Dunántúli napló, 1963. május (20. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-05 / 103. szám

VILÁG PROLETÁRJAI,EGYESÜL JETEK! 1963. MÁJUS 5. VASAKNAK 1 »«•••*•••»•■•*• AI MSZMP BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XX ÉVFOLYAM, ÁRA: 60 FILLÉR 163. SZÁM Éles viták várhatók a Közös Piac jövő heti brüsszeli tanácskozásán A Közös Piac miniszterta­nácsa jövő hét szerdáján nagy fontosságú tanácskozásra ül össze Brüsszelben, arról lesz szó, hogy kidolgozzák és jó­váhagyják a Közös Piac akció programját Schröder külügy­miniszter ezzel kapcsolatban már kidolgozott egy tervet, azonban Párizsban nem talált tetszésre. Schröder tervezete szerint ugyanis a legsürgősebb feladat a megegyezés aa Egyesült Ál­lamokkal a Kennedy által javasolt kölcsönös vámcsök­kentések ügyében, Francia- ország viszont elsősorban a belső agrárkérdések végle­ges tisztázását sürgeti, még­pedig olyan formában, amely megfelelne a francia mezőgazdaság érdekeinek. Bonni diplomáciai körökben feltűnést keltett, hogy a nyu­gatnémet sajtó a brüsszeli ta­nácskozás előtt most valósá­gos kampányba kezdett és a lapok — nyilvánvalóan a boin- ni külügyminisztérium sugal- mazásóra — arról cikkeznek, U THANT Bukarestbe érkezett Bukarest: Szombaton délután egy Ili— 18-as kiilönrepülőgcpen Buka­restbe érkezett U Thant, az ENSZ főtitkára. U Thant a Román Népköztársaság kor­mányának meghívására négy­napos hivatalos látogatást tesz Romániában. Ennek során rö- I vid körutazást tesz az ország- < ban és találkozik a kormány vezetőivel, akikkel megbeszé- lést folytat. hogy a nyugatnémet kormány „kemény magatartást” fog ta­núsítani a brüsszeli tárgyalá­son a francia kívánságokkal szemben. így például a Die Welt hangsúlyozza: Schröder külügyminiszter Brüsszelben szívósan fog küzdeni azért, hogy a Közös Piac megnyissa kapuit az Egyesült Államok­kal és a Közös Piacon kívül­álló európai országokkal való gazdasági együttműködés előtt Bonni kormánykörökben ez­zel kapcsolatban így jellemzik a helyzetet» „Franciaország mezőgazda­sági termésfeleslegeinek el­helyezése miatt aggódik, bennünket viszont ipari ter­mékeink elhelyezése érdekel. Az ipari tcnaeftée azonban az egész Közős Piac szem­pontjából fontosabb, mint a mezőgazdaság". Bonnban továbbá azt hangoz­tatják, hogy Nagy-Brtitannuá- nak a Közös Piádhoz való csat­lakozása vAItozatlaniTi alapve­tő célja a bonni külpolitiká­nak és bár e csatlakozás idő­pontja teljesen bizonytalanná vált, addig is törekednie kell a szoros együttműködésre Anglia és a Közős Piac kö­zött. Néhány nyugatnémet lap máris arról cikkezik, hogyha De Gaulle ismét vétót emel és megakadályozza a megegyezést a Kennedy által javasolt köl­csönös vámcsökkentések ügyé­ben, akkor ezzel minden eddi­ginél súlyosabb válságba dönti majd a Közös Piacot. Jellemző egyébként, hogy Erhard gazdaságügyi miniszter pénteken a hannoveri nemzet­közi vásáron mondott beszédé­ben tüntetőén hangsúlyozta: a nyugat-európai integrá­ciónak nem szabad csupán a Közös Piac hat országára korlátozódnia és minden erő vei törekednie kell a Közös Piac kiszélesítésére. „Nem maradhat fenn tartósan az az állapot, hogy az afrikai országok társas viszonyba lépjenek a Közös Piaccal, ugyanakkor európai orszá­goknak kívül kell maradni­uk” — hangoztatta Erhard, oldal vá­gást intézve De Gaulle maga­tartása ellen. STATAglüMj éjszakai kijárási tilalom Haitiban A dominikai államelnök fenyegetése sajtóértekezleten Édesanyák v&ialádi kiiL^ Lenyomja a vekker gomb­ját és lámpát kattint. — Tibor, két óra! — szól a férjének és magára szedi a ruháját. — Pszt! — csendesen, Erika fe! ne ébredjen. Kilépnek a kis kertvárosi házból a fekete, csillagos éj­szakába. Molnár Tibor és Mol­nár Tiborné. Két egyenruhás ember. Az asszonyka vállán táska, lyukasztóval. Csend van, csak a vézna nyárfák levelei perelnek a könnyű széllel. — Indulhatunk? .. — kérdi később a volán mellől a férfi és hátranéz. Az asszony bó­lint, mosolyog. Ketten vannak, s a buszban még az otthon le­vegője. A 620-as IKARUSZ kika­nyarodik a garázsból. Szécne- nyi tér. Három óra negyven perc. Málnámé fordít a fém­karon, ajtót nyit az első utas­nak. — Forintost! Ismeri a felszállót. Csak­nem mindé, reggel 6 stz eta£ utas. A Dózsánál száll majd le. Biztosan szakácsnő. Nevét nem tudja, de legtöbbször fe­hér kötény kandikál sza yrá- ból. A Dózsánál leszáll a nő. Most már többen vannak, Ti­bort sem látja, csak néha a hátát, meg a kezét, amint szin­te belekapaszkodik a kanya­roknál a volánba „Irány I.aj- kó”, aztán vissza a nagyillo- másra, Hősök tere „31”-esként, később egy Erőmű fuvar, majd Donátus. Most már csak a csengő útján érintkezik Tibor­ral, a csengő vékony drótszála köti össze őket. Ha végállomás van, kettő picit csönget, ez Erikát jelenti. Ilyenkor Tibor megfordul és pukkant a dudá­val. Ez is Erikának szól, de ez nem hivatalos dolog, ez a közös titkuk ... Elfogyasztják a reggelit és újabb vonalak, Uj-Mecsekaljá- tól Fehérhegyig. Dél körül ki­jön a forgalmista s azt mond­ja nekik, ugorjának be a Szé­chenyi téri eligazitőba, ha délben szabadok lesznek. /S vék az első virág, amit ^ a tavasz érlel és az el­ső gondolat — mely a nyila­dozó gyermeki értelemben megfogan. Mama. anyuka, édes .. » édesanya — mind neki szól, csak neki, az éle­tet hordozó, adó és emberré nevelő asszonyoknak, aki mosástól cserzett, varrástól fáradt kezével is — egyetlen símogatásávai mosolyt fa­kaszt A nők között is külön meg becsült helye van. övé az el­ső szék, a figyelmes pillantás és május első vasárnapja. A legnemesebb emberi tu­lajdonságok mind megilletik az Édes-t, a mindig meg­nyugtatóan kedves anyut. Kesztyűt varr, pult mellett kínálja &z áru* és oktatja más mamák gyermekeit, közben türelemmel hordozza az élettől számára kimért terhét, hogy egyszer — ösz- szeszorffott ajakkal — életet adjon egy csöppségnek. Az asztalnál mindig 6 az utolsó.. i, én ráérek még fiaim, csak vegyetek. Nekem még dolgom van a konyhá­ban!" — Pedig jól esne neki is leülni a terített asztal mellé és várrá, hogy kiszol­gálják. öt — aki már any- nyiszor és annyi gyereket ki­szolgált a születése pillana­tától egészen addig, amíg talpra nem állít, családot nem alapított A mama ekkor sem hagy­ja el gyermekeit Ott é! velük, közöttük és segít. „Csak menjetek fiam színházba, szórakozni, majd én vigyázok a gyerekekre!” Megértő az élettel, a fiata­lokkal szemben, pedig talán éppen 6 kapta a legkevesebb megértést az élettől — fér­jétől, fiaitól.* Benne mindig szembenálló érzések torzsal­kodnak. Azt szeretné, ha kö­rülötte mindig és mindenki boldog lenne, de félts is őket, mert ismeri az életet. Hányszor vagyunk ingerül­tek, mert az Édes valamit ellenez. Nem rosszindulatból, nem is csökönyösségből, csak azért mert télit bennünket és a kellemes mellett már előre látja a leselkedő buktatóit ás? Ha valaha is rangsorolnák sokoldalú életűnk ezer meg­becsült és szépnek mondott hivatását, akkor bizonyára * legelső helyre kerülne az ÉDESANYA! Gyönyörű hiva­tás anyának. Szeretni az éle­tet mindenestül, a fájdal­makkal és könnyekkel, örö­mökkel és jajokkal. Annyi­ra szeretni, hogy mindenáron biztosítsa az élet folyamatos­ságát —• saját testének sa­nyargatásával ja. Gyönyörű hivatás — anyai szív kell hozzá! kJ indezért cserébe igen 111 szerény ajándék az. amit évenként — minden május első vasárnapján —■ átnyújtunk az Édes-ivek. De a csekélyke csokor gyöngyvi­rágban. pár szál szegfűben ott van szívünk egész mele­ge, tjsztelete és ragaszkodása ahhoz az asszonyhoz, kinek életünket köszönhetjük és azt a soha el nem félejtett szót: ÉDESANYA, Köszöntjük őket ma és mindennap, amikor a Sopia- nában, az áruházban, a Ja­nus Pannóníusbam vagy ép­pen a konyháhan találko­zunk. Életünkre, jövőnfcre era lékeztet örökké mosolygó- féltő tekintetük::. Brazil utasszállító repülőgép tragédiája Égő roncsok zuhantak Sao Paulo belvárosára Sao Paulo belvárosa fölött tegnap lezuhant egy Convair típusú brazíliai utasszállító repülőgép. A gépen 44 utas és 5 főből álló személyzet tartózkodott. A repülőgép Rio de Janeiro felé tartott. Rövidesen azután, hogy felszállt a sao pauk» repülőtértől, a gép visszafelé for­dult, mert a pilóta motorhibát észlelt. Leszálltai azonban nem. tudott, mert a gép kigyulladt, majd felrobbant. Az égő ron­csok egy három épületből álló háztöbre zuhantak. A halálos áldoztok számáról ellentmondó jelentések ér­keztek. Az AP szerint a repülőgépen tartózkodó 49 személy életét vesztette. Más hírügynökségek szerint viszont a gép utasai közül csak 35-en estek áldozatai Az sem ismeretes, hogy az épülettömb romjai alatt há­nyán haltaik meg. A szerencsétlenséget betetőzte, hogy egy tűzoltóautó a katasztrófa színhelyét körülvevő tömeg közé rohant. Az autó) négy személyt halálra gázolt. Sokan megsebesültek, L irtényetaffl, s egyebek köaött jelezte, hogy az Egyesült Államok nagy­követe „normális jelentésté­telre" a közeljövőben el­hagyja állomáshelyét, min­denképpen úgy azonban, Hogy nem‘vesz részt a Du- valier első elnöki beiktatá­sának S. évfordulója alkal­mából május 15-én rende­zendő ünnepségeken. Különböző magasrangú ameri­kai karóik eközben nyíltan ar­ról panaszkodnak, hogy — mintha ez csak most történt volna meg — Francois Du va­luer terror-rendszert vezetett be Haitiban, gyilkosságokkal, kínzásokkal, tömeges letartóz­tatásokkal tartja fenn hatal­mát. Washingtoniban arról be­szélnek, hogy „föld alatti ak­ciócsoportok” május 15-én Du- valiert meg akarják buktatni. Felsorolják azokat a különbö­ző eseteket, amelyek során Duvalier emberei kiirtották az ellenzék vezetőit. Az Egye­sült Államok időközben öt til­takozó jegyzéket intézett Hai­tihoz amiatt, hogy a hatóságok „fizikai kényszert” gyakorol­tak amerikai állampolgárok­kal szemben. Pénteken ismét Dominikába érkezett az Amerikai Álla­mok Szervezetének vizsgáló bizottsága. A csoport tájé­koztatta az A ÄSZ Tanácsát, hogy Duvalier elnök meg­ígérte: Mindazok, akik a külföldi követségeken kap­tak menedékjogot, bontatla­nul elhagyhatják az orszá­got. Bosch dominikai államelnök sajtóértekezletet tartott. Kije­lentette: Országa fel fogja kér ni az AÁSZ-t, hogy a szerve­zet 21 tagállama szakítsa meg Haitival a diplomáciai viszonyt Amennyiben Haiti legközelebb ellenséges cselekményt hahjt végre Dominika ellen — mon­dotta Bosdh — Dominika meg­támadja a szomszédos országot és végetvet Duvalier rend­szerének, Duvaüar, Haiti diktátora pénteken kelt rendeletével, | amelyet egy .helyi nádióállo- | más sugárzott, meghatározat­lan időtartamra statáriális ál­lapotot rendelt él és éjszakai kijárási tilalmat vezetett be az ország egész területére. A diktátor-elnök hivatali helyiségének kapujára nagy táblát függesztettek ki, ez­zel a felírással: „A hadse­reg tagjai esak fegyvertele­nül léphetnek be!” Az Amerikai Egyesült Ál­lamok kormánya az elmúlt órákban újabb tanújelét adta annak, hogy egyszer s minden­korra le akar számolni a kis diktátor neki nem tetsző ha­talmával. Lincoln White, az amerikai külügyminisztérium szóvivője péntek esti sajtóér­tekezletén szokatlanul éles hangnemben nyilatkozott a Haitiben végbement véres ese­— Nem értem — mondja Tibor. — Mi baj lehet?... Életemben sem volt karambo­lom. — Soha sem sértettem meg még utast, pedig hatvan óta vagyok kalauz — válaszol az asszonyka. Bejönnek. Csodálkoznak, ki­csit zavartan felelgetnek kér­déseimre. Riport... — Nem vagyunk egyedül, mint házaspárok — közli Mol­nár Tibor. — Még húsz pár utazik a kocsikon. Jobb így. Együtt megy az ember szol­gálatba az asszonnyal és együtt jön. — Még a gondolatát is is­merem — simítja végig a tás­kát Molnámé. — Ho túráziat- ja a motort, tudom, csenget­hetek. A férjemnek! Nevet. Eddig olyan termé­szetesnek tűnt, most ki-sit mulatságos. Azt csinálja, amit én akarok. Nem ellenkczhetik. Két órát pihennek, aztán új­ból felülnek a kocsira, Tibor a kormánykerékhez, felesége a négyszögletes kalauzfülkébe. Aztán holnap hajnalban újra kezdik. Együtt, örömmel, a családi buszon".

Next

/
Thumbnails
Contents