Dunántúli Napló, 1963. március (20. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-08 / 56. szám
6 IVAPLÖ ms. nAitcn» „Szövetség a haszonért* Men Yorfc (TASZSZ), Ki ne tudná, ha iwm az amerikai kormány tagjai, hogy a nagy garral meghirdetett „szövetség a haladásért” latin-amerikai se- ‘gélyprogrum tula jdcmképpe- ni célja, hogy biztosítsák az amerikai monopóliumok sza bad garázdálkodását a latin- ámerikai országokban. Hickman Price, az Egyesült Államok kereskedelmi államtitkára szintén pontos értesülésekkel rendelkezett erre vonatkozólag. Ezt bizonyítja. legalábbis, hogy lemondott az államtitkárságról, megvásárolta az International Products tröszt ötvenezer részvényét, kereken négymillió dollárért, s ezzel a tröszt vezetőjévé vált. Az International Products úgy szerepel a köztudatban, mint Paraguay ura. Ott min den ezé a tröszté; a föld, a jószág, a vasút, a festékgyár. a húskombinátök és a bőrfeldolgozó gyárak. Cyrankiewicz Mexikóban Mexiko (MTI). . Cyrankiewicz. a lengyel minisztertanács elnöke szerdáin egyhetes hivatalos látogatásra i mexikói fővárosba érkezett. Egy jugoszláv falu nincs többé Ötmilliárd dollárba kerül a multilaterális atomhaderő Von Hassel hadügyminiszter sajtóértekezlete Bonnban Von Hassel hadügyminiszter csittől-lökön sajtóértekezletet tártott. részletesein szőtt a tervezett ír :'1 .'laterális a-tomhaderő kér i eléséről és kijelentette, hogy ; mind katonai mind pedig po- ; ló i kai szempontból nagy fon-1 tosságot tulajdonít e haderő g\ őrs megvalósításának. Was-' tdhgtonban ő maga javasolta, hogy célszerű lenne, ha tengeralattjárók helyett rendes hajókon helyeznék el a Polaris rakétákat, mert így gyorsabban és olcsóbban fei lehet állítani a tervezett multilaterális haderőt. Bár nyugatnémet részről eredetileg azt szerették völna, by egy-egy hajó'legénysége csak egy nemzetiségből állna, Washington - ban meggyőzték arról, hogy helyesebb, ha a ha jók legénysége vegyes lesz. Nincs még végleges megállapodás a .multi lé. terád* atomhaderő ellenőrzése, a parancsnoki struktúra és a vétójog kérdésében. Von Hassel elmondotta, hogy ezzel kapcsolatban kompromisszumos javaslatot terjesztett elő Washingtonban. I. szerint a haSerő felállításának első szakaszában valamennyi résztvevő tagállam — természetesen az amerikai kormány is — vétójoggal rendelkeznék az atomfegyverek bevetésének kérdésében, a kéa gátat, akkor a Vísaocsica- menti falvakat megsemmisülés fenyegeti. , Zavoj falu már nincs többé. Ez vök a tóvá szélesülő víz első áldozata. Most veszély fenyegeti TemsZkát és még jó néhány községet, sőt ha az áradat megiindol, még N isméi, is katasztrofális helyzet állhat dó. A veszélyeztetett területek lakossága állandó rettegésben él és tömegesen menekül a környező hegyekbe. A hatóságok eddig feszesen négyezer lakost telepítettek át. Bundle befejezte közép-keleti útját • Kairó, OMTR Dr. Ralph Bundle, as ENSZ főtitkárhelyettese koaép-kefiefcí útjának befejeztével csütörtökön visszaindul New Yorkba, hogy beszámoljon tapasztalatai*« U Thant ENSZ-főtitkár- nak. Bundle elsősorban a jemeni helyzetről tesz majd jelentést. Hazaérkezett a magyar labdarugó-válogatott Szentmmátyl a két kapus, Mátrai, Mészöly, Sárost Sóvári a négy hátvéd, Solymosi, Sipos és Nagy a három fedezet, a csatárok pedig: Rákosi, Göröcs, Albert, Tichy, Fenyvesi dr. már csak a tartalék csatár személye bizonytalan. 15.- nek mindenképpen szélső játékost szeretnénk magunkkal vinni Car- diffba. Szó esett a repülőtéren árról isj hogy a magyar labdarúgó válogatott esetleg március 16-án Hollandiában játszik könyebb edzőmérkőzést és Innen utazik át a szigetországbaj a Wales elleni találkozóra. Ha ez megvalósul — pénteken tárgyalnak ebben az ügyben telefonon a Holland Labdarúgó Szövetséggel — akkor az együttes március 15-én utazik. Pannónia nagytermeiben a Pécsi Kiskereskedelmi Vállalat rendezésében állandó büfé! kerámiavásár! Csütőrtökőn dautáB a ferihegyi repülőtéren visszaérkezett Budapestre a 14 napos észak-afrikai és nyugat-európai turnéjáról a magyar labdarúgó válogatott. Meglepően sok klubvezető fogadta a játékosokat, akik közül Tichy és Bene meglehetősen szomorúan szállt ki a gépből. Mindkettőjüknek meg Is Volt erre az oka. Bene Ferenc, az V. Dózsa fiatal csatára vírusos influenzát kapott, erősen lefogyott és még az edzéseken sem vehetett részt. Tichy erősen sán- tikált. Baróti Lajos így nyilatkozott: A walesi Nemzetek Kupa mérkőzésre felkészülésként hasznos volt portyánk. A teljesítményekkel elégedett vágyók. A túrán Solymosi és Sipos matatta a legjobb "formát, de általában elégedett vagyok mindenkivel, A eurdifű csapatot már szinte I véglegesnek mondhatom. Ilku Fájdalommal tudatjuk, hogy saeretett fiam, testvérem, sógorom, nagybátyánk éa rokonunk Gardánfalvi Emi március 6rán, ÍT éves korában váratlanul elhunyt. Temetése &-án, du. 4 órakor lesz a Vasas H. kerületi temetőben, A gyássoió család. Áramszünet Áramszünet lesz ó-én 7—13 óráig állomáskarbantartás miatt az aláb bi területen: Nagy Jenő u. 2—38, 7—37, Petőfi u. 1—29, 2—54. Vitéz u. 2—30, Rákóczi út 2, Uzsok u. 1 i 1—6, Alkotmány u. 1—75, 12—60, ; I Alajos u. 1—25, 5—16, Doktor Sán- ! dór u. 1—57, 2—72, Erreth Lajos | u. 1, 2—18, Garai u. 1—21, 2—32, , Halas köz 1—11, 2—12, Hőgyes E, í u. 1—17, 2—14, Hargita u. 1—5, I 2—8, Jászai M. u. 2—26, 7—21, Kó- j czián S. u. 2—12, 1—17, Megyeri I út 1, Madách I. u. 13—27, 16—30, i Attila u. 3—13, 2—14, Kisgyüd u. 2—4/3, Radnies u. 1—7, 4—8, Xavér j I u. 1—17/2, 2—30, Bartók Béla u. [ 1—27, 2—20, Báthori u. 1—19, 2—30, j 1 andler u. 1—15, 23—25, Sánc u. 1—11, Tábor köz 1, í, Tábor u. 1—11, 2—16. köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mind. azoknak, akik szeretett jő anyánk özv. Heller Andrásné temetésén megjelentek. Külön köszönetét mondok a boibbála- teuepl pártszervezetnek, a muir kásőroégnek a pécstoányaitelepi bányászzenekaimak és mindazoknak, aikilk virágok és koszorúk elhelyezésével gyászunk ban osztoztak. s A gyászoló család. Fájdalomra«« Magiak hogy dr. Borián István darányi ref. íeRcésa életének SS. évében f. hó 5-én SUuinyL Temetése március 8-én szombaton 12 órakor • darányi temetőben leak A gyászoló esalád. — HALÁLOZÁS. Fájdalommal értesítjük a rokonokat és ismerősöket, hogy özv. Jakabfy Jánosné Foki Karola 1963. március 6-án 79 éves korában elhunyt. Temetése 9- én. szombaton fél 12 órakor lesz a központi temetőben. A gyászoló rokonság. köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetét a 12. j Autóközlekedési V. vezetőségének, akik szeretett halottunk Bődog j Ferenc temetését megrendezték, I valamint a vállalat dolgozóinak anyagi támogatásukért, koszorúk j és virágok küldéséért. Köszönetét i mondunk továbbá kedve® rokonainknak jó barátainknak, akik halottunkat Utolsó útjára elkísérték, részvétükkel fájdalmunkat enyhí- j tették. Gyászoló özvegye és fia Közlemény A Pécsi Közlekedési Vállalat értesíti az utazóközönséget, hogy március 8-tól kezdődően a 14. jelzésű Kossuth tér—Petőfi-akna autóbuszvonalon Kossuth térről 13.15 órakor, Petőfi-aknáról 14 óra kor induló járatokat megszünteti, helyette a Kossuth térről 13.40, Petőfi-aknáról 14.20 órai Indulással új járatokat helyez forgalomba. naaywégaa Hál dalommal tudatjuk, hogy nagyon szeretett férjem, édesapánk, nagyapám, temvélünk, «pónunkí sógorunk, rokonunk Marján Imre ny. pénzügyőr a Bm Építőipari V. dolgozója 19S3. március 5-én 66 éves korában hosszú szenvedés után efhmvyt. Temetése március 9-én, szombaton déli 12 órakor a pécsi központi temető Szent Mihály kápolnájából. Szeretett drága halottunk emlékét szívünkben örökre megőrizzük. > A gyászoló család. A 4 A francia kormány De Gaulle elnökletével szerdán minisztertanácsot tartott, amelyen a bányászok sztrájkjával kapcsolatos kérdésekkel foglal kozott. A Minisztertanács úgy döntött. hogy a szén és a gáz fogyasztására korlátozásokat vezet be, amennyiben a sztrájk folytatódik. A kormány követelte, .hogy szigorúan szerezzenek érvényt annak a korábban hozott határozatnak, nri- izerint a bányászokat katonai behívással kényszerítik a mun ta felvételére. A kormány üléséről kiadott elöntésből kiderül, hogy a francia bányászok jogos követeléseikre nem kaptak választ. A kormány csupán arra tett Ígéretet a bányászoknak, hogy ez év szeptemberében hajlandó összeülni a bányászság képviselőivel a „munkabérrel kapcsolatos kérdések megvitatása céljából.” A DPA párizsi jelentése szárint a három francia bányászszakszervezet a minisztertanács fenyegetőzésére válaszolva közölte, hogy a sztrájk tovább folytatódik. A francia bányászsztrájk helyzetképe csütörtökön is vál tozatlan: a sztrájk száz százalékos. A széntermelés gyakorlatilag nulla és a bányákban j most is csupán a biztonsági 1 munkások tartózkodnak. | A szénbányászok körében felháborodást keltett a kormánynak az a kijelentése, hogy mindaddig nem hajlandó tárgyalni követeléseik kielégítéséről, amíg vissza nem térnek munkahelyükre. A lens-i és a douai-i bányászok az AP szerint hangoztatták: „Ha a kormány kitart álláspontja mellett, mi is kitartunk a magunké mellett". Közben onszágszerte fokozódik a harcoló szénbányászok támogatására indított mozgatom. A gáz- és villamosipari dolgozók elhatározták, hogy pénteken kétórás országos szimpátia sztrájkot tartanak. A lacq-i gázművek dolgozói csütörtökön kétnapos sztrájkot hirdettek a szénbányászok támogatására. 1 j 1 A francia szénbányászok sztrájkja A frailcia kormány a bányásznatrájk űíiit/jozia/iClItuWo ügyével foglalkozott a pápa fogadta Adzsnbejt XXin. ián« pápa esötOrtö- köa délben gragnnkiharigatáson fogadta Alekszej Adzsu- bejt, az Izvesztyija főszerkesztőjét. A körülbelül féi óra hosszat tartó beszélgetésre a pápa könyvtárában került sor. Ezt megelőzőleg a pápa fogadta Giovarrni Gronohi szenátort, volt köztársasági elnököt, az Eugenio Balzan alapítvány elnökét és az alapítvány tagjait, akik hivatalosan közölték XXIII János pápával a Balzan békedíj odaítélését a pápának a nemzetközi enyhülés érdekében kifejtett tevékenységéért. Gronehi üdvözlő szavai után XXin. János pápa az egyház békeküldetéséről szólott, szókról az akciókról, amelyeket „a mai modem idők körülményei egyre világosabbá és kifejezőb bé tettek. Ezek a körülmények —• mondotta XXIII. János pápa — anélkül, hogy bármiben is csökkentették volna a rónai BwéA wM és teljes szuverenitását, kedvezték annak a nemzetek te* letti és teljes semlegességnek, amelyet az egyház és sónak feje a nemzetközi életben tanúsít. Ez a semlegesség nem értendő tisztán passzív vonatkozásban, úgy, mintha a pápának csak arra kellene szorítkoznia, hogy csendben figyelje az eseményeket. Az egyház akciója — hangoztatta a pápa — nem tisztán abból áll, hogy felszólítsa a kormányokat: kerüljék, el a fegyveres erőhöz való folyamodást. Ezeknek az akcióknak az a célja, hogy formálják a békeszerető embereket”. A pápa ezután megáldotta a jelenlévőket. Ezzel a ceremónia végétért. Közvetlenül ezután került sor Adzsubej fogadására, amelyen részt vett felesége, Hada, Nyildta Hruscsov lánya is. Annak: a ténynek, hogy XXIIL János pápa külön kihallgatáson fogadta a Szovjetunió Legfelső Tanácsa lapjának, az Izvesztyijának főszerkesztőjét, római megfigyelők körében komoly jelentőséget tulajdonítanak. Először fordul elő ugyanis, hogy a Vatikán teje fogadta a szovjet állam psv Vénvisélőiét Gromiko Dániába érkezett Gromoko szovjet külügynv- Bzter, norvégí-ai látogatása kán a dán kormány meghívásra szerdán este felesége kí- ire tjében hivatalos látogatásr i Dániába érkezett. A koppenhágai központi páraudvaron Gromlkot és a kísértében levő személyiségeket aekkerup dán külügyiminise- !tt Levicskän, a Szovjetunió | áoiaí nagykövet«, számos, diplomáciai képviselet vezetői, a dán külügyminisztérium felelős munkatársai, dán közéleti személyiségek, a szovjet nagykövetség munkatársai, va lanriint dán és külföldi újságírók fogadták. Gromiko az újságíróknak kijelentette, örffl, hogy hivatalos látogatásira Dániába jöhetett és nagy érdeklődéssel tekint a dán államférfiakkal való találkozása elé. Yoko Kono zongoraestje Világjáró, fiatal zongora- j művésznővel ismerkedhettek j meg a pécsi kaimaraikoncert- bérletesek a Liszt-teremben tegnap este. Yoko Kono nem mindennapi művészegyéniség. Interpretálását franciás könnyedség, hajlékonyság, de ugyanakkor a távoli országból magával hozott tartózkodás hatja át. Ez a két érből táplálkozó patak különös csobogással olvad össze művészetében. Minden üteméből érezni, hogy francia iskolát járt. Műsora, ha csak a1 szerzőkön fut végig az ember tekintete, hosszú utat jár meg. Bachtól Bartókig. Ám ha a műveket nézzük és elemezzük, könnyen megállapítható, hogy azok közel sem járnak meg érzésvilágban ilyen hosszú skálát. Egyéniségét tükrözik a bemutatott művek, egy rndkívül finom, a túlzott érzelmeket kerülő kozmosz életét. Ez az egyazon regiszterben megszólaló világ egyben meg is nehezíti a tolmácsolást. Színesnek kell így is lennie, mert csak ez biztosítja azt a hőfokot, amely élményeket eredményez, ö rendelkezik azokkal az adottságokkal, mélyek életre kelthetik a hangokba foglalt valóság árnyalati különbségeit is. A megszólaltatott művek közül — egyéniségéből adódóan — Debussy (L’isle Joyense, Arabeszk) és Bartók (Szvit op. 14.) kompozícióit hallhattuk a legtökéletesebb tolmácsolásban. De maradandó élményt nyújtott Chopin g-moll balladája és Beethoven szonátája (op. 81’a.) is. Mindent egybevetve nagy örömünkre szolgált, hogy Yoko Konot megismerhettük, azt a művészt, aki ezen az esten is közelebb hozta az alkotókat a közönséghez, ez esetben a mi városunk zenekedvelőihez. kímélték a természeti csapások. A Morava és más folyók okozta árvizek után most újaibb szerencsétlenség tartja izgalomban az országot. A szerbiai Firot-tól kelette egy hegyomlás Zavoj falunál attoriasziolta a Viszocsica folyó medrét. Azóta a folyó völgyében öt négyzetkilométer területű tó keletkezett, amelynek szintje már elérte a 28 méter magasságot. A tó vizét a hegyomlás következtében lezúdult hatalmas földtömeg és kőtörmelék természetes gátja „őrzi”. Ez a gát azonban egyáltalán nem szilárd fal, hanem inkább laza töltésnek mondható, s ha az állandóan gyüiemlő víztömeg áttöri ezt multilaterális atomhaderő ren- j diel'kezősére. — Ebben a kérdésben még i nincs döntés — mondotta — és további tárgyalásokat folytatnak' majd róla. I sőbb sorrakerülő második szakaszban azonban ez a vétó j jog megszűnnék ^és „a többségi elv alapján” döntenének ! az atomfegyverek harcba vetéséről. A miniszter kijelentette: ! Washingtonban egyelőre tudo- ( másul vették ezt a javaslatát, [ azt megfontolják és a későb- ; biek folyamán tárgyalnak | majd még erről. A multilaterális atomihaderő i felállítása és fenntartása tíz l éy alatt 5 milliárd dollárba, j vagyis 20 milliárd márkába I kórül majd, amennyiben a ' Polaris-fLotta rendes hajókból | fog állni. Atomerőmeghajtásű tengeralattjárók esetén ez az összeg jóval magasabb lenne. Még nem döntöttek arról hogy Ny ugat-Neme társzó g ebből az összegből mekkora részt vái-1 Iái, erről is folytatnak majd tárgyalásokat. Von Hassel sajtóértekezletén beszámolt a nyugatnémet kormány további fegyverkezési .terveiről is. Kijelentette, hogy a Bundeswehr létszáma „ennek az évtizednek a végére” eléri az ötszázezer főt — A bonni kormány továbbra is szükségesnek tartja — hangsúlyozta Von Hasset, — hogy a tengeren állomásozó Polaris rakéták mellett szárazföldi középhatásugarú rakétákat is bocsássanak a