Dunántúli Napló, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-17 / 40. szám
6 N«n0 ms. rantrAs » 1 Szabadságunk záloga (Folytatás «w 1. oidxtfcrét) »* hogy IW« wtón maiunk >» vcrttak olyan évek, amikor a Icninizmustól, idegen tendenciák is érvényesülhettek. De sem a dogmatizznus hibái és vétkei, sem a revizionista árulás nem téphették széjjel azt a szövetséget, amelyet maga a történelem alkotott. Most amikor a* igaai ieni- nizmus uralkodik • vezetés minden szintjén, moot latjuk csak teljes fényében, hogy a magyar—szovjet barátsági szerződés egy nagy és egy kis "ép a jövőt szinte előrevetítő egymásrataliiilása volt. Tizenöt év alatt meg változóit a világ térképe, s a barátság, a remény, az öntudat új fényei gyűltök ki olyan országok népeiben is, ahol még az imperializmus nemzetközi rendszerét szolgáló kisebbség Uralkodik. Fantasztikus tizenöt év volt ez; mozgásokban problémákban és távlatokban összehasonlíthatatlanul gazdagabb. mint azelőtt ötven esztendő. vagy akár egy egész évszázad. A régi frázis' — ..történelmi korban élőnk'’ — valósággá lett, megtoldva azonban azzal, hogy mindinkább magunk csináljuk az oly sokáig csak „csináló” tör- . 1 éneimet. S ennek a minden nép számára a béke és a boldogság világát előkészítő korszaknak a szovjet nép volt és- marad az etőhareosa, a politikailag. gazdaságilag, elrköl- csileg megujhodott, immár a kommunizmust építő szovjet társadalom. Büszkék lehetünk rá. hogy szövetségesei vagyunk a haladás társadalmi szpu tnv ikjának, a szovjet népnek, s hogy tizenöt év alatt az égés* dolgozó magyar nép felnőtt annak »* okmánynak a politikai és erkölcsi magaslatára, amit 1948. február 18-án népünk legjobbjainak igénye fogalmazott szavakká. mondatokká. A szovjet—magyar barátsági szerző- !ܧ a diplomácia — ezúttal Smaradandó értékű — eszközeivel fejezi népünk örök. a legkeservesebb viszonyok között is megőrzött vágyait a jó és szép életre, a szabadságra és az igazságra. Folytatódnak a letartóztatások Irakban A nyugati híj-ügynökaégek jelentései szegint az iraki^ fővárosban, különösen a sűrűn lakott munkásnegyedekben tovább folytatódik a koorumurüs- ták és a demokratikus érzelmű személyek elleni hajtóvadászat. Pénteken saükós közben agyonlőtték Mohammed Amint, a népi törvényszék volt ügyésziét. Nemzeti Forradalmi Tanács” Areí elnököt, akinek eddig ezredesi rangja volt, gyalogsági xrnarsallá nevezte ki. Arat az iraki hedserex ahső marsall ja, A külföldi Usdósttók; Hazam Dzsavad áUammiiraszt&r vezetésével partékén látogatást tétek egy tankokkal és megerősített őrséggel védett börtönben, aihci a Kasszem-rendSzer fogságba ejtett volt minisztereit tartják őrizetben. Az újságírók meggyőződhettek arról, hogy a börtönben van Hazetn Dzsavad volt külügyminiszter, valamint Abdi tábornok volt katonai főkormványzó. Sanaa*», a kord felkelés vezetője az AFP-hírügynökség jó forrásból származó értesülése szerint csütörtökön Kdrfcuk- ba érkezett és látogatást tett a körzet katonai parancsnokánál. Bagdadban azt várják, hogy a kurd felkelők vezetője külön- repülőgépen a fővárosba utazik, a nemzeti kisebbség követeléseiről tárgyalni. A kardok politikai, kulturális és: nyelvi autonómiát követelnek, [ A UPI tudósítója jelenti ; hogy iraki tanltok és páncélozott szállítójárművek behatoltak Kifa körzetébe, amelynek | lakossága főképpen kuirdokböl áll. Nyugati diplomaták elbeszélése szerint Irakban olyan sok embert - tartóztattak le az utóbbi napokban, hogy külön koncentrációs táborokat kellett számukra felállítani. Az AFP jelentése szerint Tevfik Munir-t az Iraki Békebizottság alelnökét. akinek, letartóztatását pénteken jelentették. a nemzeti gárda agyonlőtte. A bagdadi rádió szerint az ismert békeharcos ellenállt az elfogatására küldött osztagnak és ekkor érte a halálos lövés. A világközvélemény tovább tiltakozik az iraki demokratikus erők üldözése ellen. Párizsban a CGT szakszervezet táviratot intézett Aref elnökhöz, s ebben tiltakozik, az iraki demokraták elleni véres elnyomó intézkedések miatt. Az Alizol Munkáspárt új elnöke Amerikai repülőgép megtalálta a venezuelai szabadságba jót A venezuelai flotta és a segítségére sietett amerikai hajók szombaton folytatták a hajtóvadászatot az Anzoategui nevű ittas- és teherszállító hajó ellen. A hajót a venezuelai hazafiak kedden a Be- iancourt-diktatúra elleni tiltakozás jegyében foglalták el. Hírügynökségi jelentések szerint az amerikai hadiflotta | egyik felderítő repülőgépe ! szombaton észlelte az Anzoa- i teguit. A hajó Suriname-tói 1 mintegy 300 kilométernyire I északra tartózkodott és délkeleti irányban, feltehetőleg I Brazília felé haladt. Az ameri- 1 kari repülőgép körözött az I Anzoategui felett és megpró- ! bált vele rádíóősszeköttetést j teremteni! A hajó azonban nem felelt a jelzésekre. Brazíliában szombaton hivattak» közleményt adlak ki azzal a hírrel kapcsolatban, hogy a venezuelai szabadsághajó 1 Brazília felé halad. A nyilatkozat hangoztatja: „A külügyminisztérium utasításainak megfelelően a haditengerészeti miniszter felszólította a be- lemi és recifei tengerészeti j támaszpontokat* hogy foglalják le az Anzoategui nevű hajót, ha az brazíliai kikötőkbe ! fut. A lefoglalás utáni eljárás- ■ ról a külügyminisztérium a nemzetközi . jognak megfelelően dönt.” ' Hágában bejelentették, az [ Egyesült Államok felkérte a surinamei kormányt, enge-, délyezze, hogy amerikai repülőgépek szánjanak le Suriname! területre. A kormány a kérésnek eleget tett és a repülőgépek első csoportja valószínűleg még szombaton megérkezik a Hollandiához tartozó Surinaméba. Harold Wilson, az Angol Munkáspárt újonnan megválasztott vezetője pénteken nyilatkozott a BBG rádiótársasáig- nak és bejelentette, hogy hamarosan az Egyesült Államokba látogat. ..Nyomatékosan le akarjuk szögezni — mondotta —, hogy teljes mértékben támogatjuk a NATÖ-t és a nyugati szövetséget. A NATO-t védelmünk és külpolitikánk alapjának tekintjük” — fűzte hozzá. " Wilson bírálta az angol kormányt, 'mégpedig ’ azért, mert szerinte nőm támogatja eléggé a NATO-t. A Munkáspárt új vezetője De Gáulle-ra célozva elítélő- leg nyilatkozott az úgynevezett ..harmadik erő” megteremtéséről és ezt „rendkívül veszélyes gondolatnak” nevezte. Megint Sclitézinger József A barátok és eívtársak megrendüléssel értesültek róla, hogy pénteken reggel meghalt a 87 éves Schlézin- ,ger József eívtárs, a munkásmozgalom régi harcosa, az ország egyik legöregebb párt- és szaksaervezeti tagja. A vasas szaksaervezet díszes bőrkötéses tagkönyvét 1909 augusztusában állították ki és abban az évben lett , Schlézinger József a Magyar Szociáldemokarata Párt tagja is. A felszabadulás óta tagja volt a Magyar Kommunista Pártnak. Aktív résztvevője az 1912- es vérvörös csütörtöki munkástüntetésnek és később is valamennyi munkásmegmozdulás és sztrájk szervezésében tevékenyen részt vett. Élvesztette családját, 1943-ban az SS-ek partizán .lányát- is kivégezték, teljesen egyedül maradt, egész életét a mozgalmi munka töltötte be. Nagyszerű elvtárs, kiváló szakmunkás volt. Szerették és becsülték kitartását, életkedvét, optimizmusát. Elv- társak és barátok százai búcsúznak most tőle, és a virág, koszorú helyett e megemlékezéssel is szeretnénk leróni kegyeletünket. A vasas székház márványtáblájára a hősök és veteránok nevei közé Schlézinger József egykori géplakatos neve is felkerül. A ii y a U ö ii y vi hírek S* «teile*? Aca Aiítofca, BergiYictfVn Marianna, Gulyás letván, Babies Zcsua»anna, Schneller Lajos, Orsós Margit, Csákányi Törnie, In- hoff. Erzsébet, Filler Ágnes, SclivertlőgeL Zsuzsanna, Spéth József, Szaiai Gábor, Hadnagy Ferenc. Czimber Tamás. Meaei Zsuzsanna, Jock Zsuzsanna, Berta Mária, Mészáros Zsuzsanna. Hazafi Zoltán, Will Csaba, Schmidt Ildikó, Baianyi Mária. Kovács János, Tótih Judit. Kővári Tamás, Kővári József. Danyi • László, Cse rk ó-S á rek Ildi k ó, Liszo vs zki Ágnes, Takács Ferenc. Császár Eszter, Androvics Ferenc, Resál Lajos. Marcfeik Gabriella. Végh Edit. Ottolecz Attila. Kónya Katalin, Balogh Csaba, Kovács István. Herendi íld i kő. Kalányos József, Schreiner Judit, Morschauzer Judit, Szabó Edit, Szekeres Imre, Szabó Gyöngyi, Kovács Imre, Novák Gyöngyi, Horváth Róbert, Orsós Teréz, Fuksz József. Baka Eszter, Qraks- ler Zita, Kajtár Mária, Molnár András, Rózsa László, Baka Bálint. Sudár Tamás, Gyúrok Emil. j Galgóczi István, Kupovics Gá- j bor, Farkas Éva, Hendzsel Gvör- gyi, Ritzl Teréz, Ráció Erzsébet, Gerner Zoltán, Deák Sándor, Gaieties Ibolya, Orsós Katalin, Van- csura Edit. Házasságot kötöttek: Schatz István operátor és Maj- láth Erzsébet. Gyen-es'József ra- j kodómunkás és Székler Mária gépkocsikalauz, Krauter Miklós egye- j temi hallgató és Várhidi Veronika I műszaki rajzoló, Molnár Károly , segédmunkás és Károly Klára ! segédmunkás. Nagy Nándor vil-1 lanyszerlő és Budai Klára keres- j kedelmi eladó. Bericzek Ferenc villanyszerélő és' Szabó Erzsébet | admmisztrtátor, Schiebelhuth Jó- j zsef molnár és Schiszler Mária • vegyivasaló, Mohácsi György segéd munkás és Szabó Matild takarító- j nő. Krecsmer József segédmunkás \ és Pandur Bona. Farkas** György motorszerelő és \ Grillmajer Gizella eladó. Gottfried i István vájár és Schönberger Krisz- j tin a gyárimunkás. Takács Gyula | kovács és Varga Mária, Erdei Sán- j dór asztalos és Varga Zsuzsanna ápolónő, Rácz László bányacsillés és Páll Katalin, Bánó Rudolf fa- [ telepi segédmunkás és Molnár j Edit üzemi dolgozó, Krácsa Andor gépkocsivezető és Krenn Erika I raktári segédmunkás. . Szalontai ; Ferenc építőipai! segédmunkás és I Szász Terézia, Kováesics« Ede la- Jc«*06 és Hódi Valéria sütőipari I segédmunkás, Schöpf József lakatos és Kövecses Éva gyári munkás, Máté Gyula műszerész és Nell Erzsébet takarítónő, Güld'ner József munkavezető és Pap Erzsébet kézbesítő, Huszák János bányaesiliés és Nemes Ilona, Bóka József autófényező és Szalontai Márta gyári munkás, Bailing László lakatos és. Hágen Mária, dr. Bányai Béla orvos és j Darvas Enikő adminisztrátor, Marosi József autószerelő és Kalmár Hona adminisztrátor, Bese Lajos vezető közgazdász és Pataki Judit. Milovecz György ' anyagkiadó és Marton Edit segédmunkás, Sulyok János kőműves segéd és Márkus Éva gyors- és gépíró, Bekk Ferenc üzletvezető és Hal} Mária üzletvezető helyettes, Mo- til Emil testnevelő tanár és Deák Mária ált. isk. tanár, Szapu Árpád ny. portás és Keresztes Ilona MÁV pénztáros, Pető Sándor ellenőr és Pál Ilona számlázó, Zom- bory Tamás erdész és Gombos Elvira erdészeti laboráns. Meghaltak: Benkő Dezső 81 éves. Smercka | Jánosné sz. Krausz Mária 70 éves. Szalmási Sándor 70 éves, Loviagoin Sándor 73 éves, Varga György né sz. Rachusz Apollónia 64 éves. Ba_ konyi Dániel né sz. Juszt Margit 60 éves. Schmidt Ferencné sz. Tóth Margit 64 éves, Weiszenbach József 74 éves Orsós Józsefrié sz. László Margit 23 éves, I-Ietinácz Béla 84 éves. Miátovics Mihály 55 éves, Váradi Sándor 76 éves. Nagy | József né sz. Resch Terézia 79 év és. Hercegh An®a 69 éves. Orbán ,Ilo- ! na 2- hóhapos, 1 Nemesics Ferenc j 2 éves. Orsós Lajos 4 hónapos. | Horváth József 79 éves. Fűrész. Mária 14 éves. Oroszlán Ibolya 8 hónapos, Mészáros Zsuzsanna 2 • napos, Fércsák János te éves. Tóth Józserné sz. Czum Erzsébet 58 éves, Reich Ferdinánd «2 éves, özv. Folácsy Mihály né' sz. Nagy Terézia 92 éves, Szabó Dániel 2 napos. özv. Székely Ernőoé tfz- Szabó Hona 91 éves. Pere Ferencné sz. Lőrinc Ida 88 éves, Korpusz József 78 éves, Ja- i kobitzska Gyuláné sz. Miklós Ró- | za 77 éves, Méhes Gyuláné sz. ( Jeszenovszky Ilona 68 éves. Banka János 69 éves, Ftilöp Anna 57 éves. Kovács Péter 63 éves, Jenczer; József 76 éves, Korpusz József né' sz. Molnár Anna 68 éves, Székely! j György 67 éves, Borbás György ; 71 éves, Lafferton Henrik 87 j éves, Hochrein Fábián 36 éves, j Molnár István 53 éves, Felső Var- ! ga József 63 éves, Bitz Henrikné sz. Kreidl Erzsébet 60 éves, Prá- vácz Józsefné sz. Nagy Erzsébet 82 éves, Moninger Pál 71 éves, Mátyás József-75 éves. Lang József 55 éves. Adravecz Istvánná sz. Böná Erzsébet 81 éves, Ament Péter 80 éves, Srobl István G0 éves, pobecz Ferenc Lászlóné sz. Bar- talovics Mária 47 éves, Hegedűs Mátyás 67 éves, Gáspár Lajos 57 éves, Verdekker Antal 73 éves, Schwandtner János 93 éves, Zsob- rák János 70 éves, Sas Gyula 60 éves, Dékány Ferenc 50 éves, Ri- bay Ferenc 64 éves, Novák Já- nósné sz. Kövy Erzsébet 69 éves, Körmöczi Pál 78 éves, . Balogh György 2 . éves. Horváth * Jánosné sz, Schlitt Mária 65 éves, özv. Dobi Gyuláné sz. Pakker Mária 87 éves, Barabás István 36 éves. Kótái Lajosné sz. Felső Erzsébet 73 éves, Gál Imre 57 éves, Erős János *2 hónapos. Cseszek Józse.f 76 éves. Árvái Józsefné sz. Knoll Magdolna 64 éves, Németh János 66 éves. Hanics Zsuzsanna 1 napos ,özv. Krasznai Andrásné sz. Morvái Borbála 76 éves. Elítéljük az iraki véres terrort As SZKP Központi Bizottságának nyilatkozata Az Irakból érkező jelentések arról tanúskodnak, hogy tömeges megtorlásokat hajtanak végre és véres terror dühöng az iraki kommunisták és az ország demokratikus és hazafias erőinek más képviselői ellen. A hatalom különbözei szervei nagyarányú házkutatásokat rendeznek, százával tai * tóztatnak le. bántalmaznak és gyilkolnak meg teljesen ártatlan embereket. Mindenütt hajtóvadászatot tartanak a kommunista, s más demokrata és hazafias érzelmű személyek ellen, azzal az ürüggyel, hogy Kasszem rendszerének hívei. A börtönöl, zsúfolásig megteltek letartóztatottakkal, külön táborokat létesítenek az üldözöttek fogva tartására. Veszélyben forog sok ezer iraki hős hazafi élete, olyanoké, akik évtizedeken át odaadóan harcoltak Nuri Szaid imperialistabarát sötét rendszere ellen, majd e rendszer megdöntése után következetesen síkraszálltak az 1958. évi iraki forradalom céljainak megvalósításáért. Az Iraki Kommunista Párt: mindig magasain lobogtatta a nemzeti érdekekért vívott harc zászlaját. Nem hajtott térdet a gyarmatosítók és ügynökeik előtt akkor sem, amikor a királyi dinasztia és az imperialista barát klikk uralma idején Irakban a legkegyetáenebb tenor dühöngött. A párt elszántságát nem csökkentették sem az üldözések, sem a bebörtönzések. sem az akasztófák. Népének nemzeti érdekeiéit és a haladásért harcolva óriási áldozatot hozott, nagyobb áldozatokat, mint bármely más iraki párt. Az iraki kommunisták tevékenyen részit, vettek az 1958. júliusi forradaLom előkészítésében és végrehajtásában. Kasszem személyi diktatúrája idején az üldözés és a megtorlások ellenére a kommunisták továbbra is hősiesen harcoltak a forradalom céljainak megvalósításáért. Síkraszálltak a -nemzeti hazafias erők egységéért az imperializmus ellen folytatott harcban, hazájuk igáéi függetlenségéért, a kurd nép jogos nemzed követeléseinek teljesítéséért, a demokráciáért, az iraki nép jogaiért és létfontosságú érdekeiéit. Határozottan leleplezték azokat az erőket, amelyek visszafelé akarták fordítani as ország fejlődését. A kommunista párt egész tevékenységébe« a nép-tömegekre támaszkodott és ezek támogatását élvezte. Szoros együttműködésre törekedett hazája összes nemzeti, hazafias és demokratikus erőivel a személyi diktatúra és az érászát rendszere elleni harcban. A kommunisták üldözése homlokegyenest ellenkezik a nemzeti egység, a szabadság, a demokrácia és a társadalmi igazság politikájának hirdetésével. A történelem többször is bebizonyította, hogy azok, akik a kommunístaellenesség álláspontjára helyezkedve járnak el, elkerülhetetlenül lábbal tiporják az egész nép szent jogait, csapást mérnek országuk összes demokratikus ás hazafias erőire, a reakció ügyét szolgálják és gyengítik a nemzet egységét abból a szempontból, hogy megvédhess« érdekeit az imperializmus merényleteivel szemben. Nem meglepő, hogy az Irakban dühöngő kommunistaeHenes terror láttára világszerte ujjong az imperialista reakció. A Szovjetunió kommunistáit,’ minden szovjet embert mélységesen érdekli a baráti iraki nép sorsa. Ezért a szovjet kommunisták, a szovjet emberek aggodalommal kísérik figyelemmel az Irakban kialakult helyzetet, s az egész világ haladó közvéleményével egyetemben erélyesen tiltakoznak az indokolatlan tömeges megtorlások ellen. Az iraki nép élenjáró rétege ellen napjainkban megnyilvánuló megtorló és üldöző hadjárat jogos felháborodást keltett a nemzetközi közvélemény széles rétegeiben. A szovjet kommunisták, az egész szovjet nép határozottan elítóh az iraki véres terrort és megtorlásokat Szilárdan hisszük, hogy az útonálló, az iraki nép legjobbjait megsemmisítő politika kudarcba fullad. Inaik szabadságsaerefő népe elé* erős lesz, hogy összefogva, határozott akcióval vissza vérié a neki vadult reakciót. A Szovjetunió Kommtmist* Pártjának H Központi Bizottsága. Fáj dalommal budaijuk, szeretett jó éde&apánik hogy Rukovszky János nyugdíjas íóaknás^z rövid szenvedés után február 15-én elhunyt. Temetése 18-án du. fél 4 órakor lesz a pécs- bányatelepi temetőben. Gyászolják gyermekei Liebe és Bukovszky családi Fájdalommal tudatják:, hogy szeretett édesapám, apósom, nagyapánk és kedves rokoironk Vörös István kereskedő február 13-án 67 éves korában váratlanul elhunyt. Temetése 18-án fél 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben. A gyászoló család. í Titokzatos homály veszi kőről a De Gaulle ellen tervezeti merényletet Párizst péntek dél óta a De i Gaulle elleni újabb összeeskü- i vés híre foglalkoztatja. A lapok hatalmas címek alatt ismertetik a tervezett merénylet részleteit, közük a letartóztatottak fényképeit és rajzokkal szemléltetik: hogyan akarták megölni a köztársasági elnököt a merénylők. A tervezett merényletet ennek ellenére titokzatos homály veszi körül; a francia rádió és a hivatalos hírügynökség (közleményei is gyakran ellentmondók. A beiügy- mimsztérium pénteken este közzétett nyilatkozata csak arról szól, hogy az állam biztonsága szervek felforgató tevékenység miatt őrizetbe vettek néhány személyt és kihallgatásuk még tart- Az összeesküvésset kapcsolatos egyéb jelentésekből azon ban kialakítható bizonyos kép | a történtekről: A párizsi katonai főiskola I egyes tisztjei merényletet terveztek a köztársasági elnök ! ellen. Tervüket pénteken dél- : előtt akarták végrehajtani De ' Gaulle-nak a katonai főiskolán tett látogatásakor- Elképzelésük az volt, hogy a köz- (társasági elnököt az egyik emeleti ablakból távcsöves puskával lövik agyon, amikor kíséretével eJhélad az iskola udvarán. A köztársasági elnök tervezett látogatása pénteken délelőtt programszerűen zajlóét te, a katonai főiskola épületét. azonban már előző éjjel hatalmas rendőri készültség szállta meg Az összeesküvőket csütörtök éjjel tartóztatták te lakásukon. Az első jelentések hét, sőt több személy őrizetbe vételéről szóltak, a hatóságom azonban csak öt nevet közöltek. Ezek: Robert Poinard kapitány és felesége, Maulbon cTArbaumont és Gye-Jacquot kapitányok, valamint Paule Rousselot angol nyelvtanámő. Az összeesküvés fő szervezője állítólag egy Watin nevű ismert GAS-vezető volt, aki részt vett a köztársasági elnök ellen tavaly augusztus 22-én megkísérelt merényletben is. Watin mór kétszer rendőrkézen voít, de szabadlábra helyezték. Az állambíztonsági szervek figyelmét egy tiszt hívta fel a készülő merényletre, az illető, akinek nevét a hatóságok titokban tartják, a letartóztatottak barátja volt. Tizenöt négytalálatos A 7. játékhétre beérkezett p 713 085 lottószelvény. Öt- találatos nem volt. Négy találatot 15 fogadó ért eí, a nyereményösszeg egyenként 285 853.75 forint. Három találatot 2943 fogadó ért el, a nyereményösszeg egyenként 727.50 forint. A káttalálatos nyeremények száma 110 790 darab, ezekre egyenként 19.30 forte- tot fizetnek, _ <