Dunántúli Napló, 1963. éprilis (20. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-21 / 92. szám

6 MAPló ms. április n, 1 <«3S ^ ■ ^ ’ •”'* f Tiltakozás az egész világon a spanyol fasiszták gaztette ellen Az SZVSZ felhívása május elseje alkalmából (Folytatás az 1. oldalról.) meke él, az utolsó pillanatig reménykedtek, hogy Franco a nemzetközi közvélemény nyo­mása alatt megváltoztatja a halálos ítéletet. A madridi Carabanchel börtön udvarán végi ehajtott gyilkosság mér- helcilen felháborodást keltett. BERLIN JuVan Grimau kivégzésé­in.'^ hire megrendítette a Né-%. me. Demokratikus Köztársa­ság dolgozóit. Mihelyt a rádió­ból értesültek a spanyolorszá­gi fasiszta diktatúra új, véres rémtettéröl, gyűléseket rten- deztek az NDK nagyvállala­tainál. A gyűlések résztvevői felháborodottan követelték a gyilkosok megbüntetését. * A Nemzetközi Demokratikus Nószövetség titkársága szom­baton táviratban teljes szoli­daritásáról biztosította Ange­la Grimaut, Julian Grimau özvegyét és gyermékeit. prAga A csehszlovák nép mély felháborodással vette tudomá­sul a lesújtó h\írt, hogy a vi­lág közvél eményiének tiltako­zása eil enére kivégezték Juli­an Grimaut. Csehszlovákia több száz üze­mében, tenneliőszöveikeaetek- ben és egyéb munkahelyeken tartottak röpgvűliése&et. ahol a megjelentek feJhábarodottan tiltakoztak e véres gaztett el­len. Prága A Szakszervezeti Világszö­vetség szombaton közzétette a világ dolgozóihoz intézett má­jus elsejei felhívását, amely bevezetőben összefoglalja a vi­lág szervezett dolgozóinak az elmúlt esztendőben elért sike­reit az imperialistákkal, a gyár matosítókkal és a reakciós erőiekéi vívott harcban. A SZVSZ május 1-i felhívásá­ban forró üdvözletét küldi az egész világ dologzóinak, külö­nösen a szabadságukért, szo­ciális jogaikért harcoló spanyol munkásoknak. Külön megem­lékezik a felhívás Dél-Viet­namról és Angoláról, ahol a gyarmatosítók jelenleg is a leg­kegyetlenebb elnyomórend­szert tartják fenn. Az SZVSZ köszönti a szocia­lista országok dolgozóit is, majd felhívja az egész világ minden haladó gondolkodású emberét, hogy folytassák to­vább harcukat a békéért, az általános és teljes leszerelé­sért, a gyarmati rendszer vég­leges felszámolásáért. A felhívás befejezésül élteti a munkásosztály nemzetközi szolidaritását és köszönti má­jus elsejét, a dolgozók nagy nemzetközi ünnepét. Külföldi Uíiclc MOSZKVA Az utolsó percig át a Un* mény az embereik szívében. A fasiszták azonban hűek ma­radtak önmagukhoz. Szomba­ton reggel elhangzott a sortűz és Julian Grimau mines többé. A franeóista hóhérok aljas bűntette nemcsak Gnúmau elv­társait, nemcsak a kommu­nistákat háborította fel. Átkot szór a hóhérokna mindenki, akiinek drágák a jog lés az igazság elvei, az emberiesség. Milliók szálltak sikra Grimau megmentéséért. Ilyen tiltakozó kampányra nem emlékszik a világ 1933 óta, amikor a hit­lerista söpredék fejszéje emel­kedett Geargi Dimitrov feje fölé. Hitler utódai és sötét ügyé­nek Spanyolországban befész- kelődött folytatód ezúttal na­gyon siettek. Még azzal, sem igen törődtek, hogy a törvé­nyesség látszatát keltsék. Ker­gette őket a telelem a népnek a franeóista diktatúra éDen vívott feltar tózta tha tatlan ul fokozódó harcától. így azután a szedet t-vedett „bíróság” a Ileo és Csőmbe vitája Adoula a kongói politikáról A madridi katonai törvényszék által halálra ítélt és kivég­zett Julián Grimau Garda, a Spanyol Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága tagjának felesége és két lánya. MTI Külföldi Képszolgálat. Elisabethvitte Egyre jobban elmérgesedik a viszony Ileo, a központi kon­gói kormány katangai megbí­zottja és Csőmbe között. A ka­tangai diktátor pénteken ugyanis levélben azzal lénye­gétté meg Ileot, hogy lemond, mert ez utóbbi „nem tarifa meg a központi és a katangai kormány közötti megállapodá­sokat”. Azt is hozzáfűzte, hogy „a jelenlegi helyzet rosszabb, mint a belga uralom." Ileo szombaton sajtóértekez­letet tartott és nevetségesnek minősítette Csőmbe vádjait Közölte: Csőmbe levelét to­vábbítja a miniszterelnökhöz. Végül kijelentette: ha Csőmbe vissza akar vonulni, mert rossz a lelkiismerete, miért keres bűnbakot? Mind» felelősség rá hárul. kormány parancsára olyan ci­nizmussal tiporta lábbal az igazságszolgáltaibás követel­ményeit, hogy ma már min­denki előtt nyilvánvaló: a fasiszták dzsungellé változtat­ták Spanyolországot. BUDAPEST Hazánkban szombaton a dél előtti órákban gyorsan elter­jedt a hír: végrehajtották a halálos ítéletet Julian Grima- un, a Spanyol Kommunista Párt Központi Bizottságának, tagján. Számos fővárosi gyár­ban. üzemben, intézményben röpgyűléseken a dolgozók mély séges felháborodással ítélték él a fasiszta temorcselékede- tet. A csepeli gyáróriásban több mint kétszáz röpgyűlós zajlott le, mintegy húszezer ember részvételével. A Csepel Vas- és Fémművek, az Április 4 Gépgyár dolgozói a spanyol kormányhoz intézett távirar- tukban elítélik az embertelen, törvénytelen cselekedetet. Táviratot küldött szombaton a spanyol kormányhoz a Ma­gyar Nők Országos Tanácsa is, amelyben a következőket írják: a haladó emberiség nem bocsájtja meg soha a spanyol kormánynak embertelen, és jogtipró lépését. Déli 12 órakor ezrek bélye­gezték meg mély felháboro­dással a franeóista diktatúra újabb aljas gaztettét a Ganz— MÁVAG Mozdony- és Gép­gyárban. A hős spanyol hazafi Julián Grimau kivégzésének híre mélységes felháborodást kel­tett a borsodi szénmedencé- ben is. Röpgyűléseket tartottak a farkaslyuki, egercsehi, bor- sodnádasdi bányászok. Soomsály ban, a szénmedence egyik leg­régibb üzemében is egy em­berként bélyegezték meg az aljas merényletet. Táviratban fejezték ki felháborodásukat, s legteljesebb együttérzésükről szolidaritásukról biztosították a spanyol kommunistákat, a fasiszta franeóista rendszer el­len küzdő spanyol népet. Leopoldville Az APP jelentése szerint Adoula miniszterelnök sajtó- értekezleten ismertette kor­mányának úgynevezett nem- j zeti megbékélési politikáját, j Ennek főbb irányelvei a kö­vetkezők: Belpolitikáikig: a parlament elé terjesztett alkotmánymódo- sítási reformtervezet elfoga­dása, a kongói nemzeti had­sereg újjászervezése, a pénz­ügyi helyzet rendezése, a kül­földi töke beáramlásának meg­könnyítése, harc a munkanél­küliség ellen. Külpolitikailag: az el nem kötelezettség politikája „a dön­tés fogának fenntartásával, Kongó elhivatottságának figye­lembe vételével!*. A belga- kongói kapcsolatok rendezése. A tani tSrvénys?ék e'nöke náci vérbíróság tagia volt a háború idején Bon (MTI) Dr. Becker, a bonni törvény­szék elnöke már hetek óta „betegszabadságon” van, s a nyugatnémet fővárosban az a hír járja, hegy a bonni tör­vényszék nagyhatalmú elnöke, aki bírótársait is valóságos diktátorként terrorizálta, rö­videsen nyugalomba voouL Becker neve néhány évvel ezelőtt azzal vált ismeretessé, hogy a törvényszéki elnök ak­tív segédkezet nyújtott egy megvesztegetési ügy eltussolá- sához, melynek középpontjá­ban Kilb miniszteri tanácsos, Adenauer egykori személyi referense állt. Bár ez az ügy elegendő lett volna ahhoz, hogy Beckert elmozdítsák kulcsfontosságú pozíciójából és fegyelmi eljárást indítsanak ellene A kancellár referensét védelmező törvényszéki elnök­nek természetesen hajaszála sem görbült meg. Az ia kiderült, hogy ár. Becker a hitleri időkben tagja volt a nácik által felállított kölni különbizottságnak, majd pedig a megszállt Hollandiá­ban is részt vett mint egy nád vérbíróság tagja, különböző terrorítéletek meghozatalában. Tekintettel az utóbbi időben kipattant botrányos esetekre (Saevecke-ügy, Hars ter-ügy) stb., amelyek ismét megmutat­ták, hogy a nyugatnémet állam apparátus még ma is mennyi­re tele van volt nácikkal, sőt háborús bűnösökkel. BUDAPEST Péter János külügyrndniss. ter Jevgenyij Dmitri jevics Kiszeijovnak, az ENSZ főtit­kár helyettesének elhunyta al­kalmából táviratban fejezte ki részvétét Andrej G-romikónak, a Szovjetunió külügyminiszte­rének. — A külügyminiszter ugyancsak részvéttáviratot kül dött U Thant-nak, az ENSZ főtitkárának. MOSZKVA Hruscsov szovjet kormány­ig Kreml-beli dolgozószobájá­ban szombaton jogadta AU Szabrit, az Egyesült Arab Köz- > társaság legfelső végrehajtó tanácsának elnökét. NEW YORK A Biztonsági Tanács pénte­ken este folytatta a vitát Sze­negál panaszáról, amelyet Por­tugália ellen terjesztett elő egy szenegáli falu bombázása miatt PÁRIZS Gíscard <f Estalng francia pénzügyminiszter pénteken Madridba utazott, hogy pénz­ügyi egyezmény megkötéséről tárgyaljon a spanyol kormány­nyal. Hírek szerint a francia kormány nagyobb hiteleket kivan nyújtani a francoista Spanyolországnak. Megkezdték a csendes­óceáni francia atorakísér- led központ épitését Pitin Francia mérnökök, meteoro­lógusok és más szakértők meg­kezdték egy francia atomk: sér­ted központ építését Francia- Polinéziában, a Csendes-óceán déli részén, a Thahititől mint­egy 1280 kilométerre délnyu­gatra fekvő Mururoa korall- szigeten. Ausztrália külügyminisztere a SEATO legutóbbi párizsi ér­tek el éten tiltakozott Couve de Murville-nél a csendes-óceáni szigetvilág lakosságát fényé- gető francia atomrobbantási kísérletek ellen. A párizsi kor­mány mély hallgatásba burko- lódzott és hivatalos körök semmit sem tudnak az épülő atomkísérleti központról. Áramszünet nagyíeszöltségű hálózatépítés miatt ZZ-én U árAtói V óráig Személy, Loöiérd. Blrján. Feterd, peterdi Állami Gazdaság területén. Április tS-Atat május l-lg 7—17 óráig Pellérd község 04 kv-os há­lózatán hálózatfeKijitáa miatt. Amikor egy évvel ezelőtt. Ólain Kajala, Lo,hti polgármestere finnországi látogatásra hívta meg a pécsi tanácsi küldöttséget, méo nem gondoltuk, abban a megtisztelő ezerév­esében lesz részünk, hogy városunk képvise­letében az ezer tó országába utazunk. Mily rövid is egy esztendő! Jól emlékezetemben él még az az öt nap, amelyet Lahti város de­legációjának tagjaival Pécsett együtt töltöt­tünk Megelevenednek az arcok, felidéződnek <U emlékek. Szxnte hallom a* Építőipari Tech ntkum tanulóinak fin* népdatköszőntését, vendégeink kérdéseit a víztisztítónál, a Tar- nárképző Főiskolán és a Szülészeti Klinikán. És mi válaszoltunk. A tanácsi vezetők, a meglátogatott üzemek munkásai, diákok és pedagógusok elmondták, hogy hogyan élünk mi, miként fejlődik Pécs városa. Sokszor úgy tűnt e beszélgetések alatt, mintha az évezre­dekkel ezelőtt különvált két nép újra keres­né, kutatná barátságának szálait. S hogy ez igy van, ez mindenképpen jó. örvendetes, hogy ebben a közeledésben Pécs városa élen­járt, s az immár öt éve fennálló baráti vi­szonya Lahtíval, a finn—magyar barátság egyik bástyájává vált. Már a repülőgépen ültünk, s még mindig ezek a gondolatok foglalkoztattak. Kétségte­len, szerepe van ebben annak az érdeklődő kíváncsiságnak, amely valahányszor eláraszt­ja az embert, ha külföldre utazik. Milyen lesz a fogadtatás? Hogyan alakul a program, mit látunk, milyen benyomásokkal térünk majd haza? A nagyszerű IL 18-as repülőgép pedig jó lehetőséget nyújt arra, hogy szaba­don szárnyaljon az ember fantáziája. Bizton ságot árasztó repülésével, szép útvonalával, szinte szüli az ember gondolatait Hiába, a repülőút annyiszor leírt és elmondott izgal ma mindig új érdekességek felfedezésével jár. Bent, ar óriás-testű gépben kényelmese" nyugodtan ülnek az utasok. Berlinig utazó német sportolók, néhány dán és mi. Fiatal, csinos, mindig kedvesen mosolygó stewarde- sek kínálnak cukorkával. Nézem a MALÉV jelzésű úti térképet Prága—Berlin—Kopen- hága—Stockholm és Helsinki az útvonal. Hét­ezer méter magasan repülünk, 650 km-es se­bességgel. Szép kis út — kacsintunk össze, míg egy-egy légörvény komolyságra int. De aztán ismét felvidulunk, mert a látvány szép­sége elfelejteti az izgalmat. A gépben egy­forma, sistergő zúgás. S ha kitekintünk me ablakon, úgy tűnik, mintha állna a gép. T^assan, szinte észrevétlenül fúrja magát a levegőbe, s szárnyán megannyi apró szikra­iéit csillog a napfény. Telettünk tisztán kéklik as égbolt, s alattunk a felhők mint puha, bol jhos vattaszőnyeg. Ha alacsonyabbra ereszkedünk, a felhők vékony fátylán átfe- ketedik a Föld. Először a ’ BerBn környéki folyók vékony szalagjai látszanak, majd feltűnnek a sakk- tabla-szerű, geometriai pontosságú dán gaz­daságok. S aztán a tenger. Milyen éles innen fentről a választóvonal a szárazföld és a ten­ger között?! A fodrozó vizen apró papírha­jóként úsznak a nagy tengerjárók. Ahogy ereszkedünk lefelé, úgy nagyobbodnak ezek a kis fehér pontok, tisztázódik az elmosódott kép. Leszállunk. Koppenhága. Rövid 30 perces villámlátoga­tás a tengerparton épült repülőtér tranzitjá- ban, s máris indulunk Stockholm felé. Foko­zatosan zord arcot ölt a vidék. A jéggel borított svéd tavak és havas erdők felett, egyszer csak megkapóan szép színek kezde­nek kirajzolódni. Az ég kékje fokozatosan megy át halványzöld és narancssárga lágy árnyalataiba, s e gyönyörűen szép színsáv szegélye alatt bíborvörös a láthatár. Vala­mennyien ablakhoz szorítjuk a fejünket, • gyönyörködünk a távoli észak e szép naple­mentéjében. A gép hirtelen kelet'felél fordul, > lassan tovatűnik a vöröslő égalj. Nincs már sok időnk. Lassan besötétedik és feltűnnek Helsinki fényei. Végig repülünk a Finn-öböl partján, s máris ott gurulunk a főváros repülőterének betonján. Itt vagyunk Suomi földjén. A tenger felől friss, tiszta le­vegő csap meg bennünket. Nem érzünk fá­radtságot. A megérkezés izgalma kellemes meglepetéssel párosul. Kurtán elvtárs, hazánk helsinki nagykövete ét íabti város vezető­ségének küldöttsége fogad Kajala polgármes­terrel az élen. Néhány formaság az útlevelek vizsgálatával kapcsolatban, s máris a repü­lőtér külön helyiségében koccintunk a meg­érkezés örömére. Rövid üdvözlő szavak után kocsiba szállunk, s elindulunk a fenyvesek­kel szegélyezett úton Lahti felé. KUPKA SÁNDOR Útvonalunk Budapesttől Helsirddia.

Next

/
Thumbnails
Contents