Dunántúli Napló, 1963. január (20. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-18 / 14. szám
3 WAPLO 1963. JANUÁR 18. ' ■ . * r •Film - Film - Film - Film - Film - Film - Film - Film - Film; IA harmadik fiú A Szeim folyó melletti fas falucska kolhozába új technikus érkezik, Doncsak, és ■i mint kiderül, régi barátja df* kolhoz elnökének. Barátságuk szála még a háborúba vezet vissza, de éppen kellemetlen, fájó emlékeket- támaszt a két emberbeit: a kolhoz elnöke a háborúban vesztette el két fiát. A megmaradt harmadik fiát még a szerelemtől is menteni igyekszik apja és végül mégis a halálba kergeti. A filmet Smaruk rendezte. Kertes házak utcája Új magyar film Az utóbbi időben előítéletekkel fogadjuk az új magyar filmeket. Joggal. Kevés olyan filmet tudnánk hirtelen megemlíteni, amely emlékezetes, maradandó élményeket hagyott bennünk. A Kertes házak utcája »című új magyar film jó alkotás. Mai életünk egy-egy jellemző epizódját villantja fel. Sokan talán a Bovaryné mai változatát vélik felfedezni Anna sorsában. A film egy fővárosi ellenőr □ 1959—1962. KÖZÖTT hatszáz új ipari létesítményt helyeztek üzembe az Ukrán SZSZK-ban. CII SZIBÉRIÁBAN építik a világ legészakibb gázvezetékét. Az északkelet-szibériai gázlelőhelyről 440 kilométer hosszú földgázcsővezetéket építenek JakutszkigA vezetéket különleges pillérekre függesztik. □ HAJÓSKAPITÁNY bábáskodott egy fiúgyermek születésénél. A Béla nevű kis utasszállító hajón, Szplit közvetlen közelében szülte meg gyermekét Szlavka Radman 24 éves csiovoi asszony. Közvetlenül a jjiajó indulása után szülési fájdalmak vettek ratja erőt, a gyermek azonban csak a szpliti kikötőben jött világ-t ra a kapitány segédletével. Vjekoszlav Celesztin hajóskapitányiak ez már a negyedik i.lyen esete. Program tíz egyiptomi: ír ti g t a (I íj tI ff ti s ág felszámolására Egyiptomban 13 millió egyiptomi font költséggel végrehajtandó hatalmas programot dolgoztak ki, amelynek célja, : IßJO-ig teljesen felszámolni íz írástudatlanságot az ország területén. A program lényege, hogy az iparvállalatok aktívan bekapcsolódnak az írástudatlanság felszámolásába, amennyiben kötelezik őket, hogy írás- tudatlan munkásaikat esti iskolára,küldjék. Ellenkező esetben az üzemeket bírsággal sújtják. Az egyiptomi közoktatási minisztérium legutóbbi adatai szerint a 26 milliói lakosság 73 százalékg. írástudatlan, egyedül Kairóban mintegy 825 ezer írni-olvasi nem_ fudó ember éL — A modern n-elveic amerikai egyesületének Washingtonban meg tartott évi kongresszusán Edith Crowell Tracer kaliforniai professzornő ötezer résztvevő tudós előtt követelte, hogy 1985-ig valósítsák meg a német és az angol helyesírás egyszerűsítését. Véleménye szerint ezzel hatékonyan lehetne elősegíteni a nemzetközi j kulturális fcserét, s az emberiség ! fejlődését. Kifejtette, hogy sokkal S helyesebb lenne, ha az iskolás- / gyerekek tanulás közben több fi- j gyeimet fordíthatnának a tárgyra, mint az írásmódra, □ NAGY tűz ütött ki Bangkokban a thaiföldi főváros központjában a múlt hét egyik éjszakáján. A tűzvész több mint ezer házat hamvasztott el. □ HONGKONGBAN napi háromezer darabot gyártanak abból a „csoda” fényképezőgépből, amely mindössze 80 centbe kerül és igen éles, jóminőségű 16 felvételt készít. A hongkongi gyárban, ahol a fénvképezőgépen kívül szintén rendkívül olcsón távcsövedet, mikroszkópokat, vetítőgépeket és más optikai műszereket is állítanak elő, ma már több mint 13 ezer ember dolgozik, akik 3—6 hónapig terjedő kiképző tanfolyamon vesznek részt, mielőtt munkába állítják őket. A plasztik kazettás 35 milliméteres fényképezőgép lencséje megfelel a legkorszerűbb követelményeknek, a lencsenyílás F—16-tol 3.5-ig állítható be, a kioldási idő pedig B-től 1/200 mp-ig terjed. Keserű szerelem egyetlen vidéki „kiszállását” mondja el. S ami a kiküldetéssel kapcsolatos, azt is alig; érintve. A fiim egész szerkeze-; te a „kalandra” épül. a fővárosi Don Juan hódítására. A! film persze sokkal több en- nél, hiteles eszközökkel mutat- ] ja be, hogyan veszti el lába j alól a talajt a szövőnőből lelt j főmérnök-feleséig, hogyan ébred rá arra. hogy céltalan az \ élete. Hiába teremtették meg; a minden igényt kielégítő vi-; déki családi házat, hiába a; fényűző berendezés. A filmben csupa színészkiválóságokat láthatunk: Bara Margit megkapó, léiekteli játékával kiválóan sejteti, érzékelteti azt, ami belül történik. amit nem mond, de nem is kell kimondani szavakkal. Gábor Miklós jól alakítja a vidékre kiutazó fővárosi ellen- . őrt, Pálos György a jóképes- ’> \ ségű főmérnököt. A filmben > felvillan két korábbi pécsi arc: í Medgyessy Mária és Tomanek Nándor. Csurka István, a Kertes há-í zak utcája írója kiváló lélek- S ! tani szituációkat teremtett, s a í film alkotói Fejér Tamás ren- , dező és Hildebrahd István ope- < rátör avatott kézzel ültette át' a történetet a filmvászonra. A ! Kertes házak utcája című film\ ígéret a magyar - filmművé- < szetben. Uj hangjával, az ér- < dekes fényképezési téohniká- j val, a gazdag színészi játékkal í valóban lélek-közelbe hozza! hőseit. < Hamar j Ilyen is van Pesten ! Valikát a pécs—budapesti gyorsvonaton *ismertem meg. így tudtam m,eg, hogv az egyik baranyai faluról költözött fel a fővárosba. Hogy miért? Mert szeretett volna a legújabb divat szerint öltözködni, s úgy fésülni a haját még közönséges hétköznapon is, mint ahogy a Brigitte Bordótól látta ott a kultúrházuk mozielőadu .n. Hadd pukkad- • jón meg a s~ msz^uék Terká- ja, aki mindig a ,, Pécsen vett” ruháival hencegett. Csakhogy azóta fél év telt el — panaszolta .a vonaton Valika — s a legmodernebb ruhára még nemigen jutott. Drága az albérlet a mellékkiadásokkal együtt majd négyszáz forint, s kéthetente hazajár az édes- anyámfőzte vasárnapi ebédre. S az út is viszi a pénzt. Meg a presszó, a mozi, a színház, s ő még csak kezdő munkás valahol Újpesten. Hát ezért még mindig az otthoni földművesszövetkezeti boltban vett körömcipőben járt, s a falusi j készruha-üzletben vásárolt kiskosztümöt viselte. Aztán elváltunk a Béli pályaudvaron. S ma reggel vagy féltucat' férfifej csavarodott egyazon irányba a pécsi MAVAUT állomáson. Ennek szoknyagyanús oka lehet — gondoltam én is, s hirtelen odafordultva megláttam Valikát. Platinaszőke haj, kétszínű, csatos körömcipő, panofix bunda. Megismert rögvest és elmondta, hogy hazajött szabadságra. Megjegyeztem, hogy úgy látszik, jól keres, hiszen a bunda erről árulkodik. — Egy frászt! — felelte, cseppet sem baranyai dialektusban. — A kölcsönzőből való a bunda. Csak nem hagyom hogy elegánsabb legyen tőlem a szóm? m lék .rKaja, mircor én már pesti vagyok! >- Es bizalmasan megmutatta a Fővárosi Jelmez- és Ruhakölcsönző Vállalat átvételi elis- márványét. Később elköszöntünk, s ő beült az autóbuszba, hogy hazamenjen — a Terkát pukkasztani,! (FÖLDESSY) ügyre több nyugati nun fog- - lalkozik a faji megkülönböztetéssel. A Keserű szerelem című francia film nemcsak azokat a veszélyeket mutatja be, amelyek a két fiatal szerelmét kívülről veszélyeztetik, — hiszen Danielle. szerelme néger egyetemista, de még önmagukban is le kell dönteniük az előítéleteket. Számos felejthetetlen jelenet teszi emlékezetessé ezt a filmet, “ámelynek Stílusa helyenként ugyaiy nem mentes az érzelgősségtől, de megkapó képekben mutatja be két diák mély lelki és szellemi kapcsolatát. A film mag- j vas mondaná valója, a kitünően sikerült fényképezés a jól sikerült színészi játék a Keserű szerelmet az átlagon felüli francia filmek fölé emeli. Képcsarnok a klubhelyiségben A héten a Mohácsi Kórház fogadta a Képcsarnok Vállalat több mint száz képét. Délelőtt érkezett meg, s délben már „falon” is volt a rögtönzött tárlat. Paravánok helyett széksorok adták a támasztékot, és a kis kiállítási ,utcákban” két-három sorban kínálta magát a válogatott képanyag. Még be sem kapcsolták a hangulatos zenét, m.ár megjelentek az első látogatók — s aztán csoportosan ebéd előtt s utána jöttek a kórház dolgozói — orvosok, nővérek, szigorlók. — Nem egyformák az emberek! Volt, aki futólagos látogató volt csak, de volt, aki mér a művészre és a kép hátsó oldalára is kiváncsi volt, és sokan voltak, akik addig néztek egy-egy képet, hogy aztán nem is váltak többé meg tőle. Vásárlási szándékkal talán senki sem indult, mégis mintegy tizenötezer forint értékben talált gazdára néhány pasztell, olajfestmény, több akvarell és rézkafe. Nem utazott tovább az-.igényes anyag legértékesebb darabja, Szentgyörgyi 2700 forint értékű ,,Ülő nő” című festménye sem. Ez alkalommal sokan jutottak 8—16 havi részletre értékes modern képhez, lakásuk büszkeségéhez. VARGA GYULA A. á/0US£(Vm//V. a meghagyják. Egyszerű számítás. Aláírta. A valóság? Az Északnyugati Fronton, negyvenkettő februárjában bekerítették egész hadseregüket. Zabálni nem volt mit. Nem dobtak le nekik repülőgépről. Repülőgépek sem voltak. Már a levágott lovak patáját is lereszelték, s vízben áztatott szaruport ettek. Lőszerük sem volt. A németek az erdőben vadásztak rájuk és apránként összeszedték őket. Suhov is egy ilyen csoporttal került 'fogságba. Néhány napig volt hadifogoly — ott, az erdőben. Azután negyedmagával megszökött. Erdőkben, mocsarakban bujkáltak. Csoda, hogy visszavergődték övéikhez. Az ötből ketten. Kettőt a szökés pillanatában géppisztolysorozat kaszált le, a harmadik út közben be’ehalt» sebeibe. Ketten maradtak. Okosabb lett volna, ha azt mondják, hogy az erdőben bolyongtak. Megúszták volna. De ők őszintén elmesélték: — NémeJ. fogságból szöktünk meg. — Fogságból? Az anyátok istenit!... Ha megmaradtak volna mind az öten, talán egyenként kihallgatják ökot, összehasonlítják vallomásukat és hisznek nekik. Kettőjüknek sehogysem hitték el a szökést. — B’tangók, összebeszéltek! A süket Szenyka Klevsin va1 amiképpen kivehette, hogy szükésrő: beszélnek, mert hangosan közbeszólt: — Én háromszor léptem meg fogságból. Mind a háromszor elkaptak. A türelmes Szenyka többnyire hallgat. Nem hall. s nem igen elegyedik a beszélgetésbe. Ezért keveset tudnak róla. Annyit, ho^v Buchenwa’dban volt, illegális szervezkedésben vett részt, fegvvert csempészett be a felkelőkhöz. A németek kikötötték és bottal verték. — Azt mondod. Ványa, hogy lenyomjál nvolc évet. De milyen táborokban? Közönséges lágerokban! Nőkkel éltetek együtt! Nem viseltetek számot. Kényszermunka táborban ülj nyolc évig! Olyan ember még nem született! — Nőkkel?!... Fenét, nőstényekkel! Suhov a tűz fényénél felidézte emlékezetében az északon töltött hét esztendőt. Három év a szálfacsuzda mellett! Ilyen szeszélyesen lobogott a máglyatűz is az erdőirtáson. Éjjel döntöttek. Az ottani parancsnoknál törvény volt, hogy a brigád, ha nem teljesítette nappali feladatát, éjszakéra az erdőben maradt. Éjfél után vánszorogtak be a táborba, reggel indultak vissza. — Ne-em, testvérek, akárhogy is, itt nyugalmasabb. Itt a munkaidőt betartják. Ez törvény. Vége a munkaidőnek, nyomás, vissza a táborba!! Ha teljesítettük a normát, ha nem. És biztosabb a száz gramm pótadag. Itt ki lehet bírni! Specliáger... Különleges tábor... Annyi baj legyen! Talán zavar a szám? Nincs súlya, nem terhes. — Nyugedalmasabfo! — sipít Fetyukov (Ebédszünet lesz, s mindenki a lKÍlyha mellé húzódott). — Az ágyban vágják el az emberek nyakát! Ez neked a nyugodalom ... — A spiclik nyakát, nem az emberekét! — Pavlo felemelt ujjával megfenyegette Fetyu- kovot. . Szentigaz, a táborban valami elkezdődött. Két közismert spiclit ébresztőkor, az ágyában leszúrtak. Utána egy ártatlan kulit is .Talán eltévesztették az ágyat. Egy begyulladt spicli a szigorítottba menekült, ott dugták el, kőcellában. Különös ... Ilyesmi nem fordult elő a közönséges táborokban. Ámbátor, régebben itt sem ... Sípolt az áramszol Pál * aló mozdony. Rekedten kezdte, mintha torkát köszörü’né, majd fokozatosan beleadta minden erejét. Fele idő letelt. Ebédszünet! Eh, elmélázlak! Rét? becső- dülhettek volna az étkezdébe, helyet foglalni. Tizenegy brigádból kettő fér be. (Folytatjuk.) cnaur „Ott az én apukám!“ A hétesztendős amerikai Stanley Deal a . televízióba n egy híradót nézett, az amerikai helikopteres csapatok harci tevékenységéről Dél- Vietnamban. A kisfiú egyszeresük boldogan felkhál- tott: „Nini, ott az apukám!’' Ott volt. Nem telt bele fél nap és Stanley Deal édesanyja értesítést kapott a Pentagontól, hogy William Deal őrmester a vietnami harcokban elesett. — AUTÓBUSZ-várót és 3 kilométer hosszú betonlapos járdát építenek Vásárosdotn- bón 1963-ban. — KÖZÖS komlótermelésl társulás alakítását tervezi a szalántai, pogányi és kökényi termelőszövetkezet. A három tsz képviselői pénteken egész napos tanulmányútra utaznak Bólyba, az ország leghíresebb komlótermelő gazdaságába. ’ — EDDIG 11 termelőszövetkezeti erőgépet javított ki a szigetvári gépállomás, s ebből 10 traktorban motorcserét is végeztek. A tavaszi munkák megkezdéséig 32 traktort javít ki a gépállomás a tsz-eknek, * — UJ munkafelvevőbetyet létesít Uj-Mecsekalján, a 30/b. épületben a Pécsi Villamosipari és Gépjavító Szövetkezet, ahol mindenféle háztartási kisgépet átvesznek javításra. A kijavított gépeket ugyanazon a helyen adják vissza tulajdonosaiknak. — 326 UJ LAKÓHÁZ épült az elmúlt négy esztendőben a seilyed járásban. Rádió- és televíziószerviz A Gépipari Elektromos Karr bantartó Vállalat a jövő héten újabb rádió-, televízió- és villamos háztartási kisgépjavító szervizt nyit vidéken. A rádiók, televízók és a háztartási gépek kisebb javítási munkáit a helyszínen végzik el, s csak. a komplikáltabb javítani valókat szállítják be a kirendeltség telephelyére. A vidéki szerviz-szolgálat nép* szerűségére jellemző, hogy a mohácsi kirendeltségen több mint négyezer rádió és televízió készüléket, a szigetvári szerviz pedig kétezer készüléket javított meg a műit esztendőben. — AZ ERDÖSMECSKEl kőbányában — amely az ÉM 7-es számú Komlói Kőbány* Vállalat üzemegysége — ebben az esztendőben 45 ezer tonna követ termelnek ki. — A KÖZELJÖVŐBEN jelenik meg dr. Horváth Olivérnek, a mecseki növényflóra legnagyobb szakértőiéi nek új könyve. — JANUÁR 23-án a TIT Bartók Klubjában: „A növényvédelem megszervezése a gyümölcsösökben” címmel dr. Néchay Olivér, az FM Növényvédelmi Szolgálat igazgatója tart előadást. — AZ ELMÚLT négy észtén- dőben 30 846 mázsa zsírt, 253 868 mázsa lisztet, 197 640 mázsa cukrot, 755 500 mázsa kenyeret és 72 100 mázsa sót vásároltak Baranyában. — A TÖRPEVIZMÜVEK építésének befejező munkálatait végzik Sásdon, Hosszú- hetényben, Pécsváradon, Királyegyházán és Nagynyárá- don. — A PÉCSI Állami Gazdaság eszterági üzemegységébe költözött az évekig Bo- dorfapusztán működő Növényfajta Kísérleti Állomás. Az új hely jellemzőbb képet ad Baranya klímájáról és talajviszonyairól az állomás kísérleteihez. — MEGLOPTA szüleit Szíjártó Hona, szigetvári lakos. Ruhákat lopott el a családi háztól és azokat értékesítette. A rendőrség a nyomozást megkezdte. 1 (17.) Néha azért mer hinni. S a lélegzete is eláll: letelik, fogytán van az orsón a cérna!... Szabadlábon élni... Uramisten, milyen is lehet? kább — hogy jutok ki? De törzsökös táborlakónak nem illik hangosan beszélni erről. —* Ne számítsd a te huszonöt évedet! Még elválik, leülöd-e, vagy íem. Én már nyolc egész esztendőt letöltöttem. Valóságosain. Csak élek, világnak nem érkezek rá töprengeni, hogyan sitteltek le; in Suhovot hazaárulásért Ítélték el. Vallomást is tett, hogy hát hazaárulás szándékával megadta magát s a német hírszerző szolgálat megbízását teljesíteni tért vissza a fogságból. Milyen megbízást? Nem tudta megmondani. A vizsgáló bíró sem. így hát kurtán-fur- csán ez maradt a vádiratban. Ha nem írja alá, kinyírják. Ha aláírja legalább az életét