Dunántúli Napló, 1962. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-11 / 264. szám
I 1962. NOVEMBER 11. BABILON ^}f (húmezei éves néma rútn&k között Tudósítás a Menta-bárból Irakban, Mezopotámiában, a Tigris és az Eufrátesz között, ' finom műúton. 80—100 kilométeres sebességgel haladó Ford kényelmes belsejében ülök. Irány: Babilon, a babiloni romok. Az út mellett két oldalt, enyhén hullámos táj, kőkeményre Száradt homokos talaj. A föld felszínén széltében-hosszában földhányások, földkupacok: a mostoha természettel viaskodó emberi ké2 müvei. Sehol egy fűszál, egy fa. Csak a náp' tűz perzselően, pedig már mélyen a délutánban járunk, : A sebesség csökken, és nemsokára jobbra fordulunk a fő- útról. Kopár ■ dombok tövében kanyargunk, és egyszerre egy épület tűnik. fel, a Babiloni Múzeum. Minket előbb az épület előtt lévő kis bódé érdekel, mert ott frissítőt, Coca Colát és még néhány fajta hűsítőt lehet kapni. A múzeumban kiállított tárgyak (többek között Hammurabi uralkodónak a rabszolgatartó társadalom rendjét megszabó törvényei agyaglapra írt mása) megtekintése után a látogató órákat sétálhat a babiloni romok közt. Útközben né •rriet, orosz, angol, amerikai és ki. tudja még milyen nemzetiségű látogatókkal találkozik. ‘Itt vagyunk tehát Babilonban. A csaknem háromezer év -üledéke alól kiásott varos, kopott kövezetét tapossuk. Az ásatások . kiderítettél:. Hogy időszámításunk előtt négyezer évvel is emberi település volt Babilon helyén, de az időszámítás előtti 1800-as év előtt aligha volt valami fontos város. A város jeleolősége, felvirágzása* ettől az időponttól -kezdődik, és ■ megszakítással közel 11100 évig tartott. Fénykora két időszakra osztható. Először Hammurabi (időszámításunk előtt 1728—1680) negyven éves uralkodása idején Babilónia központjává.tét, te. Később a város hanyatlott, májd Nebukadnecár (időszámításunk előtt 604—562) idejében mégegyszer virágzásnak indul*. Ennek az uralkodónak köszönhető, hogy századunk első tizennégy évében — elsősorban német régészeknek — sikerűit j úgy ahogy föltárni az idő vas- i foga által már alaposan kikez- J dett hajdani város központi részét. Az ásatások során felszínre került romok nagyrészt az ő korából származna«:. A kis múzeumból kilépve, egy kicsit lefelé haladunk és csakhamar Babilon belvárosának volt főutcáján, az úgyne- i vezett Felvonulások utcájának l kövezetén találjuk magunkat I — a régészek jóvoltából, — I mert különben itt már legalább tizenöt méter vastag porréteg j rakódott le. Balról a királyi : palota romjai láthatók.' Az ut- í ca eredeti neve: Ai-ibur-shabu, I Az ellenség nem teszi be a íá- I bát. Ezen az úton ma látoga- j tók sétálnak és itt-ott a falakon | még látni lehet a különféle — ! gyakran misztikus — állatok- ! kai díszített, égetett téglából j készült domborzatot, A régészek megtalálták a babiloni torony maradványait is. Egy erős fallal körülvett 450 méter hosszú és 400 méter széles udvarban állt. A torony alapja négyzet alakú, egy-egy oldala több mint 90 méter, magassága pedig 91 méter volt. Három feljáró vezetett a magasba. Az egész toronyból most csak az alsó rész látható azt is víz veszi körül. Már többször megkísérelték a torony újjáépítését, mégpedig Hérodotosz görög történész leírása nyomán. A torony nyolc fokozatosan szűkülő emeletből állt. Tetején templom, benne heverő és egy arany asztal. Éjjelente csak egy asszony tartózkodott a szobában, akit a papok szerint az istenek kiválasztottak. Babilon ... A lörténészek szerint 2500 évvel,ezelőtt na"y város volt. fényűző palotákkal, templomokká} cs más épületekkel. A gazdag csaladok élete fényűzés, lómód és kényelem szempontjából a mai gazdag családok életéhez hasonlíthatott. A rabszolgatartók szerették a pompát és a szertartásokat, kivül- belül fényűzően díszített házaikban. Díszes ruházatot viseltek. Ünnepeket tartottak, lakomákat: zenével, tánccal szórakoztatták egymást. A rabszolgák .egész serege gondoskodott kényelmükről. Nyáron fellobogózott sátoros csónakokon kirándulásokat tettek a közeli Eufráteszen. Mezopotámia, a. környék termékeny volt, sok! csatorna hálózta be olyannyira, hogy a mai Irak területe valamikor 35—40 millió embert tartott el, ma viszont hétmilliónak is alig tud megélhetést ' biztosítani. A babilóniaiak nagyszerű építészek, szakemberek voltak. Más polgárok! j értettek a művészethez, a ter- ! mészeti, a jogi- és más tudományokhoz. Az ő számrendszerük hatvanas volt és nem tizes, mint a mienk. Tőlük ered például az óra 60 perce, a kör 360 fokra osztása stb. Babilon dicsősége már a múlté. Csak néhány fal > és kopott kő maradt meg belőle. Csak feljegyzésekből tudjuk, hogy mi lehetett itt valamikor, csaknem 3000 éve. Merengésemből egy földig- inges. göndör ib fiú ébresztett fel: — Száhib, baksis! — Nem látszott koldusnak, de úgy látszik már megszokta, hogy az idegenektől olykorolykor pénzt kap. i TWIST — TWIST — TWIST Chubby Checker énekel — 3oey Dee zenekara játszik A TWIST 1958-ban született. Akkor írta Hank Ballard zenész és énekes „The twist” című szerzeményét. A táncszámA világ legfiatalabb hajóskapitánya Határidő előtt 11 nappal adták át legénységének a ros- löki Warnow hajógyárban a kubai köz társaság részére épí tett első teherszállító hajót: a Sierra Maeglrát. A páran cs nöki > - hidra 22 éves 'kapitány .lelni ncs Éscolár állt Kijelentette, hogy ez a hajó a modern kubai kereskedelmi flotta alapja. Képünkön a világ legfiatalabb kapitánya az új hajó parancsnoki hídján, i hoz útmutatást is mellékelt, | hogyan kell táncolni. Az ifjúság tanúsított bizo- i nyos érdeklődést, de a tánc ál- I tálában nem aratott sikert. | Csak egy évvel később történt | a ..döntő esemény”: Ernst ; Evans, akit később »Chubby Checker”-nek neveztek el, új rock and rollt énekelt lemezre. Ez a szám azonban nem maradt egy rock and roll a sok közül, hanem a twist-korszak megalapítója lett. Tulajdonképpen senki sem tudja, miért és hogyan vált egyik napról a másikra divatossá a Peppermint Louoge, vagyis Menta-bár nevű New York-i mulatóhely, a fekete bőrmellényes ifjú huligánok kevéssé ismert találkozóhelye. 1960 októberében a bár tulajdonosa egy hétre szerződtette, a Joey Dee and the Starllghters nevű teljesen ismeretlen jazz- együttest. Az együttes már az első napon olyan óriási sikert aratott, hogy 13 hónapon keresztül a bárban maradt. A siker akkora volt, hogy a bár régi törzsvendégei lassan teljesen kiszorultak. Esténként hosszú sor állt az utcán a mulató előtt. Végül a rend fenntartása érdekében a rendőrségnek le kellett állítani a forgóimat az utcában. A váratlan fellendülés oka valószínűleg egy New York-i hetilap társasági rovatának hí- recskéje volt. A hír szerzője egyszerűen kijelentette: a Menta-bár olyan hely, ahol „illik mutatkozni”. Rövidesen áradni kezdiek a bárba az oly:«p nevezetességek, mint Greta Garbo, Tonessee Williams, Elza Maxwell, Shirley Mac Laine, Jayne Mansfield, Claudette Colbert, Frank Sinatra és más kisebb- nagyobb csillagok. A HELYISÉG kívülről ugyanúgy nézett ki. mint a New York-i bárok ezreinek bármelyike. Belülről sötét és eléggé komor. A terem végen kis parkett, amelyet fémkorlát választott el az asztaloktól. Este 10 órakor az emelvényen megjelenik a zenekar. Joey Dee ma már nagy jazz-csillag, lemezre játszik, hangversenykördtakat tesz, twist-filmekben szerepel. A Merata-bárhoz ma már túl „nagy ember * lett. Ifjú tanítványai játszana» itt, akik a népszerűség kedvéért a nagy előd nevét szpvüe bele nevükbe: Joe Twisters vagy Twisting Joe néven ismeretesek. A zenekar rázendít és megkezdődik a twistelés. Vannak* akik ügyesen, sőt akrobatikus tehetséggel táncolnak, mások nevetségesen és ügyetlenül. De senki sem törődik ezzel és mindenki remekül szórakozik. Sajátos, hogy az idősebb korosztály is mennyire szereti a twistet. A twistnek megvan a • ajaf divatja. Igaz, hogy inkább csak a huszas évek emlékeit eleveníti fel. Az igazi twist-i'uaa szűk, egyenes, rojtokkal díszített. Többnyire piros. A cipó nem tartozik a Iwistöltözékbez, a leányok többsége mezítláb táncol. A férfiak többnyire sötét nadrágban, nyakkendő nélkül, kihajtott ingben és mellényben twistéinek. A bártulajdonosok számára a twist valóságos áldás Ilyen konjunktúra a háború óta még nem volt. A drága mű sorszámok helyett elegendő bármilyen ifjúsági twist-zenekart szerződtetni, meghívni néhány önkéntes vállalkozó fiatal párt, hogy megkezdjék a táncol es bemelegítsék a közönséget, s máris biztos a siker. A régebbi jazz-klubok is twist-klubokká alakulnak ót. A twist niúr három éve virágzik és az őrület tovább tart. A twist lemezek milliós példányszámban kelnek el, egymásután készülnek a twist- filmek, valamennyi twist-helyiség zsúfolva van, mindéi! twist-zenekar sikert arat. Joey Dee együttesével Európa meghódítására készül. Chubby Checker a I cgd rágább, lokál okban lép fel és tHáli két évre előre van szerződése. Art mondja, a twist még nagyon sokáig divatos lesz. DE TALÁN inkább a Men- la-bár tulajdonosának van igaza, aki lokáljának óriási sikere ellenére szkeptikusan mondja: „Az egész olyan, mint egy álom. Egy napon biztosan felébrednek és azt látom, hogy a clyiségem üres”. (A ,,Przekrój”-ból).- Angelika Wedegen épp olyan fiatal turista volt, mint a többi ezer és ezer turista leány és fiú, aki a nyár folyamán megfordult Franciaországban. Sportruhájában, hatan hálózsákját cipelve utazott vidéh- rőt-vidékre'. így érkezett a normandiai Corneville-be is. Megjelenése senkinek sem tunt fel. Angelika szobát bérelt egy kis szállóban, és másnap elindult sétálni a mezőre. Sétájáról 'sohasem tért vissza. A ROUENI LEVEL A „Corneville-i harangok’’ című operettről ismeretes kis normandiai város vidám és kedélyes. ■ Angelika hangulati azonban egyáltalán nem volt vidám, amikor Corn'eville-bé Érkezett. Két héttel előbb ' Rouenból levelet irt Németországban élő apjának, amelyben egyszerűen bejelentette, hogy végez az életével. „Elmegyek Normandiá- ba”, irta levelében, „oda, ahol öjf évvel ezelőtt oly szép napokká'töltöttünk együtt. Elhatároztam, hogy végzek magammal. Remélem, az idő szép lesz és halálom is ...” Angelika ■ .egyáltalán ■ nem magyarázta meg levelében, miért akar öngyilkos lenni. Dr. W édeyennek eszébe jutott, lánya már ezelőtt is beszélt ilyen badarságokat, 6 azonban azt, hitte, hogy. csak bohó, romantikus ábrándozás. Amikor azonban megkapta a roueni levelét, többé nem volt kétség. Azonnal útra kelt, hogy ha még lehetséges, megakadályozza a Végzetes lépést. Magával vitte Hermann fiát és annak két barátját is. Amikor megérkeztek Normandiá- ba, német alapossággal láttak ••Teliének oka ismeretlen” ANGELIKA HALÁLA A pszichológusok a uyugati ifjúság céltalan és kilátástalan helyzetével magyarázzák hozzá a lány felkutatásához. Felosztottak maguk között Normandia területét, és külön-kü- lün minden helyiséget bejártak, érdeklődve az eltűnt lány után. Magukkal vitték a leány fényképét, mindenkinek megmutatták, ezenkívül ezerszámra röpcédulákat nyomtattak és kiosztották, amerre megfordultak. Az apa még jutalmat is tűzött ki annak, aki a leány nyomára vezeti. Érintkezésbe lépett a párizsi német konzulátussal is, s ett megígérték neki, hogy hivatalos úton is utánajárnak a dolognak. Mindezek ellenére azonban semmi eredménye sem volt fáradozásuknak. A német és a francia közvélemény napokig izgalommal követte a sajtó hasábjain, hogy mi történik a sze- jencsétlen apával, vajon megtalálja-e végre leányát. HALOTT LÁNY A BOZÖTBAN Végül egy cornevillei parasztasszony, amikor reggel a mezőre ment, hogy füvet szedjen nyulainak, az út melletti bozótban egy hálózsákban mozdulatlanul fekvő leányra bukkant. Amikor közelebb lépett, rémülettel vette észre, hogy a ,leány halott. Másnap hajnalban a helyszínre érkezett Wedegen doktor és fia. Miután a rendőrség elvégezte a szükséges formaságokat, a leányt eltemették a cornevillei temetőben. MIÉRT LETT ÖNGYILKOS ANGELIKA? Dr. Wedegen hazatért Németországban, és egyre azon* gondolkozott, mi lehetett leánya tettének oka. Miéri lett öngyilkos Angelika? Sehogy sem tudott választ találni. Nagyon szerette lányát és egész kicsi korától fogva gyengéd gonddal ügyelt rá, és szeretettel nevelte. Később, mikor fölcseperedett, sokat olvasgatott neki kedvenc költőitől. A kislány hamarosan verseket írogatott. Mikor azonban kilencéves lett váratlan és tragikus dolog történt. Anyja elhagyta őket és sohasem látták többé. Ettől kezdve még inkább apja volt minden, nevelője, tanítója, játszópajtása. Mindkettőjüknek közös hajlamaik voltak: szerették a zenét, a költészetet . és hosszú-hosszú sétákat tettek együttesen. Amikor öt évvel ezelőtt Normandiáhan töltöttek néhány hetet, a lány úgy érezte, ez életének legszebb élménye. Wedegen dr. minden tőle telhetőt megadott lányának. Es bár nagyon nehezére esett megválni tőle, amikor két évvel ezelőtt a leány azt mondta, hegy az angol nyelvben szeretné magát tökéletesíteni, elküldte Amerikába. A lány azonban Amerikában sehogyan sem érezte jól magát. Nem volt ingére az a rideg, anyagias környezet, amelyet Amerikában talált. Tanulmányozta az angolszász költőket, szorgalmasan olvasta Eliot Faulkner, Dos Pasos és Hemingway műveit. Mindezt azonban, nagyon sötétnek, reménytelennek találta. Vajo'i ez okozta-e Angelika kiábrándulását az életből, és ez-e az olca annak, hogy meg- hasonlott saját magával és a világgal. Vagy talán sokkal mélyebbre és előbbre nyúlnak vissza az okok? Alcárliogy is van, amikor visszatért Amerikából, apja rögtön megérezte, hogy leánya megváltozott. Az egykor bizalmas, pajtáskodó viszony megszűnt közöttük. Angelika azt mondta, hogy író akar lenni és hogy a filozófusokat fogja tanulmányozni. Ekkor apja lelkesedéssel beszélt neki Plútóról és Kantról. Uí- nyáé azonban más filozófusok érdekelték: Kierkegaard és Jean-Paul Sartre. A SEBESÜLT KATONATISZT Aztán egy napon megjeleni Wolfgang. Egy este egy sebesült katonatisztet hoztak az orvos házába. A fiatal tiszt és az orvos között hamarosan meleg barátság fejldött ki. Mj sem természetesebb, hogy az orvos lánya is vonzalmat érzett a művelt és rokonszenves 23 éves fiatalember iránt, aki zsák azért lett katonatiszt, hogy folytathassa tanulmányait az egyetemen. A fiatalember is arról ábrándozott, hogy író lesz. A barátságból hamarosan szerelem lett. Ennek senki sem örült jobban, mint dr Weie- gev. Észrevette ugyanis, hogy lánya, aki már semmiben sem hitt, és akit látszólag semmi sem érdekelt, egyszerre mintha újjászületett volna. Szerelme talán túlságosan is heves volt. A fiatal Wolfgang legalábbis úgy érezte. A dolog gondba ejtette és egyszer mindezt elmondta dr. Wedegen- nek is: — Angelika túlságosan idealizál engem. Valami nagy hőst lát bennem, pedig én csak egyszerű szegény főiskolás vagyok ... Fajon Angelika is rádöbbent erre? Ha így volna, akkor ön- gyikosságának oka egyszeriben megvilágosodna. CÉLTALANSÁG ÉS REMÉNYTELENSÉG Az igazság azonban az, hogy Angelika, nem sezrelmi bánatában követte el tettét. Szerelméről mindig szívesen beszélt barátnőinek, és sohasem, említette, hogy kiábrándult volna. Volt azonban valami, amiről sohasem beszélt, egy titkos, belső lelki válság, amely nem. hagyta nyugodni. Ez a belső válság azonban nemcsak benne volt, hanem többé-kevésbe mnindenhol fellelhető a mai nyugati fiatalság körében. A lélekbúvárok szerint, ennek a lelkiállapotnak az az oka. hogy a' nyugati fiatalokból hiányzik, az eszmékért való lelkesedés, hitét vesztette, nem bízik semmiben. Angelika nem a szerelemben csalódott, hanem magában az életben. Tulajdonképpen sona nem is hitt semmiben, nem is találta meg azt, ami az élethez kötötte volna, .lelkesedést önthetett volna belé. Nagyon jó apja volt, fiatal vőlegénye, anyagilag is megvolt mindene, de lelke mélyén úgy érezte, hogy valami mégis hiányzik Angelikát nem érdekelje az, ami a fiatalok nagy részét: n *m talált semmi élvezetet a gépkocsin való rohangászásban, a társas összejövetelekben, a flhr- tölésben, a whiskyben s a twistben. Oda jutott, hogy többé már a könyvek sem érdekelték. Azon a reggelen, amikor elhagyta cornevillei szobáját, kiment a mezőre, egy eldugott kis helyet keresett magának, leterítette hálózsákját, belufe- küdt, és elővette az altató pirulákat, amelyeket apja rendelőjéből vitt magával. Egymása után beszedte őket, majd nyas godtan elővett egy könnyű, sa£- rakoztatö könyvet és lassan afri vasgatnt kezdett mindaddigi amíg örök álomra nem szende- rült...