Dunántúli Napló, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-05 / 129. szám
4 NAPLÓ 1962. JÚNIUS 5. Macmillan elutazott Párizsból Macmillan brit miniszterelnök de Gaulle-lal folytatott hétvégi megbeszéléseit befejezve, vasárnap este hazautazott Párizsból. A megbeszélésekről kiadott közös közlemény szerint a két politikai vezető egyetértett abban. hogy Franciaországot és Nagy Britanniát érdekközösség fűzi egymáshoz. Kifejezték azt a szándékukat, hogy ebben a szellemben fogják megvizsgálni az előttük álló nagy problémákat. Párizsban úgy tudják, hogy Angliának a Közös Piachoz való csatlakozásán és az európai politikaá egységben való részvételén kívül de Gaulle és Macmillan megvitatta a kelet—nyugati kapcsolatokat is. tarlatlatogatas Pécs város Művelődési Háza látogatást szervez a nemzetközi foto szalon kiállítására 1962. íúnius 6-án szerdán, este 6 órakor. Tárlatvezető: dr. Szász János. Gyülekezés a Janus Pannonius utca 11 sz. ház előtt. Szovjet figyelmeztetés az amerikai kormányhoz A tervezett magaslégköri kísérletek súlyos veszélyt jelentenek az emberiségre A szovjet kormány vasárnap este nyilatkozatot adott ki a tervezett amerikai magas légkö ri atomrobbantásokról. A nyilatkozat felhívja az államok és a népek figyelmét arra, hogy az Egyesült Államok újabb veszélyes akciókra készül, amelyek & Kozmoszra is kiterjesztik az atomfegyverioe- zési versenyt és ilymódon az egész emberiség érdekeit érintik. „A magaslégköri atomfegyver-kísérletek igen veszélyes következményekkel járhatnak: nagy területeken megszakadhat a földi légkör felső vezető rétege, olyan térségek alakulhatnak ki, amelyek, elnyelik a rádióhullámokat, és a föld körüli térben újabb sugárzási övezet jöhet létre”. A nagyerejű magasJégköri robbantások megbonthat] ák a felsőbb rétegek egyensúlyát, en nek következtében tartós és ki számíthatatlan új jelenségek állhatnak elő a földön, egyebek között megváltozhat az idő járás, ennek minden káros következményével. A nyilatkozat elmondja, hogy több amerikai tudóst is mélységesen aggasztanak az Egyesült Államok kormányának tervei. A Nemzetközi Csillagász Szövetség nemrégiben külön' határozatban szögezte le, hogy senkinek nincs joga jelien tősebb mértékben megváltoztatni a föld körüli közeget. Nem mehetünk el szó nélkül amellett a tény mellett, — mutat rá a nyilatkozat, — hogy az Egyesült Államok kormánya olyan időpontban készül a magaslégköri robbantásokra, Borzalmas repülőgép-szerencsétlenség 130 lialott Az áldozatokat elszállítják a helyszínről. Párizs (MTI). A francia hatóságok az Air France szakértőivel együtt folytatják a vizsgálatot azzal a borzalmas repülőszerencsétlen séggel összefüggésben, amely vasárnap Oriy repülőterén történt. A legújabb jelentések szerint a gépen a szerencsétlenség pillanatában 132 személy tartózkodott, és a katasztrófát az első óráikban még nem két, hanem három személy élte túl: a két Stewardessen kívül Marcel Lúgon, a személyzet egyik férfitagja is, aki azonban a késő esti órákban belehalt sérüléseibe. A robbanás pillanatában ugyanis a gép farokrésze — ahol e három személy helyet foglalt — levált. Lúgon olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy életbenmaxadásához már a mentőorvosok sem fűztek sok reményt; Francoise Authie és Jacqueline Gillet stewardesseket a robbanás ereje kidobta a géppől. Jacqueline Gillet mind két lába eltört, Francoise Authie pedig csodálatos módon kisebb zúzódásokkal megúszta a szerencsétlenséget. A halálos áldozatok száma tehát 130. Egy utas sorsa, akinek neve szerepel az utasok listáján, még ismeretlen. Ugyanis nem bizonyos, hogy felszállt-e a gépre, vagy lemaradt. Ezért közölték az első jelentések, hogy a gépen 133 személy tartózkodott. Az utasok kivétel nélkül amerikai állampolgárok voltak az Atlanti Szépművészeti Múzeum által rendezett párizsi kirándulás résztvevői. Az áldozatok között van nyolc Georgia-állambeH festőművész és egy hattagú család is. Az UPI szerint a halálos áldozatok között mintegy 30 házaspár szerepel. A legtöbb áldozat 50 év körüli vagy idősebb. Az Air France vasárnap este kiadott hivatalos közleményében cáfolta azokat a híreket, mintha a felrobbant repülőgép . túlzsúfolt lett volna. Mint a Reuter-jelentése közli, a normandiai látogatókör- uton lévő Dusseaul'x francia közlekedésügyi miniszter a repülőszerencsétlenség hírére vasárnap visszatért Párizsba, hogy személyesen irányítsa a vizsgálatot. Washingtoniból jelentik, hogy George Haldeman az amerikai polgári légiforgalmi hivatal igazgatóhelyettese, neves amerikai repülőgép- szakértő vasárnap este szintén Párizsba indult, hogy részt vegyen á vizsgálat lefolytatásában. A francia hatóságok lefoglalták azt a magnetofonszalag- tekercset, amelyen az előírások nak megfelelően ezúttal is rög zítették a szerencsétlenül járt Boeing—707 pilótájának az irányító-torony ügyeleteseivel folytatott üzenetváltása. Mint közük a pilóta szabályosan engedélyt kért a felszálláshoz és kérését teljesítették is. Más üzenet nem érkezett a pár pillanattal később felrobbant gép vezérpiló tájától. amikor a Szovjetunió és az Egyesült Államok között tárgyalások folynak az űrkutatási együttműködésről. „Sajnálatos dolog, hogy a világűr békés használatára irányuló együttműködés kérdésében az Egyesült Államok kormányának szavai eltérnek a tettektől". „Ha az Egyesült Államok kormánya valóra váltja szándékát és végrehajtja a magaslégköri atomrobbantásokat, őt fogja terhelni a teljes felelősség a nemzetközi helyzet súlyos rosszabbodásáért. Ha az Egyesült Államok a föld-körüli térségre is kiterjeszti háborús előkészületeit, ezzel abba a kényszerhelyzetbe juttatja a Szovjetuniót, hogy ilyen körülmények között megtegye a szükséges intézkedéseket saját biztonságáért, a szocialista országok és minden .békeszerető ország biztonságáért. Csak kor látóit emberek számíthatnak arra, hogy az Egyesült Államok valamilyen katonai előny hoz jut a magaslégköri atom fegyver-kísérletek révén. A szovjet kormány gondoskodik arról, hogy ez ne történjék meg”. A szovjet kormány felhívja az Egyesült Államok kormányát, ne hajtson végre magaslégköri atomrobbantásokat Amerikai csapatok Laoszban A május közepén Thaifölden partra szállt amerikai csa patók egy része átlépte a laoszi határt és elhelyezkedett az ország északnyugati részén elterülő Houai Sai repülőtéren. A határátlépés ténye ellent mond az amerikai kormány ama nyilatkozatának, amely szerint a csapatok Thaiföldön maradnak és nem mennek Laoszba. Letartóztatták Hausner izraeli tőügyész helyettesét Tel Aviv A Tel Aviv-i rendőrség vasárnap letartóztatta Jakov Bátor ügyészt, aki Hausner főügyész helyettese volt Adolf Eichmann pere alkalmával Baror ellen az a vád, hogy éveken át apjának ügyvédi diplomáját használta, mivel ne ki magának nincs egyetemi végzettsége. Barort Hausner főügyész leg kiválóbb munkatársának te kintették — jegyzi meg se AFP. Az egyik és a másik fél A BÉKEVAGY azonos az élniakarással és nagyon természeten, hogy mindennapos ügyünk. Embe- berek sokféleképpen szólnak erről, de a végkicsengés mindig egy: Maradjon béke. Ez volt a végkicsengése annak a beszélgetésnek is, amit haj vágás közben folytattam az olló és a borotva mesterével. Tőle hallottam a maga formálta ki látásokról a következő megfogalmazást is: — Úgy gondolom, hogy mindkét fél megelégedett a maga trendszerével és csak azért erősíti magát, nehogy elrontsa a másik a neki kedvező helyzetet. Ha csak ezért erősítenek, akkor nem lesz ba.i. Az erősítés alatt a fegyveres erők korszerűsítését kell érteni és nem kerekítettünk vitát e többes számot használó megfogalmazásból. Nagyjából elfogadtuk, hogy béke lehelne ennek is a következménye, csakfíogy az egyik felet nem vezetik ilyen jámbor szándékok. Ha valóban csak az húzódik meg az US A-vezénylettel folyó hatalmas méretű fegyverkezés mögött, hogy védekezzenek egy esetleges másik fél által történő támadástól, akkor már régen nem kellene fegyverkez niök. Sokszor rájöhettek már — és rá is jöttek, csak nem mondják, — hogy semmiféle agresszió nem fenyegeti az óceánon túliakat. Ez újra és újra kiderült íár eddig is, csakhogy amikor kezd alább hagvni a mesterégesen szított háborús hisztéria arfiit a propaganda eszközök széles skáláján' keltenek, akkor kiagyalnak újab’cat, hogy igazolhassák a tömegek előtt azokat a milliárdokat, amit a fegyverkezésre költenek. Erre naey szükségük van, mert előttük is vilá- ■uossá vált. h "v a népmilliók nélkül, azok félrevezetése nélkül a hatalmas monopóliumok se életképesek, amelyeknek éltető eleme a fegyverkezés. HA MINDKÉT fél szándéka a védekezés lenne, akkor nyilvánvaló, hogy az évek óta húzódó leszerelési tárgyalások nem ott tartanának, ahol ma vannak. Számos bizonyíték sűrűsödött már össze arról, hogy egyideig azért nincs megállapodás, mert az amerikai diplomaták nem tartják elfogadhatónak a szovjet álláspontot. Amikor a szovjet álláspont közeledik az övékéhez, sőt, elfogadja az általuk javasoltakat az emberiség e nagy vágyának végrehajtására, akkor visszalépnek és saját javaslataikat sem hajlandók elfogadni. Hatalmas köteteket töltenének meg azok a javaslatok, amelyek az utóbbi évek alatt fogalmazódtak. Javasolták, hogy kössön megnemtámadási szerződést a NATO és a Varsói Szerződéshez tartozó államok csoportja. Atommentes övezet létrehozása szerepelt tervezetben, és sok féle változata van annak, hogy hol kezdjék a leszerelést és milyen legyen annak ellenőrzési módja és így tovább. Mindebből nem lett még semmi, annál az egyszerű oknál fogva, hogy azoknak a köröknek, amelyeknek érdeke a fegyverkezés, nem érdeke a leszerelés. Ma már algiha lehet vitás, hogy a NATO és a SEATO nem védekezési elgondolásból született, hiszen előbb megvoltak támaszpontjaikkal együtt, mint a Varsói Szerződés, amely valóban a kész tények elé állítva a nyugati fél részéről, védekezésből jött létre. Ha valaki elmondhatja a földkerekségen, akkor mi, Aik az emberiség új társadalmi trendjét építjük — igazán elmondhatjuk, hogy nekünk nem hiányozna, ha nem kellene fegyverkeznünk. Tudnánk, hogy mire kellene és lehetne fordítani azokat az anyagi javakat, amit erre kénytelenek vagyunk költeni. VAJON mindkét fél megelégedett a maga rendszerével? A valóság egészein más, mert az egyik fél, az imperializmus egyáltalán nincs megelégedve a maga rendszerével, mert látja, hogy beteg, hogy roskadozik, hogy belső bajok gyötrik. A belső bajpk mellett, súlyos külső bajok gyötrik az egyik felet és ez méginkább elmélyíti a belső bajt, Az évszázados kincsebányák, a gyarmatok és gazdasági befolyásuk alá tartozó országok felszabadulási mozgalmát furkósbot-politikával próbálják a porba ütni. Ne menjünk messzebb, csak a most sűrűn napirenden szereplő Laoszig. Azok a hercegek csak megegyeznének valahogyan, de vannak, — mégpedig az USA vezető körei, akik ezt nem akarják, mert ezt a területet is befolyásuk alatt akarják tartani, mert be akarnak ékelődni Kína mellé egy eeesz országot jelentő támaszponttal. De miért kell nekik például ez a támaszpont? Azért, hogy Kína ne támadja meg eket San Franciskánál vagy a Florida félszigeten? Ezt még ők maguk se hiszik el, ha állítani is próbálják. Sok ilyen és hasonló tanulságos példát adott már az utóbbi 17 év történelme. Elég csak országokat említeni — Korea, Vietnam, Egyiptom, Kongó — és máris kiderül, hogy egyik fél, amely állítólag elégedett a maga rendszerével, úgy igyekszik gyógyítani a maga betegségét, hogy az egészségeseket akarja beteggé tenni a maga betegségének leplezésére. Ez a tőrei; vésük nemcsak a felszabadulá. mozgalmakkal kapcsolatosan tr pasztaiható, de a szocialista táboi ral szemben is,^amit szívesen Iái nának nemlétezőnek, azért többe között, hogy ne legyen amin t emberiség a két rendszer közöt különbséget leméri. Márpedig n. ponta lemérik és tapasztaljá’ hogy a történelmi fejlődés a szc cializmus ügyét igazolja. Az igaz, hogy a szocialista tábor K tezése nem a másik fél jámbo békés a maga helyzetével megele gedett felfogásának a következnie nye, hanem ellenkezőleg, a mag erejéből fakad. Ha ez az er< nem lenne, gyenge lenne, vág: gyengébb, mint a másik félc: akkor afölött se lehetne sokat vitatkozni, hogy mi lenne ennek & következménye. A békét úgy biztosítani, hogy azt csak egyik fél akarja őszintén és igazán, — nem könnyű. De a példák azt bizonyítják, hogy bármilyen nehezen is, mégis lehet, legalábbis eddig sikerűit. Bízunk benne, hogy sikerül a jövőben is és a „megelégedettek’’ közül a óceánon túl nem veszti el senki ép eszét. Úgy kellene megfogalmazni az előbb említett véleményt, hogy egyik fél — és ez a szocialista tábor — elégedett a maga helyzetével, biztos a jövőben, abban, hogy az emberiségnek jobb, szebb életet képes nyújtani, és csak azért erősíti magát, hogy másik ft ne ronthassa el a helyzetét. LEGYÜNK RAJTA, hotrv így legyen és akkor még sok hajvágás során békében beszélgethetünk a béke kilátásairőT K. J. Mindjaita Migyarország felé fordul a f gye em Chilében A magyar labdarúgó-válogatott vasárnapi biztos 6:1 arányú győzelme Bulgária ellen, általános feltűnést keltett Chilé* ben, a nemzetközi labdarúgó-világban. A mérkőzésről megjelent kommentárok, elhangzott nyilatkozatok dicsérik a magyar válogatottat és már kissé „át is esnek a ló másik oldalára*' azzal, hogy messzemenőlegesen aá elődöntőbe, sőt a döntőbe várják. Érdekes ezzel kapcsolatban az i alapján összeállította a VB eddig) AFP-nak az a kommentárja, hogy j legjobb együttesét, amelynek csa- a magyarok egyáltalán nem táplál- I társorában három magyar játékos nak ilyen vérmes reményeket és | szerepel, Sándor, Albert és Tichy, bár elégedettek, még mindig az az i A Westdensche Allgemeine Zei-» egyetlen céljuk, hogy bejussanak i tung tudósítója kiemeli, a magyal a legjobb nyolc közé. Józanul íté- labdarúgók olyan kombinációkat lik meg ugyanis a pillanatnyi hely- | hajtottak végre vasárnap délutáf. zetet és éppen ezért az Argentina l Rancaguában, amelyek a laböarú« A Magyarország—Bulgária labdarúgómérkőzésen Tichy lövése nyomán a harmadik gól kerül a bolgár csapat kapu• jába. A mérkőzést a magyarok, mint ahogyan, erről lapunk 6. oldalán beszámolunk, 6:1 arányban nyerték meg. elleni mérkőzést is komoly aka- ] dálynak vélik és egyáltalán nem áltatják magukat abban, hogy már ott vannak a negyeddöntőben. Józan mértéktartás — ez jellemző a Rengóban tartózkodó magyar labdarúgó-válogatott vezetőire, játékosaira és minden bizonnyal ez az a jó alap amelyből kiindulva a napok múlásával mindjobban magukra fordítják a nemzetközi lab- radúgóvilág figyelmét. A Bulgária elleni mérkőzésről egyébként Baróti Lajos szövetségi kapitánynak az volt a véleménye, hogy a meglepetésszerű első 15 perccel és az ebben az időszakban kialakult 4:0-ás vezetéssel már el is dőlt a mérkőzés sorsa. Kijelentette, hogy a bolgárok gyengébben játszottak, mint ahogy azt várta. Elismerő lap vélemények: A nemzetközi sajtó is fenti megállapításokhoz hasonlóan vélekedik a magyar válogatottról és a Bulgária elleni teljesítményéről a kővetkezőket állapítja meg: A magyar együttes, amelyet a világbajnokság kezdetén még nem sokra becsültek, egyre inkább feljövőben van elsősorban azzal, hogy olyan csatársorral rendelkezik, amely minden ellenfél számára veszélyessé válhat, írja a nyugatnémet Die Welt Chilébe küldött tudósítója. A Rheinische Post tudósítója hangsúlyozza: A megtáltosodott magyar válo- atott valósággal villámhadjáratot ezetett a bolgár kapu ellen. A elkes és kitűnő magyarok győzelme ebben az arányban is megérde- nelt volt. A Westfälische Rundschau tudósítója arról ír, hogy a magyarok imételten megmutatták, igen is *azá mesterei a labdarúgás technikájának. Az edidgi mérkőzések gás tankönyvének lapjaira kíván?* koznak. „A magyar új-hullám” elsöpörte Bulgáriát, írja az Humanité. Az Equipe arról ír, hogy a világ- bajnokságon amelyet a durva játék, a „barlanglakók futballja” jellemez, egyedül a magyar válogatott mutatja meg az igazi labdarúgást. Jacques Ferrari, a lap tudósítója elragadtatással ír arról, hogy milyen rendkívül könnyedén, szellemesen. ötletesen játszanak a magyarok. A csapat minden részében összhang mutatkozik, emeltei egyes játékosok virtuóz teljesít* ményt is nyújtanak. Az angol lapok hosszú tudósításaikban meleg elismeréssel adóznak a magyar labdarúgó-válogatót eddigi szereplésének, kiemelve a Bulgária ellen aratott fényei győzelmüket. A Daily Telegraph írása ezerin Magyarország szilárd lépést tett < negyeddöntő felé, amikor fölénye sen legyőzte Bulgáriát. A Daily Mirror rövid kritiká i a a legTobbanékonyabb futball volt amit eddig a VB-n láttunk. A ma gyarok miután 11 perc alatt biz tosították győzelmüket, könnyedé: játszottak, egyáltalán nem erőltet ték meg magukat. * A legújabb jelentések szerjn Pele kb. egy hét múlva kezdhel el a könnyebb edzéseket. Annj, biztos azonban, hogy legfeljeb csak az elődöntőben tud pályár lépni. A brazilok már kijelölté helyettesét is, Amarildo játszi majd balösszekötőt. Pele és Ara« rildo között egyébként baráti be szélgetés zajlott le, amelynek se rán a „csodacsatár” kérte játékos társát, hogy igyekezzen a lehet legjobban szerepelni és még a: sem bánja, ha elhomályosítja az játékát. Felejthetetlen drága édes- nyám, anyósom, nagymamám stvéneon és kedves rokonunk >/,v. Kovács Bálntné Balázs Rozália türelemmel viselt hosszú szenvedés után június 2-án, életének 65. évében meghalt. Temetése június 5-én, kedden 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben. 64* A gyászoló család HALÁLOZÁS. Szeretett jó édesanya, anyós, nagyanya, dédanva is kedves rokon üzv. Egedl And- ásné Rózsa Éva június 2-án 76 éves korában elhunyt. Temetése június 5-én, kedden fél 4 órakor lesz a köztemetőben. 849 A gyászoló család. — Fájdalommal tudatom, hogy szerzett férjem, Varga Gyula a PIK dolgozója június 3-án 79 éves korában elhunyt. Temetése június 6-án, szerdán fél 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben. 651 A gyászoló család köszönetnyilvánítás Hálás szívvel mondunk köszö- .octet mindazoknak, akik szeretett nagynénink Krlszt Katalin temetésén megjelentek. Gyászoló Papp és 6S0 Korbélyt család köszönetnyilvánítás Hálás szívvel mondunk kő szönetet mindazoknak, akik dr. Abaházy Járnom i temetésén megjelentek, koszorúk. virágok küldésével mé!'. fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. 26 A gyászoló család köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk Győré L cika temetésén való megjelenés a segítségért, a Kertészeti Vállal vezetőségének és tanulóinak. "7 a gyászoló csali köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mtndazo nak, akik szeretett drága jó fé jem, édesapánk, nagyapánk testv rünk, unokatestvérünk, nagyb csínk és vőnk Prohászka Józs temetésén koszorúk és virá?< küldésével mély fájdalmunkat rí hiten! igyekeztek. Külön IsBsrn- tet mondunk munkatársainak * rátainak, Erzsébet telepi szomsa dóknak, telepi lakóknak, a Ke tyűgyár dolgozóinak, mindazokn; akik szerették és ismerték. 844 A gyászoló csal 1