Dunántúli Napló, 1963. éprilis (20. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-21 / 92. szám
6 MAPló ms. április n, 1 <«3S ^ ■ ^ ’ •”'* f Tiltakozás az egész világon a spanyol fasiszták gaztette ellen Az SZVSZ felhívása május elseje alkalmából (Folytatás az 1. oldalról.) meke él, az utolsó pillanatig reménykedtek, hogy Franco a nemzetközi közvélemény nyomása alatt megváltoztatja a halálos ítéletet. A madridi Carabanchel börtön udvarán végi ehajtott gyilkosság mér- helcilen felháborodást keltett. BERLIN JuVan Grimau kivégzéséin.'^ hire megrendítette a Né-%. me. Demokratikus Köztársaság dolgozóit. Mihelyt a rádióból értesültek a spanyolországi fasiszta diktatúra új, véres rémtettéröl, gyűléseket rten- deztek az NDK nagyvállalatainál. A gyűlések résztvevői felháborodottan követelték a gyilkosok megbüntetését. * A Nemzetközi Demokratikus Nószövetség titkársága szombaton táviratban teljes szolidaritásáról biztosította Angela Grimaut, Julian Grimau özvegyét és gyermékeit. prAga A csehszlovák nép mély felháborodással vette tudomásul a lesújtó h\írt, hogy a világ közvél eményiének tiltakozása eil enére kivégezték Julian Grimaut. Csehszlovákia több száz üzemében, tenneliőszöveikeaetek- ben és egyéb munkahelyeken tartottak röpgvűliése&et. ahol a megjelentek feJhábarodottan tiltakoztak e véres gaztett ellen. Prága A Szakszervezeti Világszövetség szombaton közzétette a világ dolgozóihoz intézett május elsejei felhívását, amely bevezetőben összefoglalja a világ szervezett dolgozóinak az elmúlt esztendőben elért sikereit az imperialistákkal, a gyár matosítókkal és a reakciós erőiekéi vívott harcban. A SZVSZ május 1-i felhívásában forró üdvözletét küldi az egész világ dologzóinak, különösen a szabadságukért, szociális jogaikért harcoló spanyol munkásoknak. Külön megemlékezik a felhívás Dél-Vietnamról és Angoláról, ahol a gyarmatosítók jelenleg is a legkegyetlenebb elnyomórendszert tartják fenn. Az SZVSZ köszönti a szocialista országok dolgozóit is, majd felhívja az egész világ minden haladó gondolkodású emberét, hogy folytassák tovább harcukat a békéért, az általános és teljes leszerelésért, a gyarmati rendszer végleges felszámolásáért. A felhívás befejezésül élteti a munkásosztály nemzetközi szolidaritását és köszönti május elsejét, a dolgozók nagy nemzetközi ünnepét. Külföldi Uíiclc MOSZKVA Az utolsó percig át a Un* mény az embereik szívében. A fasiszták azonban hűek maradtak önmagukhoz. Szombaton reggel elhangzott a sortűz és Julian Grimau mines többé. A franeóista hóhérok aljas bűntette nemcsak Gnúmau elvtársait, nemcsak a kommunistákat háborította fel. Átkot szór a hóhérokna mindenki, akiinek drágák a jog lés az igazság elvei, az emberiesség. Milliók szálltak sikra Grimau megmentéséért. Ilyen tiltakozó kampányra nem emlékszik a világ 1933 óta, amikor a hitlerista söpredék fejszéje emelkedett Geargi Dimitrov feje fölé. Hitler utódai és sötét ügyének Spanyolországban befész- kelődött folytatód ezúttal nagyon siettek. Még azzal, sem igen törődtek, hogy a törvényesség látszatát keltsék. Kergette őket a telelem a népnek a franeóista diktatúra éDen vívott feltar tózta tha tatlan ul fokozódó harcától. így azután a szedet t-vedett „bíróság” a Ileo és Csőmbe vitája Adoula a kongói politikáról A madridi katonai törvényszék által halálra ítélt és kivégzett Julián Grimau Garda, a Spanyol Kommunista Párt Központi Bizottsága tagjának felesége és két lánya. MTI Külföldi Képszolgálat. Elisabethvitte Egyre jobban elmérgesedik a viszony Ileo, a központi kongói kormány katangai megbízottja és Csőmbe között. A katangai diktátor pénteken ugyanis levélben azzal lényegétté meg Ileot, hogy lemond, mert ez utóbbi „nem tarifa meg a központi és a katangai kormány közötti megállapodásokat”. Azt is hozzáfűzte, hogy „a jelenlegi helyzet rosszabb, mint a belga uralom." Ileo szombaton sajtóértekezletet tartott és nevetségesnek minősítette Csőmbe vádjait Közölte: Csőmbe levelét továbbítja a miniszterelnökhöz. Végül kijelentette: ha Csőmbe vissza akar vonulni, mert rossz a lelkiismerete, miért keres bűnbakot? Mind» felelősség rá hárul. kormány parancsára olyan cinizmussal tiporta lábbal az igazságszolgáltaibás követelményeit, hogy ma már mindenki előtt nyilvánvaló: a fasiszták dzsungellé változtatták Spanyolországot. BUDAPEST Hazánkban szombaton a dél előtti órákban gyorsan elterjedt a hír: végrehajtották a halálos ítéletet Julian Grima- un, a Spanyol Kommunista Párt Központi Bizottságának, tagján. Számos fővárosi gyárban. üzemben, intézményben röpgyűléseken a dolgozók mély séges felháborodással ítélték él a fasiszta temorcselékede- tet. A csepeli gyáróriásban több mint kétszáz röpgyűlós zajlott le, mintegy húszezer ember részvételével. A Csepel Vas- és Fémművek, az Április 4 Gépgyár dolgozói a spanyol kormányhoz intézett távirar- tukban elítélik az embertelen, törvénytelen cselekedetet. Táviratot küldött szombaton a spanyol kormányhoz a Magyar Nők Országos Tanácsa is, amelyben a következőket írják: a haladó emberiség nem bocsájtja meg soha a spanyol kormánynak embertelen, és jogtipró lépését. Déli 12 órakor ezrek bélyegezték meg mély felháborodással a franeóista diktatúra újabb aljas gaztettét a Ganz— MÁVAG Mozdony- és Gépgyárban. A hős spanyol hazafi Julián Grimau kivégzésének híre mélységes felháborodást keltett a borsodi szénmedencé- ben is. Röpgyűléseket tartottak a farkaslyuki, egercsehi, bor- sodnádasdi bányászok. Soomsály ban, a szénmedence egyik legrégibb üzemében is egy emberként bélyegezték meg az aljas merényletet. Táviratban fejezték ki felháborodásukat, s legteljesebb együttérzésükről szolidaritásukról biztosították a spanyol kommunistákat, a fasiszta franeóista rendszer ellen küzdő spanyol népet. Leopoldville Az APP jelentése szerint Adoula miniszterelnök sajtó- értekezleten ismertette kormányának úgynevezett nem- j zeti megbékélési politikáját, j Ennek főbb irányelvei a következők: Belpolitikáikig: a parlament elé terjesztett alkotmánymódo- sítási reformtervezet elfogadása, a kongói nemzeti hadsereg újjászervezése, a pénzügyi helyzet rendezése, a külföldi töke beáramlásának megkönnyítése, harc a munkanélküliség ellen. Külpolitikailag: az el nem kötelezettség politikája „a döntés fogának fenntartásával, Kongó elhivatottságának figyelembe vételével!*. A belga- kongói kapcsolatok rendezése. A tani tSrvénys?ék e'nöke náci vérbíróság tagia volt a háború idején Bon (MTI) Dr. Becker, a bonni törvényszék elnöke már hetek óta „betegszabadságon” van, s a nyugatnémet fővárosban az a hír járja, hegy a bonni törvényszék nagyhatalmú elnöke, aki bírótársait is valóságos diktátorként terrorizálta, rövidesen nyugalomba voouL Becker neve néhány évvel ezelőtt azzal vált ismeretessé, hogy a törvényszéki elnök aktív segédkezet nyújtott egy megvesztegetési ügy eltussolá- sához, melynek középpontjában Kilb miniszteri tanácsos, Adenauer egykori személyi referense állt. Bár ez az ügy elegendő lett volna ahhoz, hogy Beckert elmozdítsák kulcsfontosságú pozíciójából és fegyelmi eljárást indítsanak ellene A kancellár referensét védelmező törvényszéki elnöknek természetesen hajaszála sem görbült meg. Az ia kiderült, hogy ár. Becker a hitleri időkben tagja volt a nácik által felállított kölni különbizottságnak, majd pedig a megszállt Hollandiában is részt vett mint egy nád vérbíróság tagja, különböző terrorítéletek meghozatalában. Tekintettel az utóbbi időben kipattant botrányos esetekre (Saevecke-ügy, Hars ter-ügy) stb., amelyek ismét megmutatták, hogy a nyugatnémet állam apparátus még ma is mennyire tele van volt nácikkal, sőt háborús bűnösökkel. BUDAPEST Péter János külügyrndniss. ter Jevgenyij Dmitri jevics Kiszeijovnak, az ENSZ főtitkár helyettesének elhunyta alkalmából táviratban fejezte ki részvétét Andrej G-romikónak, a Szovjetunió külügyminiszterének. — A külügyminiszter ugyancsak részvéttáviratot kül dött U Thant-nak, az ENSZ főtitkárának. MOSZKVA Hruscsov szovjet kormányig Kreml-beli dolgozószobájában szombaton jogadta AU Szabrit, az Egyesült Arab Köz- > társaság legfelső végrehajtó tanácsának elnökét. NEW YORK A Biztonsági Tanács pénteken este folytatta a vitát Szenegál panaszáról, amelyet Portugália ellen terjesztett elő egy szenegáli falu bombázása miatt PÁRIZS Gíscard <f Estalng francia pénzügyminiszter pénteken Madridba utazott, hogy pénzügyi egyezmény megkötéséről tárgyaljon a spanyol kormánynyal. Hírek szerint a francia kormány nagyobb hiteleket kivan nyújtani a francoista Spanyolországnak. Megkezdték a csendesóceáni francia atorakísér- led központ épitését Pitin Francia mérnökök, meteorológusok és más szakértők megkezdték egy francia atomk: sérted központ építését Francia- Polinéziában, a Csendes-óceán déli részén, a Thahititől mintegy 1280 kilométerre délnyugatra fekvő Mururoa korall- szigeten. Ausztrália külügyminisztere a SEATO legutóbbi párizsi értek el éten tiltakozott Couve de Murville-nél a csendes-óceáni szigetvilág lakosságát fényé- gető francia atomrobbantási kísérletek ellen. A párizsi kormány mély hallgatásba burko- lódzott és hivatalos körök semmit sem tudnak az épülő atomkísérleti központról. Áramszünet nagyíeszöltségű hálózatépítés miatt ZZ-én U árAtói V óráig Személy, Loöiérd. Blrján. Feterd, peterdi Állami Gazdaság területén. Április tS-Atat május l-lg 7—17 óráig Pellérd község 04 kv-os hálózatán hálózatfeKijitáa miatt. Amikor egy évvel ezelőtt. Ólain Kajala, Lo,hti polgármestere finnországi látogatásra hívta meg a pécsi tanácsi küldöttséget, méo nem gondoltuk, abban a megtisztelő ezerévesében lesz részünk, hogy városunk képviseletében az ezer tó országába utazunk. Mily rövid is egy esztendő! Jól emlékezetemben él még az az öt nap, amelyet Lahti város delegációjának tagjaival Pécsett együtt töltöttünk Megelevenednek az arcok, felidéződnek <U emlékek. Szxnte hallom a* Építőipari Tech ntkum tanulóinak fin* népdatköszőntését, vendégeink kérdéseit a víztisztítónál, a Tar- nárképző Főiskolán és a Szülészeti Klinikán. És mi válaszoltunk. A tanácsi vezetők, a meglátogatott üzemek munkásai, diákok és pedagógusok elmondták, hogy hogyan élünk mi, miként fejlődik Pécs városa. Sokszor úgy tűnt e beszélgetések alatt, mintha az évezredekkel ezelőtt különvált két nép újra keresné, kutatná barátságának szálait. S hogy ez igy van, ez mindenképpen jó. örvendetes, hogy ebben a közeledésben Pécs városa élenjárt, s az immár öt éve fennálló baráti viszonya Lahtíval, a finn—magyar barátság egyik bástyájává vált. Már a repülőgépen ültünk, s még mindig ezek a gondolatok foglalkoztattak. Kétségtelen, szerepe van ebben annak az érdeklődő kíváncsiságnak, amely valahányszor elárasztja az embert, ha külföldre utazik. Milyen lesz a fogadtatás? Hogyan alakul a program, mit látunk, milyen benyomásokkal térünk majd haza? A nagyszerű IL 18-as repülőgép pedig jó lehetőséget nyújt arra, hogy szabadon szárnyaljon az ember fantáziája. Bizton ságot árasztó repülésével, szép útvonalával, szinte szüli az ember gondolatait Hiába, a repülőút annyiszor leírt és elmondott izgal ma mindig új érdekességek felfedezésével jár. Bent, ar óriás-testű gépben kényelmese" nyugodtan ülnek az utasok. Berlinig utazó német sportolók, néhány dán és mi. Fiatal, csinos, mindig kedvesen mosolygó stewarde- sek kínálnak cukorkával. Nézem a MALÉV jelzésű úti térképet Prága—Berlin—Kopen- hága—Stockholm és Helsinki az útvonal. Hétezer méter magasan repülünk, 650 km-es sebességgel. Szép kis út — kacsintunk össze, míg egy-egy légörvény komolyságra int. De aztán ismét felvidulunk, mert a látvány szépsége elfelejteti az izgalmat. A gépben egyforma, sistergő zúgás. S ha kitekintünk me ablakon, úgy tűnik, mintha állna a gép. T^assan, szinte észrevétlenül fúrja magát a levegőbe, s szárnyán megannyi apró szikraiéit csillog a napfény. Telettünk tisztán kéklik as égbolt, s alattunk a felhők mint puha, bol jhos vattaszőnyeg. Ha alacsonyabbra ereszkedünk, a felhők vékony fátylán átfe- ketedik a Föld. Először a ’ BerBn környéki folyók vékony szalagjai látszanak, majd feltűnnek a sakk- tabla-szerű, geometriai pontosságú dán gazdaságok. S aztán a tenger. Milyen éles innen fentről a választóvonal a szárazföld és a tenger között?! A fodrozó vizen apró papírhajóként úsznak a nagy tengerjárók. Ahogy ereszkedünk lefelé, úgy nagyobbodnak ezek a kis fehér pontok, tisztázódik az elmosódott kép. Leszállunk. Koppenhága. Rövid 30 perces villámlátogatás a tengerparton épült repülőtér tranzitjá- ban, s máris indulunk Stockholm felé. Fokozatosan zord arcot ölt a vidék. A jéggel borított svéd tavak és havas erdők felett, egyszer csak megkapóan szép színek kezdenek kirajzolódni. Az ég kékje fokozatosan megy át halványzöld és narancssárga lágy árnyalataiba, s e gyönyörűen szép színsáv szegélye alatt bíborvörös a láthatár. Valamennyien ablakhoz szorítjuk a fejünket, • gyönyörködünk a távoli észak e szép naplementéjében. A gép hirtelen kelet'felél fordul, > lassan tovatűnik a vöröslő égalj. Nincs már sok időnk. Lassan besötétedik és feltűnnek Helsinki fényei. Végig repülünk a Finn-öböl partján, s máris ott gurulunk a főváros repülőterének betonján. Itt vagyunk Suomi földjén. A tenger felől friss, tiszta levegő csap meg bennünket. Nem érzünk fáradtságot. A megérkezés izgalma kellemes meglepetéssel párosul. Kurtán elvtárs, hazánk helsinki nagykövete ét íabti város vezetőségének küldöttsége fogad Kajala polgármesterrel az élen. Néhány formaság az útlevelek vizsgálatával kapcsolatban, s máris a repülőtér külön helyiségében koccintunk a megérkezés örömére. Rövid üdvözlő szavak után kocsiba szállunk, s elindulunk a fenyvesekkel szegélyezett úton Lahti felé. KUPKA SÁNDOR Útvonalunk Budapesttől Helsirddia.