Dunántúli napló, 1963. június (20. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-25 / 146. szám, Első kiadás
'ivapló 1963, JÜNIÜS 25. miniszter szerelmes, lesz Erről beszél a világ 7őa eqij Az angol közvéleménynek elég ritkán szolgáltatott olyan kitűnő témát a felső tízezer, mint a legutóbbi időkben. Talán Margit hercegnőnek az udvari fényképésszel kötött házassága keltett ilyen megdöbbenést, mint ez a mostani eset, de akkor az ügy egy kicsit a királyi családban maradt, míg most az adófizetők meglehetősen népes családja kísérte figyelemmel — és egyre növekvőbb felháborodással egy miniszter vergődését, aki mellesleg saját ha- zudozásainak lett az áldozata. John Profumo hadügyminiszterről van szó, akinek tragikomikus bukása bejárta az egész világot. Annál is inkább, mert az újságolvasók hozzászoktak ahhoz, hogy egy konzervatív minisztert kizárólag csak egy jól előkészített választással lehet a bársonyszékből ki-! buktatni. Profumónak pedig a szoknya, azaz egy kö- j zönséges fotómodell okozta a vesztét. Közjáték az Astor villában Két évvel ezelőtt egy na-! gyón kellemes júliusi estén mintegy harminc személy gyülekezett Lord Astor pa- \ zár villájában, vacsorához. Valamennyien a legelőkelőbb angol társaságok tagjai. A hölgyek és urak — | természetesen estélyi ruhákban — a parkban sétálgattak. whiskyt kortyolgatták és csevegtek. A legelevenebb csoport középpontjában John Profuno sziporkázott, az új- j donsült hadügyminiszter, a “'Konzervatív párt egyik leg- í fényesebb csillaga. Ott volt j a felesége is, Valerie Hobson. a negyvenes évek híres filmsztárja, aki éppen férje politikai karrierjének elősegítése érdekében szakított a fiimmel. Ez sikerült is, hiszen Profumo negyvenhat eves korára ragyogó sikereket ért el. A háborúban alig harmincéves fejjel magas j katonai rangot szerzett, majd a külügyminisztériumban dolgozott egészen addig, amíg Macmillan miniszterelnök a hadügyi tárcát rá nem bízta. A fent említett estélyen tehát már ebben a minőségben tartotta a bankot Lord Astor rezidenciáján. Vacsora után a házigazda javasolta az egybegyűlteknek, hogy az est befejezéseként tekintsék meg a park újonnan épült fürdőmedencéjét. Astor és Profumo messze megelőzték a többié- ! két, és a helyszínre érve \ váratlan látvány tárult sze- ; műk elé: a kristálytiszta vízben egy varázslatos szépségű lány úszkált, hosszú, vörös hajjal, zöldes szemekkel, nyúlánk testű, jó alakú j hölgy, aki — pardon — ádámkosztümben volt. A medence szélén a házigazda egyik barátja állt és pukka- dozott a nevetéstől: dr. Ward orvos és festő, aki Churchillt és Elisabeth Tay- lort kezelte, azonkívül megfestette Margit hercegnő, — sőt Sophia Loren arcképét is. A park köröskörül üres. A \ lány csak akkor kezdett el a levetett ruhái felé úszni, amikor látta, hogy más sétálók is közelednek. A ruhákat azonban a doktor- piktor feldobta a kerítésre, s igy az ismeretlen tündérnek csak annyi ideje ma- | rádt, hogy egy törülközőt; maga elé kapjon, mielőtt valamennyi vendég odaérkezik. — Kérem, kisasszony, ha nincs önnek ruhája, adok egyet az enyémből — fordult hozzá rosszalló tekintettel a miniszter felesége. A közjáték ragyogóan sikerült. Dr. Ward számára már csak egyetlen feladat maradt, a szép ismeretlent Christine Keeler bemutatni az uraknak: — Christine Keeler fotomodellt. A haditerv Az est csábos volt, a fák felett beragyogott a hold, és Profumo érezte, hogy ereiben forrni kezd a vér. A volt generális tehát haditervet dolgozott ki. Először is úgy manőverezett, hogy a felesége másutt tartózkodjék mint ő. Aztán felajánlotta Keeler kisasszonynak, hogy szívesen kalauzolja a villában .., Profumo akkor egy rúlla- natig sem képzelte, hogy ez a félórás kaland olyan omlásnak a kezdetét jelenti, amely nemcsak a saját kar- j rierjét temeti maga alá, hanem alapjaiban rendíti meg a konzervatív pártot is. Ha egy hadügyminiszter rossz taktikus A találkák mind gyako-' ribbá váltak, dr. Ward la- j kásán kívül többnyire vide- j ki autótúrákra utaztak. — Ezekre az utakra a miniszter külön kocsit bérelt, sőt barátja, a munkaügyi mi- \ niszter autóját is igénybe vette — konspiráció miatt. Abban viszont nagy taktikai hibát követett el, hogy leveleket is írt barátnőjének, aki ezeket később nem átal-! lőtt a maga javára fordítani. Az elmúlt év augusztus j 9-én például ezt írta a kisdiák stílusú miniszter: „Drágám! Sajnos, közbejött va- j lami és ezért holnap este nem láthatjuk egymást. Szörnyű kellemetlenül érzem magam, amiért el kell utaznom egy hivatalos tárgyalásra. Sajnos, emiatt nem láthatjuk egymást szeptem- j bér végéig. Ez kész tragédia. Kérlek, légy tekintettel rám és ne távolodj el tőlem. Szeretettel: Johnnyd.” Két pisztolylövés A levél azonban pusztába kiáltott szó maradt, de Pro- j fumo csak a tél végén vet- j te észre, hogy a szép Chris- j tine rajta kívül másoknak is osztogatja kegyeit. Sőt, j meg kellett érnie azt a szé- | gyent, hogy barátnője egy j jamaicai négerekből álló cső- ; port orgiáin vesz részt. Stílszerűen ultimátumot intézett; tehát Keeler kisasszonyhoz. — nemcsak a családi békét j veszélyeztető nyilvánosság i rémítette meg, hanemha karrier végét jelentő bukás szele is megcsapta — felszólította tehát, hogy vagy felszámolja minden meglévő kapcsolatát, vagy a barát- í ságuk örökre befejeződött. A másik fél ‘nem volt eny- | nyire szentimentális. Tovább j ra is kitartott új barátja, j John Edgecombe, egy jamaicai néger mellett. Milyen kegyetlen a sors, j mégis meg kellett válnia tő- i le — éppen a néger lobba-1 nékonysága miatt. A fiú ■ ugyanis, midőn Keeler kis-1 asszony nem volt hajlandó beengedni dr. Ward lakásába, megunta a zörgetést és öt pisztolygolyót eresztett az ajtóba, valamint a biztonság kedvéért még kétszer belőtt az ablakon is, ha a bentlévők esetleg nem vették volna észre ottlétét. Letartóztatása után az első teendője volt, hogy min- dent elmondott a Keeler— i Profumo-viszonyról. Christine pedig a várható j rendőrségi meghurcoltatá-1 sok elől Spanyolországba menekült, faképnél hagyta régi és új barátait, a történetével mindjobban foglalkozó ködös Albiont: vajon igaz-e a miniszter botránya, vagy nem? Ügyes lapszerkesztők azonban megszagolták a várható nagy botrányt és egyre többen környékezték az önkéntes száműzetésbe vonult Keeler kisasszonyt, az izgalmasnak ígér kező részletekért. Komédiából — tragédia Az események tehát a ko- médiából a tragédiába csap- j lak át. Március 21-én éjszaka két munkáspárti képviselő azzal a javaslattal fordult a parlamenthez, hogy függesszék fel Profumo mentelmi jogát, ök ugyanis a teljes igazságot tudják a Keeler—Profumo ügyben a Sunday Pictorial című lap igazgatójának jóvoltából, aki az elmúlt év januárban Keeler kisasszony bizalmasaként nemcsak az igaz ság, hanem bizonyos levelek birtokosaivá is vált A konzervatív párt erre azonnal akcióba kezdett. A parlamenti csoport vezetője sürgősen magához kérette Profumót, akit éppen egyj hivatalos bankettről citáltak' ki. A vallató-megbeszélések egész éjszaka, majdnem reggelig tartottak. Másnap az inkriminált miniszter hivata- j los nyilatkozatot tett közzé,] hogy semmi köze az Edge- j combe—Keeler-féle pletyká- j hoz. ezeket kizárólag politikai ellenfelei terjesztik. „Kijelen- j tem, hogy valóban ismerem | Miss Keelert. akit feleségem : társaságában ismertem meg 1961 júliusában, sok neves: vendég jelenlétében. Július j és december között talán féltucat alkalommal találkoz- j tam Miss Keelerrel dr. Ward | lakásán, amikor a doktort és barátait köszöntöttem. A kapcsolatok Miss Keeler és! köztem csupán barátiak vol- j tak, s egyáltalán nem voltak I személyesek.” Az ügy ezzel egy időre el- ! csendesedett, a párt megnyu- j godott, Profumo és a kon- j zervatív kormány megmene- j kült. A miniszter élete újból békés mederbe jutott, míg egy napon mindennek befellegzett. Az újságírók ugyanis egyre nagyobb összegeket kínáltak a Spanyolországban tartózkodó Keeler kisasszonynak emlékei publikálásának jogáért, míg az végül is engedett a való helyzet belső kényszerének — vagy inkább a felkínált sokezer fontsterlingnek. Az angol közvéleményt í felháborította a miniszteri ] dolce vita. azok édes élete, i akik az adófizetők pénzéből j finanszírozzák azt. Profumo számára már csak egyetlen út volt, elismerni a tények igazságát és lemondani a tárcáról. Végezetül el kell mondanunk, hogv nem Profumö volt az első angol politikus, akit ígv megrázott egv bizonyos erkölcsi kirándulás Pé1- dául Lord Melbourne is hí-; rés szoknyavadász volt a i múlt században, s az öreg j Lloyd George szerelmi ügyleteiről is terjengős hírek láttak napvilágot. De olyan botrány. am«lv a kormány felett s főleg a korzerva+ív nárt felett szabadította el a bukás szellemét, még soha- j sem rázkódtatta meg Őfelsége birodalmát. * Huszonegy év Franco börtönében Magas, karcsú, tekintete nyílt, hosszúkás arcát ezüst barna haj veszi körül. Jósé ma 43 éves. Életéből 21 évet töltött a Franco rendszer börtöneiben. 18 éves egyetemi hallgatóként harcolt a fasizmus ellen és Franco bírósága halálra ítélte. „Megkegyelmeztek” neki, büntetését 30 évi fegy-; házra változtatták. Nem régen bocsajtották el feltételesen a burgosi fegyházból. Kiszabadulása után érintkezésbe lépett Lucien Volle-val; Az „Ellenálló” című folyóirat főszerkesztőjével. * „Milyenek az életkörülmények Burgosban?” „Burgos nagy város. A bőr- j tön néhány kilométerre fekszik j a várostól. Mocsár közepén áll. Az életkörülmények nagyon nehezek. A levegő nyirkos, egészségtelen, nincs tisztálkodási lehetőség. A politikai foglyoknak nincs semmi joguk, j Még a Franco-újsógokat sem I olvashatják. Ha valakit olva- j sóson érnek, rögtön magánzárkába csukják.” „Hány politikai fogoly volt ] Burgosban, amikor téged sza- j badonbocsá j tottak ?” „1901 decemberében 600-an I voltunk, de 1962 tavaszán jelen 1 tősen megnövekedett a politikai foglyok száma. Több mint ezren voltunk. De Aleso. Barcelona. Valladolid, Valencia, Cordoba és Carceres börtöneiben is nagyon sok politikait tartanak fogságban.” „Mit érzel most, hogy ismét szabad vagy?” „Olyan mintha valami nagy lelki megrázkódtatás ért volna. Számomra különösen, mert egész fiatalon kerültem börtönbe. Ha kimegyünk az utcára, minden idegennek tűnik. Nem vagyunk szokva a távolságokhoz. ,Qtt nem láttuk az eget, ] asszonyokat és fákat. Itt kint1 minden olyan, mintha egy fan- I tasztikus világba léptünk volna. Éppen azért a valóság sokszor nagyon bántó. Időre van szükségünk, hogy mindent [ megszokjunk. Nehéz lelkileg is testileg is beleilleszkedni az újba" „Hány éves voltál, amikorj le prtóztattak?” ..Huszanegy. Egész fiatalságomat, a bör- tön falai között tölíött- tem el. önkéntes voltán, egyetemi hall: gató. Somosierraban, Madr.d egyik elővárosában harcoltam. Nem messze az egyetemi ne- ! gyedtől, de voltam más fronton is. Alicantanál estem fogságba. Az abalerai koncentrációs táborba vittek, ahol sok j foglyot megkínoztak, majd j agyonlőttek. Innen kerültem a | katonai bíróság elé, amely halálra Ítélt.” „Mi volt a legszömyűbb a börtönben?” „A kínzások. Mindent felhasználtak: áramat, szögesdrótot, Voltak akiket kövekre térdel tettek. Megtörtént, hogy a foglyok szemeié ítára kínozták meg feleségüket Fzeket a kínzásokat szenved'- végig Julian Gritnuu is. N; gyen jó! ismertem. Egy darabig együtt voltunk az internáló táborban A rendőrök kidobták az erkélyről. Már akkor meg akarták gyilkolni. „Hogyan látód a jövőt?” „Bizakodunk, _____ Bízunk ü gyünkben, mint a' többi ellenálló. Reméljük, hogy hazánkban is eljön a demokrácia és a szabadság korszaka.” Ellenállási mozgalomra készülnek a négerek Amerikában. St. Luis, Montanában néger szülők elállják az autóbuszok útját, amelyek gyermekeiket a város egyik részéből a másikba lévő iskolákba szállítják, ugyanis a szülők a jelenlegi feszült helyzetben fajgyűlölőktől féltik gyermekeiket. , .! ■ MTI külföldi képszolgálat. Négy ország autóútjain Belgium, mely a legsűrűbben lakott országok egyike Európában, rengeteg a családi ház, elképesztően kis területen, mert a telek ára igen magas és így majdnem gro- teszkül hat egy 3—4 emeletes épület, mintha egy másik épületből hasították volna ki. Lépcső vezet az előszobáig, onnan egy lépcső a konyháig, egy másik szobáig és így tovább. A „nagy tér”, ahol a brüsz- szeli városháza, a cégházak állnak, különösen este nyújt gyönyörű látványt. Ezért hajlamosak az emberek a világ legszebb báltermének nevezni. Este pedig a belvárosban Sok utcában villanyfüzéreket agvrtnak fel és ezek igazán nagyon széppé és tündöklővé teszik az esti Brüsszelt. A Hotel Amigó néhány évvel ezelőtt a volt börtön helyén épült fel és a hall a börtön köveivel van kirakva. Igen érdekes, hogy a szálloda szobái régi flamand stílusban vannak elkészítve, sőt ahogv a szálloda igazgatója mondotta, a személyzet munkaruháit is ilyen stílusban fogják elkészíteni. Az 1958-as világkiállítás híres Atomium messziről csalogatja az idegeneket, de nagyon sok külföldinek elmegy a kedve, amikor a megtekintése, a mi pénzünkön kb. 40 forintba kerül. Az atomium minden gömbjében egy-egy kiállítás anyaga van elhelyezve, főleg atom és energetikai témák. A legfelső gömbben pedig egy étterem működik, ahonnan az egész város látható. Brüsszelből Ostendéig autósztráda vezet. Szerintem Ostende nem érdemli meg, hogy példaképe legyen a nyugati I tengeri fürdőhelyeknek. Ódon, j kissé kopott város, szűk, sö- j tét utcákkal, csak a tenger- j part rengeteg szállodájával, | bárjával, bazáraival, éttér-! méuel és vendéglőjével, üz-1 leteivel képviseli az életet, | színt és a mozgást. De úgy í látszik még mindig nem elég a szálloda, mert állandóan építenek újakat hozzá. Az új | játékkaszinó óriási hangárhoz, vagy vásárcsarnokhoz hasonlít inkább, mint szórakozóhelyhez. Rotterdamba alig két’ és félórás út vezet részben a tengerparti sztrádán át Belgiumból. A több mint 15 kilométer hosszú kikötő az elmúlt évben New Yorknál is nagyobb forgalmat bonyolított le. A hollandok behozták a városba a tengert. Minden csatorna és a tengervíz minden cseppje az életünket szolgálja, mondják és hirdetik maguk a hollandok. Azon sem csodálkoztam, hogy a járda ovál mélyedésekkel van tele. Ez nem más, mint kerékpár parkoló. Ugyanis ebben az országban fut a legtöbb kerékpár a világon. Óriási áruházakat látni abban a legújabb ultramodern városrészben, amit a II. világháború bombázások által elpusztult területen építettek és csak most fejeztek be. Megint volt min .csodálkozni, amikor az üzletekben nem árultak kakaót, de ami ennél is több, kávéházakban, presszókban érthetetlenül bámultak ránk. amikor egy csésze forró kakaót kértünk. Wiener-Wald-nak, vagyis Bécsi erdőnek hívják azt az új vendéglátóipari világvállalkozást. mely minden nyugati országban, Bécstől kezdődően. egész Skandináviáig megtalálható. Ezeket a XVIII | —XIX. századbeli osztrák j vendéglők stílusában rendezik be a Schramlizenéhez ha- ! sonló zenekarokkal, melyek j természetesen mind Johann Strauss, a valcerkirály szer- j zeményeit játsszák. A felszol- | gálók és felszolgálónők pedig korabeli öltözékben szolgálnak fel, tipikusan bécsi i ételeket és ftaíőkaf. f 4 De igazán csak akkor kellett csodálkozni Rotterdamban, amikor a Hotel Atalanta öttagú női zenekarát láttam Soha ilyet! öt kövér nőszemély palacsintasütővel, rozoga öreg fazekakkal, lábosokkal és üstökkel énekel, zongora kíséret mellett. A magyar étterem egy nagy kombinátban nyert elhelyezést. A berendezés szép, de talán egykicsit „túl magyaros”. A legnagyobb sikere borainknak és a kávénknak van, mondják a hollandok. Az utcákon érdekes üvegkalitkákhoz hasonló házak állnak. Minden üvegből, egyeseknél még a tetőzet is. Ezek az úgynevezett bárok, melyek napközben is, szeszesitalon kívül, feketét gyümölcsszörpöt, és gyümölcs-bólét árulnak. Itt is érthetetlenül néztek ránk, amikor levélbélyeget kértünk. Már régen automaták szolgáltatják a bélyeget, mondották a szállodában. Igazuk volt és röpke egyórás kutatás után meg is találtunk egy ilyet, pontosan egy sajtüzlet mellett. Linz a Duna városa, az Alpok szélénél. így szereti magát nevezni ez a valóban kedves kis osztrák városka. A városháza a reneszánsz művészet egyik kimagasló alkotása, melynek alapja még az 1500-as években készült. Éz » híres osztrák ipari város valóban nagyon kedves volt és érdekesen mutatta be a régit az új mellett. Lokomotív Szállodában pedig nem talál seprőt — mutatták —, mert a műanyagpadlót mindenütt vízzel árasztjuk el, egv gép aztán felszívja, felszárítja a vizet és egy porszívó pedig egyszerre egy egész emeleten szivja el a szőnyegről a port. Ez volt az 'Utolsó állomásunk idegen földön. . fisoedi MUufly t 4 é