig lakhatat­lanok. Megsemmisült az állo­más monumentális épület-1 tömbje. ' Rommá váltak a szkopljei vásár pavilonjai,! amelyeknek augusztus első, napjaiban kellett volna kapui- ; kát megnyitná. A lakások 80 százaléka lak- i hatatlan. Az áramszolgálta­tás szünetel, a földrengés 1 ereje ledöntötte a villany-1 oszlopokat és leszaggatta a vezetékeket. Szkoplje mégsem a halottak 1 városa. A szkopljeiek élni akarnak. Az ország minden ré­széből és a külföldi államokból i is ide áramló erkölcsi és anya­gi segítséggel most enyhíteni! akarják a tragédia követkéz-! menyeit, később pedig fel akar- j iák építeni a szocialista mace­dónjának a réginél még szebb | fór ár as át. Kádár János hazaérkezett , Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a forradalmi munkás-paraszt kor­mány elnöke, vasárnap délután Erdélyi Károly külügyminisz­ter-helyettes társaságában visszaérkezett Moszkvából. A ha­tárig eléje utazott Nemes Dezső, az MSZMP Politikai Bizott­ságának tagja, a Központi Bizottság titkára. ... .K*dár Jánost, a Nyugati pályaudvaron Kállai Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese és Somogyi Miklós, az MSZ- MP Politikai Bizottságának tagjai, Brutyó János, a Politikai Bizottság póttagja, Péter János külügyminiszter, Hollai Imre, az MSZMP Központi Bizottságának osztályvezetője és Prieszol József közlekedés- és postaügyi miniszterhelyettes fogadta. Ott volt a fogadáson "N. R. Seleh tanácsos, a Szovjetunió budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Amikor a rekkenő nyári kánikula pénteken csillapodni kezdett, az emberek örültek. „Végre egy kis hűvösebb idő” — kiáltották sokan, mert a hőség már tényleg kedzett ki­bírhatatlan lenni. Szombaton este azonban az ablaktörő szél ben már aggódva kémlelték az eget a vikendezők. Vajon, milyen időre számíthatnak vasárnap? „Nyári zápor jön. megy” — vigasztalták magu­kat, és vasárnap reggel, bár szürke felhők gomolyogtak az égen, nekivágtak az utazásnak. A pályaudvarok, a MÄVAUT állomásai megteltek szatyro­kat. csomagokat cipelő embe­rekkel. Délután pedig, szép csende­sen. akár novemberben, el­eredt az eső. A máskor tolon­gó, utasoktól hemzsegő autó­buszállomás csak a fürdőhe­lyekről érkezőket fogadta. — Bizony kérem a rossz idő nagyon meglátszik a forgal­munkon — panaszkodott Tar­tási Ferenc forgalmi tiszt. — Reggel még csak elmentek a pécsiek az ' üdülőhelyekre, de délben már sokan, vissza is tértek. — Mennyi ember utazott el délelőtt? — Harkányba kiment reg-' gél négyszázötven vikendező, Abaligetre százharminc, Sikon dára százhúsz, a különjáratok­kal pedig majdnem ugyan­ennyi. Délig azonban már va«y kétszázan vissza is jöt­tek. Abaligetről, pedig nem is volt beütemezve menet­rendszerint járat, mégis az utasok kérésére 13.30rkor 70 utast hazahoztunk Pécsre. — Délelőtt még hatvan érdeklődő 40:1 az afomcsend javára Hat rimán visszaérkezett az Egyesült Államokba Harriman amerikai külügy­iül niszíerhelvettes, az atom- fegyverkísérletek megszünte­téséről folytatott« moszkvai tárgyalásokon részt vett ame­rikai küldöttség vezetője szombaton magyar időszámí­tás szerint az esti órákban megérkezett Kennedy elnök Hyannis Port-i birtokára. Harriman különrepülőgépe Moszkvából jövet az amerikai légierők otisi támaszpontján »zóllt le. Rusk külügyminiszter Wa­shingtonból szintén a támasz­pontra 'érkezett. A két politi­kus ezután helikopteren együtt folytatta útján Ken­nedy birtokára. Harriman azonnal beszámolt az elnök­nek a moszkvai tárgyalások­ról. A Fehér Ház szóvivője szom­baton közölte, hogy az ország minden részéből Kenneöyhez érkező levelek általában 40:1 arányban helyeslik Kennedy elnöknek az atomcsend-egyez- ményről elmondott beszédét, amely a moszkvai megegye­zést az emberiség győzelmé­nek nevezte. ’ volt, sokan elővételben je­gyüket is megváltották, a fél I kettes busz mégis 35 utassal i ment le. — A Balatonra nem indí­tottak különjáratot? — Egy kocsit kértek az Er­dőgazdaság dolgozói s szegé­| nyék el is mentek reggel j négykor. Most biztos Fonyó- : dón lesik a szemerkélő esőt* I öt kocsink Magyarhertelend- j re ment. Azok sem gyönyör- j ködnek a tájban. Négy óra körül „nézek lé* | a pécsi Főpályaudvarra. Az ál­lomás épülete most is zajos* ! de a' restiben kevesebb sör j fogy, mint máskor. Megvárom | az elsőnek beérkező harkányi | vonatot s nem csalódom, mo- I górva, rosszkedvű turisták ká­szálódnak le a kocsikból. Hiá­ba, ha esik... A forgalmi iro­dában Serfőző Ferenc intéző, forgalmi szolgálattevő tájékoz­tat: — Az emberek azt hitték* ma is süt a nap s nem retten­tette el őket a reggeli idő. Harkányba öt vonattal 2500-an mentek • eL Fonyódra pedig mintegy hétszázan utaztak. — Abáligétre is utaztak, s a szokásos menetrendszerint köz lekedő vonatokon felüli fürdő­vonataink is megteltek. Most aztán jönnek vissza az embe­rek. — Pocsék egy idő — hallom egy fiatal házaspártól a Szé­j chenyi téren. A Nádor „kapu­jába” húzódnak, amíg az eső pásztája elvonul. — Karszon József vagyok — mutatkozik be — ő a felesé­gem. Szombathelyről jöttünk, szerettünk volna a Mecseken szétnézni, s bejárni a gyönyörű helyeket. Sajnos, az eső ..: öt óra körül eláll az eső. Az emberek sietnek, néha fel­fel néznek az égre. Hiába, a hétköznapokon végzett fárad­ságos munka után jólesik a vikend, a meleg napsütéses* vasárnap. A városiak bosszan­kodnak, de ha tudnák, milyen jólesett ez az eső a földeknek! Sovány vigasz?! — ts — Tengerbe zuhant egy uiasszáliito repülőgép A Bombay közelében lévő Santa Cruz repülőtér forgalom irányító szolgálata vasárnap hajnalban közölte, hogy meg­szakadt a rádióösszeköttetés az Egyesült Arab Köztársaság egy léglökéses utasszállító re­pülőgépével, amelynek Tokió­ból Kairóba vezető útján Bombayben kellett volna le­szállnia. A gép keresésére in­dult indiai hadihajók és fel­derítő repülőgépek vasárnap reggel Bombaytól 16 kilomé­terre megtalálták a tengerbe zuhant utasszállító gép néhány rónesdarabját. A gép ötven utasa és nyolc tagú legény­sége életét vesztette. Az uta­sok között volt 23 fülöpszigeti cserkészfiú. A leszerelés Nyilatkozatok az atomcsend-megállapodáeról Yves Moreau, az Humanité külpolitikai szeml'eírója az Humanité Dimanche-ban cikket írt a moszkvai atomcsend- rnegá ilapodásról. A háború elkerülhető — sző gézi le a cikk szerzője. A le­szerelés nemcsak lehetséges, j hanem létszükség is. A nem-1 zetközi kommunista mozgalom nem engedi. hogy kétségbe vonják azokat az eszméket, i melyek olyan hatalmas erővel ] hangzottak el a kommunista és munkáspártok 1957-es és 1960-as tanácskozásain. A cikk ezután hevesen bí­rálja a De Gaülle-kormányt, mert szabotálja a leszerelés­sel kapcsolatos nemzetközi tárgyalásokat és tönkre teszi Franciaországot a hírhedt j „atomütőerő” megteremtésé-! veL Ez a politika ellentmond j az ország nemzeti érdekeinek és rendkívül veszedelmes a béke szempontjából — álla- j pítja meg az Humanité kül-1 politikai szemleírója. A Bolgár Népkötársaság , kormánya nyilatkozata* tett | közzé a moszkvai részleges atomkísérlet-tilaimi egyez­ményről. A bolgár kormány — han­goztatja a nyilatkozat — kész csatlakozni ehhez az egyez­ményhez és reméli, hogy az hamarosan hatályba lép. A moszkvai tárgyalások si- ke>vs befejezése fontos, nem­zetközi jelentőségű esemény. Nem szabad elfelejteni azon­ban, hogy ez csak az első lé­pés a végső cél — az általá­nos és teljes leszerelés meg - valósításának útján, amelytől lényegében az egész emberi­ség további sorsa függ. A mostani egyezmény kap­csán kedvező feltételek ala­kulnak ki a balkáni és föld­közi-tengeri atomfegyvermen- tes övezetek létrehozására is. A Bolgár Népköztársaság kor­mánya — mutat rá végül a 1 nyilatkozat — továbbra is ; mindent megtesz az általános ! és teljes leszerelési egyez- ! mény megkötése érdekében, i mivel csak ennek a problé- | mának a megoldása vethet j ■véget a fegyverkezési hajsza; í nak és szabadíthatja nég y,: emberiséget a nukleáris há­ború állandó fenyegetésétől. Az Indiai Kommunista Párt Központi Titkársága nyilat­kozatot adott ki a moszkvai alomcsend-megállapodásról. A nyilatkozat bevezetőben leszögezi: a nukleáris kísérle­tek beszüntetésében elért! megállapodás elsősorban a Szovjetunió és Nyikita Hrus­csov szovjet kormányfő kö­vetkezetes és kitartó erőfeszí­téseinek köszönhető. Az a tény, hogy Moszkvá­ban a három nagyhatalom megállapodásra jutott a lég- í köri, a légkörön túli és a víz j alatti atomfegyver kísérletek i eltiltásában — mondja to- j vábbiakban a nyilatkozat — j a béke újabb reményét oltja j sok millió ember szívébe. Az Indiai Kommunista Párt j nyilatkozatában felhívja a ! kormányt, támogassa a NA­TO és a Varsói Szerződés or­szágai közötti megnemtáma­dási egyezmény megkötésére irányuló javaslatot*

Next

/
Thumbnails
Contents