Dunántúli Napló, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-05 / 129. szám

4 NAPLÓ 1962. JÚNIUS 5. Macmillan elutazott Párizsból Macmillan brit miniszterel­nök de Gaulle-lal folytatott hétvégi megbeszéléseit befe­jezve, vasárnap este hazauta­zott Párizsból. A megbeszélésekről kiadott közös közlemény szerint a két politikai vezető egyetértett ab­ban. hogy Franciaországot és Nagy Britanniát érdekközös­ség fűzi egymáshoz. Kifejez­ték azt a szándékukat, hogy ebben a szellemben fogják megvizsgálni az előttük álló nagy problémákat. Párizsban úgy tudják, hogy Angliának a Közös Piachoz való csatlakozásán és az euró­pai politikaá egységben való részvételén kívül de Gaulle és Macmillan megvitatta a ke­let—nyugati kapcsolatokat is. tarlatlatogatas Pécs város Művelődési Háza lá­togatást szervez a nemzetközi foto szalon kiállítására 1962. íúnius 6-án szerdán, este 6 órakor. Tárlatveze­tő: dr. Szász János. Gyülekezés a Janus Pannonius utca 11 sz. ház előtt. Szovjet figyelmeztetés az amerikai kormányhoz A tervezett magaslégköri kísérletek súlyos veszélyt jelentenek az emberiségre A szovjet kormány vasárnap este nyilatkozatot adott ki a tervezett amerikai magas légkö ri atomrobbantásokról. A nyi­latkozat felhívja az államok és a népek figyelmét arra, hogy az Egyesült Államok újabb veszélyes akciókra ké­szül, amelyek & Kozmoszra is kiterjesztik az atomfegyverioe- zési versenyt és ilymódon az egész emberiség érdekeit érin­tik. „A magaslégköri atomfegy­ver-kísérletek igen veszélyes következményekkel járhatnak: nagy területeken megszakad­hat a földi légkör felső vezető rétege, olyan térségek alakul­hatnak ki, amelyek, elnyelik a rádióhullámokat, és a föld kö­rüli térben újabb sugárzási övezet jöhet létre”. A nagyerejű magasJégköri robbantások megbonthat] ák a felsőbb rétegek egyensúlyát, en nek következtében tartós és ki számíthatatlan új jelenségek állhatnak elő a földön, egye­bek között megváltozhat az idő járás, ennek minden káros kö­vetkezményével. A nyilatkozat elmondja, hogy több amerikai tudóst is mélységesen aggasztanak az Egyesült Államok kormányá­nak tervei. A Nemzetközi Csil­lagász Szövetség nemrégiben külön' határozatban szögezte le, hogy senkinek nincs joga jelien tősebb mértékben megváltoz­tatni a föld körüli közeget. Nem mehetünk el szó nélkül amellett a tény mellett, — mu­tat rá a nyilatkozat, — hogy az Egyesült Államok kormá­nya olyan időpontban készül a magaslégköri robbantásokra, Borzalmas repülőgép-szerencsétlenség 130 lialott Az áldozatokat elszállítják a helyszínről. Párizs (MTI). A francia hatóságok az Air France szakértőivel együtt folytatják a vizsgálatot azzal a borzalmas repülőszerencsétlen séggel összefüggésben, amely vasárnap Oriy repülőterén tör­tént. A legújabb jelentések szerint a gépen a szerencsét­lenség pillanatában 132 sze­mély tartózkodott, és a ka­tasztrófát az első óráikban még nem két, hanem három sze­mély élte túl: a két Stewar­dessen kívül Marcel Lúgon, a személyzet egyik férfitagja is, aki azonban a késő esti órák­ban belehalt sérüléseibe. A robbanás pillanatában ugyanis a gép farokrésze — ahol e há­rom személy helyet foglalt — levált. Lúgon olyan súlyos sé­rüléseket szenvedett, hogy életbenmaxadásához már a mentőorvosok sem fűztek sok reményt; Francoise Authie és Jacqueline Gillet stewardesse­ket a robbanás ereje kidobta a géppől. Jacqueline Gillet mind két lába eltört, Francoise Aut­hie pedig csodálatos módon ki­sebb zúzódásokkal megúszta a szerencsétlenséget. A halálos áldozatok száma tehát 130. Egy utas sorsa, akinek neve szere­pel az utasok listáján, még is­meretlen. Ugyanis nem bizo­nyos, hogy felszállt-e a gépre, vagy lemaradt. Ezért közölték az első jelentések, hogy a gé­pen 133 személy tartózkodott. Az utasok kivétel nélkül amerikai állampolgárok voltak az Atlanti Szépművészeti Mú­zeum által rendezett párizsi kirándulás résztvevői. Az ál­dozatok között van nyolc Georgia-állambeH festőmű­vész és egy hattagú család is. Az UPI szerint a halálos ál­dozatok között mintegy 30 há­zaspár szerepel. A legtöbb ál­dozat 50 év körüli vagy idő­sebb. Az Air France vasárnap es­te kiadott hivatalos közlemé­nyében cáfolta azokat a híre­ket, mintha a felrobbant re­pülőgép . túlzsúfolt lett volna. Mint a Reuter-jelentése köz­li, a normandiai látogatókör- uton lévő Dusseaul'x francia közlekedésügyi miniszter a repülőszerencsétlenség hírére vasárnap visszatért Párizsba, hogy személyesen irányítsa a vizsgálatot. Washingtoniból je­lentik, hogy George Haldeman az amerikai polgári légiforgal­mi hivatal igazgatóhelyettese, neves amerikai repülőgép- szakértő vasárnap este szintén Párizsba indult, hogy részt vegyen á vizsgálat lefolytatá­sában. A francia hatóságok lefog­lalták azt a magnetofonszalag- tekercset, amelyen az előírások nak megfelelően ezúttal is rög zítették a szerencsétlenül járt Boeing—707 pilótájának az irányító-torony ügyeleteseivel folytatott üzenetváltása. Mint közük a pilóta szabályosan en­gedélyt kért a felszálláshoz és kérését teljesítették is. Más üzenet nem érkezett a pár pil­lanattal később felrobbant gép vezérpiló tájától. amikor a Szovjetunió és az Egyesült Államok között tár­gyalások folynak az űrkutatási együttműködésről. „Sajnálatos dolog, hogy a világűr békés használatára irányuló együtt­működés kérdésében az Egye­sült Államok kormányának szavai eltérnek a tettektől". „Ha az Egyesült Államok kormánya valóra váltja szán­dékát és végrehajtja a magas­légköri atomrobbantásokat, őt fogja terhelni a teljes felelős­ség a nemzetközi helyzet sú­lyos rosszabbodásáért. Ha az Egyesült Államok a föld-körüli térségre is kiterjeszti háborús előkészületeit, ezzel abba a kényszerhelyzetbe juttatja a Szovjetuniót, hogy ilyen körül­mények között megtegye a szükséges intézkedéseket saját biztonságáért, a szocialista or­szágok és minden .békeszerető ország biztonságáért. Csak kor látóit emberek számíthatnak arra, hogy az Egyesült Álla­mok valamilyen katonai előny hoz jut a magaslégköri atom fegyver-kísérletek révén. A szovjet kormány gondoskodik arról, hogy ez ne történjék meg”. A szovjet kormány felhívja az Egyesült Államok kormá­nyát, ne hajtson végre magas­légköri atomrobbantásokat Amerikai csapatok Laoszban A május közepén Thaiföl­den partra szállt amerikai csa patók egy része átlépte a lao­szi határt és elhelyezkedett az ország északnyugati részén el­terülő Houai Sai repülőtéren. A határátlépés ténye ellent mond az amerikai kormány ama nyilatkozatának, amely szerint a csapatok Thaiföldön maradnak és nem mennek Laoszba. Letartóztatták Hausner izraeli tőügyész helyettesét Tel Aviv A Tel Aviv-i rendőrség va­sárnap letartóztatta Jakov Bá­tor ügyészt, aki Hausner fő­ügyész helyettese volt Adolf Eichmann pere alkalmával Baror ellen az a vád, hogy éveken át apjának ügyvédi diplomáját használta, mivel ne ki magának nincs egyetemi végzettsége. Barort Hausner főügyész leg kiválóbb munkatársának te kintették — jegyzi meg se AFP. Az egyik és a másik fél A BÉKEVAGY azonos az élni­akarással és nagyon természeten, hogy mindennapos ügyünk. Embe- berek sokféleképpen szólnak erről, de a végkicsengés mindig egy: Ma­radjon béke. Ez volt a végkicsen­gése annak a beszélgetésnek is, amit haj vágás közben folytattam az olló és a borotva mesterével. Tőle hallottam a maga formálta ki látásokról a következő megfogal­mazást is: — Úgy gondolom, hogy mindkét fél megelégedett a maga trendsze­rével és csak azért erősíti magát, nehogy elrontsa a másik a neki kedvező helyzetet. Ha csak ezért erősítenek, akkor nem lesz ba.i. Az erősítés alatt a fegyveres erők korszerűsítését kell érteni és nem kerekítettünk vitát e többes szá­mot használó megfogalmazásból. Nagyjából elfogadtuk, hogy béke lehelne ennek is a következménye, csakfíogy az egyik felet nem ve­zetik ilyen jámbor szándékok. Ha valóban csak az húzódik meg az US A-vezénylettel folyó hatalmas méretű fegyverkezés mögött, hogy védekezzenek egy esetleges másik fél által történő támadástól, akkor már régen nem kellene fegyverkez niök. Sokszor rájöhettek már — és rá is jöttek, csak nem mond­ják, — hogy semmiféle agresszió nem fenyegeti az óceánon túliakat. Ez újra és újra kiderült íár ed­dig is, csakhogy amikor kezd alább hagvni a mesterégesen szított há­borús hisztéria arfiit a propaganda eszközök széles skáláján' keltenek, akkor kiagyalnak újab’cat, hogy igazolhassák a tömegek előtt azo­kat a milliárdokat, amit a fegyver­kezésre költenek. Erre naey szük­ségük van, mert előttük is vilá- ■uossá vált. h "v a népmilliók nél­kül, azok félrevezetése nélkül a hatalmas monopóliumok se életké­pesek, amelyeknek éltető eleme a fegyverkezés. HA MINDKÉT fél szándéka a védekezés lenne, akkor nyilván­való, hogy az évek óta húzódó le­szerelési tárgyalások nem ott tar­tanának, ahol ma vannak. Számos bizonyíték sűrűsödött már össze arról, hogy egyideig azért nincs megállapodás, mert az amerikai diplomaták nem tartják elfogadha­tónak a szovjet álláspontot. Ami­kor a szovjet álláspont közeledik az övékéhez, sőt, elfogadja az ál­taluk javasoltakat az emberiség e nagy vágyának végrehajtására, ak­kor visszalépnek és saját javasla­taikat sem hajlandók elfogadni. Hatalmas köteteket töltenének meg azok a javaslatok, amelyek az utóbbi évek alatt fogalmazódtak. Javasolták, hogy kössön megnem­támadási szerződést a NATO és a Varsói Szerződéshez tartozó álla­mok csoportja. Atommentes öve­zet létrehozása szerepelt tervezet­ben, és sok féle változata van an­nak, hogy hol kezdjék a leszere­lést és milyen legyen annak ellen­őrzési módja és így tovább. Mind­ebből nem lett még semmi, annál az egyszerű oknál fogva, hogy azoknak a köröknek, amelyeknek érdeke a fegyverkezés, nem érde­ke a leszerelés. Ma már algiha lehet vitás, hogy a NATO és a SEATO nem védeke­zési elgondolásból született, hi­szen előbb megvoltak támaszpont­jaikkal együtt, mint a Varsói Szer­ződés, amely valóban a kész té­nyek elé állítva a nyugati fél ré­széről, védekezésből jött létre. Ha valaki elmondhatja a földkereksé­gen, akkor mi, Aik az emberiség új társadalmi trendjét építjük — igazán elmondhatjuk, hogy nekünk nem hiányozna, ha nem kellene fegyverkeznünk. Tudnánk, hogy mire kellene és lehetne fordítani azokat az anyagi javakat, amit er­re kénytelenek vagyunk költeni. VAJON mindkét fél megelégedett a maga rendszerével? A valóság egészein más, mert az egyik fél, az imperializmus egyáltalán nincs megelégedve a maga rendszerével, mert látja, hogy beteg, hogy ros­kadozik, hogy belső bajok gyötrik. A belső bajpk mellett, súlyos külső bajok gyötrik az egyik felet és ez méginkább elmélyíti a belső bajt, Az évszázados kincsebányák, a gyarmatok és gazdasági befolyásuk alá tartozó országok felszabadulási mozgalmát furkósbot-politikával próbálják a porba ütni. Ne men­jünk messzebb, csak a most sűrűn napirenden szereplő Laoszig. Azok a hercegek csak megegyeznének valahogyan, de vannak, — mégpe­dig az USA vezető körei, akik ezt nem akarják, mert ezt a területet is befolyásuk alatt akarják tartani, mert be akarnak ékelődni Kína mellé egy eeesz országot jelentő támaszponttal. De miért kell nekik például ez a támaszpont? Azért, hogy Kína ne támadja meg eket San Franciskánál vagy a Florida félszigeten? Ezt még ők maguk se hiszik el, ha állítani is próbálják. Sok ilyen és hasonló tanulságos példát adott már az utóbbi 17 év történelme. Elég csak országokat említeni — Korea, Vietnam, Egyip­tom, Kongó — és máris kiderül, hogy egyik fél, amely állítólag elé­gedett a maga rendszerével, úgy igyekszik gyógyítani a maga be­tegségét, hogy az egészségeseket akarja beteggé tenni a maga be­tegségének leplezésére. Ez a tőrei; vésük nemcsak a felszabadulá. mozgalmakkal kapcsolatosan tr pasztaiható, de a szocialista táboi ral szemben is,^amit szívesen Iái nának nemlétezőnek, azért többe között, hogy ne legyen amin t emberiség a két rendszer közöt különbséget leméri. Márpedig n. ponta lemérik és tapasztaljá’ hogy a történelmi fejlődés a szc cializmus ügyét igazolja. Az igaz, hogy a szocialista tábor K tezése nem a másik fél jámbo békés a maga helyzetével megele gedett felfogásának a következnie nye, hanem ellenkezőleg, a mag erejéből fakad. Ha ez az er< nem lenne, gyenge lenne, vág: gyengébb, mint a másik félc: akkor afölött se lehetne sokat vi­tatkozni, hogy mi lenne ennek & következménye. A békét úgy biztosítani, hogy azt csak egyik fél akarja őszintén és igazán, — nem könnyű. De a példák azt bizonyítják, hogy bár­milyen nehezen is, mégis lehet, legalábbis eddig sikerűit. Bízunk benne, hogy sikerül a jövőben is és a „megelégedettek’’ közül a óceánon túl nem veszti el senki ép eszét. Úgy kellene megfogalmazni az előbb említett véleményt, hogy egyik fél — és ez a szocialista tá­bor — elégedett a maga helyzeté­vel, biztos a jövőben, abban, hogy az emberiségnek jobb, szebb életet képes nyújtani, és csak azért erő­síti magát, hogy másik ft ne ronthassa el a helyzetét. LEGYÜNK RAJTA, hotrv így le­gyen és akkor még sok hajvágás során békében beszélgethetünk a béke kilátásairőT K. J. Mindjaita Migyarország felé fordul a f gye em Chilében A magyar labdarúgó-válogatott vasárnapi biztos 6:1 ará­nyú győzelme Bulgária ellen, általános feltűnést keltett Chilé* ben, a nemzetközi labdarúgó-világban. A mérkőzésről megjelent kommentárok, elhangzott nyi­latkozatok dicsérik a magyar válogatottat és már kissé „át is esnek a ló másik oldalára*' azzal, hogy messzemenőlegesen aá elődöntőbe, sőt a döntőbe várják. Érdekes ezzel kapcsolatban az i alapján összeállította a VB eddig) AFP-nak az a kommentárja, hogy j legjobb együttesét, amelynek csa- a magyarok egyáltalán nem táplál- I társorában három magyar játékos nak ilyen vérmes reményeket és | szerepel, Sándor, Albert és Tichy, bár elégedettek, még mindig az az i A Westdensche Allgemeine Zei-» egyetlen céljuk, hogy bejussanak i tung tudósítója kiemeli, a magyal a legjobb nyolc közé. Józanul íté- labdarúgók olyan kombinációkat lik meg ugyanis a pillanatnyi hely- | hajtottak végre vasárnap délutáf. zetet és éppen ezért az Argentina l Rancaguában, amelyek a laböarú« A Magyarország—Bulgária labdarúgómérkőzésen Tichy lövése nyomán a harmadik gól kerül a bolgár csapat kapu• jába. A mérkőzést a magyarok, mint ahogyan, erről lapunk 6. oldalán beszámolunk, 6:1 arányban nyerték meg. elleni mérkőzést is komoly aka- ] dálynak vélik és egyáltalán nem áltatják magukat abban, hogy már ott vannak a negyeddöntőben. Jó­zan mértéktartás — ez jellemző a Rengóban tartózkodó magyar lab­darúgó-válogatott vezetőire, játéko­saira és minden bizonnyal ez az a jó alap amelyből kiindulva a na­pok múlásával mindjobban ma­gukra fordítják a nemzetközi lab- radúgóvilág figyelmét. A Bulgária elleni mérkőzésről egyébként Baróti Lajos szövetségi kapitánynak az volt a véleménye, hogy a meglepetésszerű első 15 perccel és az ebben az időszakban kialakult 4:0-ás vezetéssel már el is dőlt a mérkőzés sorsa. Kijelen­tette, hogy a bolgárok gyengébben játszottak, mint ahogy azt várta. Elismerő lap vélemények: A nemzetközi sajtó is fenti meg­állapításokhoz hasonlóan vélekedik a magyar válogatottról és a Bul­gária elleni teljesítményéről a kő­vetkezőket állapítja meg: A magyar együttes, amelyet a világbajnokság kezdetén még nem sokra becsültek, egyre inkább fel­jövőben van elsősorban azzal, hogy olyan csatársorral rendelke­zik, amely minden ellenfél számá­ra veszélyessé válhat, írja a nyu­gatnémet Die Welt Chilébe küldött tudósítója. A Rheinische Post tudósítója hangsúlyozza: A megtáltosodott magyar válo- atott valósággal villámhadjáratot ezetett a bolgár kapu ellen. A elkes és kitűnő magyarok győzel­me ebben az arányban is megérde- nelt volt. A Westfälische Rundschau tudó­sítója arról ír, hogy a magyarok imételten megmutatták, igen is *azá mesterei a labdarúgás tech­nikájának. Az edidgi mérkőzések gás tankönyvének lapjaira kíván?* koznak. „A magyar új-hullám” elsöpörte Bulgáriát, írja az Humanité. Az Equipe arról ír, hogy a világ- bajnokságon amelyet a durva já­ték, a „barlanglakók futballja” jellemez, egyedül a magyar válo­gatott mutatja meg az igazi labda­rúgást. Jacques Ferrari, a lap tudósítója elragadtatással ír arról, hogy mi­lyen rendkívül könnyedén, szel­lemesen. ötletesen játszanak a ma­gyarok. A csapat minden részében összhang mutatkozik, emeltei egyes játékosok virtuóz teljesít* ményt is nyújtanak. Az angol lapok hosszú tudósítá­saikban meleg elismeréssel adóz­nak a magyar labdarúgó-válogatót eddigi szereplésének, kiemelve a Bulgária ellen aratott fényei győzelmüket. A Daily Telegraph írása ezerin Magyarország szilárd lépést tett < negyeddöntő felé, amikor fölénye sen legyőzte Bulgáriát. A Daily Mirror rövid kritiká i a a legTobbanékonyabb futball volt amit eddig a VB-n láttunk. A ma gyarok miután 11 perc alatt biz tosították győzelmüket, könnyedé: játszottak, egyáltalán nem erőltet ték meg magukat. * A legújabb jelentések szerjn Pele kb. egy hét múlva kezdhel el a könnyebb edzéseket. Annj, biztos azonban, hogy legfeljeb csak az elődöntőben tud pályár lépni. A brazilok már kijelölté helyettesét is, Amarildo játszi majd balösszekötőt. Pele és Ara« rildo között egyébként baráti be szélgetés zajlott le, amelynek se rán a „csodacsatár” kérte játékos társát, hogy igyekezzen a lehet legjobban szerepelni és még a: sem bánja, ha elhomályosítja az játékát. Felejthetetlen drága édes- nyám, anyósom, nagymamám stvéneon és kedves rokonunk >/,v. Kovács Bálntné Balázs Rozália türelemmel viselt hosszú szen­vedés után június 2-án, életé­nek 65. évében meghalt. Teme­tése június 5-én, kedden 4 óra­kor lesz a pécsi köztemetőben. 64* A gyászoló család HALÁLOZÁS. Szeretett jó édes­anya, anyós, nagyanya, dédanva is kedves rokon üzv. Egedl And- ásné Rózsa Éva június 2-án 76 éves korában elhunyt. Temetése június 5-én, kedden fél 4 órakor lesz a köztemetőben. 849 A gyászoló család. — Fájdalommal tudatom, hogy szerzett férjem, Varga Gyula a PIK dolgozója június 3-án 79 éves korában elhunyt. Temetése június 6-án, szerdán fél 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben. 651 A gyászoló család köszönetnyilvánítás Hálás szívvel mondunk köszö- .octet mindazoknak, akik szeretett nagynénink Krlszt Katalin temeté­sén megjelentek. Gyászoló Papp és 6S0 Korbélyt család köszönetnyilvánítás Hálás szívvel mondunk kő szönetet mindazoknak, akik dr. Abaházy Járnom i temetésén megjelentek, koszo­rúk. virágok küldésével mé!'. fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. 26 A gyászoló család köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk Győré L cika temetésén való megjelenés a segítségért, a Kertészeti Vállal vezetőségének és tanulóinak. "7 a gyászoló csali köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mtndazo nak, akik szeretett drága jó fé jem, édesapánk, nagyapánk testv rünk, unokatestvérünk, nagyb csínk és vőnk Prohászka Józs temetésén koszorúk és virá?< küldésével mély fájdalmunkat rí hiten! igyekeztek. Külön IsBsrn- tet mondunk munkatársainak * rátainak, Erzsébet telepi szomsa dóknak, telepi lakóknak, a Ke tyűgyár dolgozóinak, mindazokn; akik szerették és ismerték. 844 A gyászoló csal 1

Next

/
Thumbnails
Contents