Dunántúli Napló, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-15 / 244. szám
2 NAPLÓ 1961. OKTOBER 15. Különleges világnap Tabi László vígjátéka a pécsi Kamaiaszínházban A „Különleges világnap” ” híre már Pécsett is megelőzte a bemutatót. Sokan látták már televíziós adásban, sőt műkedvelők is műsorukra tűzték mór, s mindez a darab sikerét bizonyítja, azt, hogy Tahi Lászlónak ezzel a vígjátékkal sikerült közelférkőznie a közönség ízléséhez, szívéhez és eszéhez. A darab nem akar mindenáron valami újat mondani. Is- merős jelenségeket állít elénk a színpadon. A mindennapi életben gyakran tapasztalható kisebb-nagyobb konfliktusokkal találkozhatunk a színpadon is. Ki ne ismerné azt a jelenséget, hogy a nagy lakás tulajdonosa nem akar megválni a számára nemcsak kényelmet, hanem rangot is jelentő szobáktól, hogy a „másik fél” viszont megmozgatja a hivatalokat jogai érvényesítésére, hogy a felnőtt fiatalok szembefordulnak szüleikkel? Ezeket gyűjti végeredményben csokorba Tabi László, a jellemek és komikus helyzetek adta lehetőségeket még „ sziporkázóan humoros „bemondások” és ötletek „elsütésére” is kihasználva. A nézőtéren szinte percenként felcsáttam a nevetés és ez talán már sok is egy kissé, a vígjátékot zsúfoltnak érezzük és amikor nem is csak nevetni kellene, hainem elgondolkozni is — hiszen a fiatalok új, egészségesebb gondolkodás- módjából adódó lázadás, áz „oppozídójával” tetszelgő professzor válsága ezt kívánná — alig marad rá időnk. A darabnak ezt a vonását Turián György rendezése méginkább erősíti'; a komikumot ' hangsúlyozza. Emiatt a darabban ábrázolt tényleges és lényeges ellentétek kissé „elkenődnek”. A Nemzetközi Geofizikai Év rádiójedentéseiből ismert kifejezés, a „különleges világnap” egyébként nagyon találóan mutat rá, hogy különleges napot láthatunk a színpadon, olyan napot, amikor „minden összejön”. Egyúttal olyan napot, amely a legszembetűnőbb jelenségek tanulmányozására nyújt kitűnő alkalmat. A darabnak mindvégig középpontjában áll Baranyai- Burger Kossuth-díjas profesz- szor. Tánczos Tibor a pózoló, „morgós-reakciós” jellemzőit igyekszik hangsúlyozni. Játékával érezteti: ez az „oppozí- ciós” póz tulajdonképpen már neki sem tetszik, szívesen lemondana róla, de azt hiszi, hogy addig elért társadalmi helyzetét éppen azzal tudja fenntartani, hogy szüntelenül ezt mondja magatartásával a mg eníbereinek: „nem értek egyet veletek, tessék engem meggyőzni”. Ez az igényes, átélést követelő játék' azonban helyenként csorbát szenved, Tánczos Tibor néha enged a még hatásosabb nevettótési lehetőségek kísértésének, s ilyenkor a pózoló álreakciósból kedélyes öregúrrá válik. Az „ellenpólust”, Zsenda házmestert Hegyi Péter alakítja. „Balossága” azonban kevésbé erőteljes, mint a professzor „reakciőssága”. Inkább amolyan joviális szájhős, Fel- lobbanásai, erőtlenek. Nerti pattog, hanem csak sistereg. Néhány jelenete azonban — különösen a második felvonásbeli telefonálgatás, majd a harmadik felvonásban a békü- lés — remekül sikerült. A feleségek szerepében csökken a tényleges ellentét, hiszen a professzoráénak (Takács Margit) egyszerűen nincsenek nézetei, Zsendáné (Bá- zsa Éva) viszont az élet min3CH hétixi rpáuz$l)üii Interjú Katona Ferenccel aPéc i Nemzeti Színház igazgatójával Egy rövid, sietős interjúba természetesen csak forgácsok, töredékek férnek bele abból a hatalmas élményanyagból, amelyet katona Ferenc, á Pécsi Nemzeti Színház igazgatója a kéthetes párizsi tartózkodása alatt szerzett. — Igen, két hetet töltöttem a franda fővárosban — mondotta Katona Ferenc, amikor nem sokkal hazaérkezése után munkatársunk felkereste. ,— Az utazásnak kettős célja volt. Egyrészt a. párizsi színházi előadások, másrészt pedig a fnűzeumők és képzőművészeti kiátiításök tanulmányozása. Szerencsés .időszakban érkeztem Párizsba, nagyszerű előadásokat láthattam, de természetesen azt is meg kell mondanom, hogy a rendelkezésre álló rövid idő algitt az ötvenkét, esténként játszó párizsi színház produkcióiból csupán hat előadást tudtam megtekinteni. ' — Milyen darabolcat látott C francia fővárosban? — A- hat, mondhatnám legreprezentatívabb előadásokat láttam. A Comedie Francaise- ban a Ruy BÍas-t, a nálunk alig ismert, kiváló francia színész — Andre Falcon — főszereplésével. Ebben a színházban hagyományos, klasszikus stílusban játszanak, .az élőadás legdöntőbb eleme' a szép beszédkultúra. Klasszikus deklamáló a stílus, de nagyszerű. Az egész előadás lényegében a beszéd stílusra épül, és így lehet, hogy a közönség egy-egy harmincsoros tiráda után éppenúgy közbe, tapsol, mint az' operában egy- egy ária után. Voltam a három párizsi nemzeti színház Közül még a ■ Theater de France-ban is, ahol a Velencei Kalmárt láttam. Itt viszont a színpadi gesztus, a mozgáskultúra dominált az előadásban. A Theatre de Paris-ban John Ford immár négyszáz éves darabját néztem meg, amelynek címét magyarra talán úgy lehetne fordítani: „Kár, hogy nem tisztességes”. .Ás, élőadás külön érdekessége volt, hogy Viscopvti rendezte, a két főszerepet pedig a filmvászonról már nálunk is ismert Romy Schneider és Allan Delon játszotta. Ez az előadás a francia színjátszás másik újabb stílusával ismertetett irteg — a, jó értelemben vett teatralitással, a látványossággal. Többek között láttam még a Theatres de Modem színházban Csehov Sirály című művének modem, hiteles és nagyon izgalmas előadását, továbbá a Theater Athéne-ben Jerome Kilty, amerikai szerző m/űvét, a Kedves hazug-ot, amely kétszemélyes darab, és Pécsei.;- a Szombat esti színház keretében bemutatunk. —j A képzőművészetek terén mi érdekesét, újdonságot tapasztalt? — öt napig jártam a Louvre- ban, de hosszú hetek kellettek volna ahho:]5, hogy vai ameny- nyire is mégismerjem. Jellemző a műkincsek gazdagságára, hogy áz úgynevezett „tartalék” képtárban például hat Rembrandit-kép van, és más neves, klasszikus művészek alkotásai is hasonló arányban a tartalékíárba szorulnak. . Láttam néhány nagyon érdekes kiállítást, többek között a II. Nemzetközi Képzőművészeti Bienr/álét, ámélyet a világ harmincöt éven aluli festőművészéinek műveiből állítottak össze. A közel kétezer mű között magyar művészek is szerepeitek. A másik tanulságos kiállítás a nemzetiközi szobrászkiállítás volt. Mindkét esetben a nagyszerű élmények, az igazi művészet mellett csalódás is ért, a remekművek métilett gyakran találkoztam e két kiállításon gyatra, értéktelen dolgokkal, amelyek kétségtelenül a dekadens művészet zsákutcáját bizonyították. — Természetesen mindezek csak valóban forgácsok abból a hatalmas élményanyagból, amit Párizsban, nemcsak a színház és képzőművészet, de .a- francia emberek mindennapi életének tanulmányozása során szereztem — fejezte be Katona Ferenc, den megnyilvánulását bölcs belátással és türelemmel fogadja. A kettő közül természetesen a professzorné szerepe a látványosabb, hatásosabb és Takács Margit a tőle megszokott kitűnő érzékkel használja ki helyzeteit, Bázsa Éva viszont a házmesterné belső értékeit emeli ki. A természetes ésszel gondolkodó anya erkölcsi felülállása már első megjelenésékor érezhető, s ez tetőződik, amikor végül is ő simítja el a bonyodalmakat. A fiatalok szerepe elég szűkmarkú. Tibornak apja elleni lázadása nyújtana csak alkalmat mélyebb alakításra, de ez Somogyi Miklósnak nem egészen sikerült. Meggyőzőbbnek, határozottábbnak, „klszistább- nak” kellene lennie. Lelkes Dalma friss, eleven, öntudatos lányt formált Kati alakjából, de talán még valamivel felszabadultabban játszhatna. Az epizódszereplők közül Szerencsi Hugót dicséret illeti, mert az ünnepség rendezőjének szerepében bebizonyította, hogy le tudja vetni korábbi szerepeiben bírált merevségét. Kutas Marit pedig azért érdemes megemlíteni, mert a rádióriporternő szerepében első ízben játszik a közönség előtt, s máris magabiztosan mozog De neveli felsorolása nélkül is elmondhatjuk, hogy a színen csak villanásnyira megjelenő színészek is hozzájárulnak a vígjáték sikeréhez, mert egy-egy újabb okot szolgáltatnak a vidám, a mában rekedt múlt anakronizmusán mulató kacagásra. A színház művészednek végeredményben könnyebb is, nehezebb is a dolguk azért, mert már ismert, sikerrel játszott darabot mutatnak be ezúttal. Könnyebb, hiszen a korábbi előadások tapasztalatait fel lehetett használni, nehezebb, mert aki akár a fővárosi előadást, akár annak televíziós közvetítését látta, magasabb igénnyel ül be a Kamaraszínház nézőterére. Elmondhatjuk, hogy ezt áz igényt — az említett kisebb kifogásoktól eltekintve — ki is elégítik a Különleges világnap szereplői. Dr. Mészáros Ferenc Régi magyar töltök címmel október 16-án este 7 órakor irodalmi estet rendeznek Pécs város Művelődési Házában. Bevezetőt mond dr. Csorba Győző József Attila- dijas költő. A Pécsi Nemzeti Színház művészei: Báhffy György, Dobák Lajos és Lelkes Dalma tolmácsoljak Balassi Bálint, Zrínyi Miklós, Faludi Ferenc, Barcsay Ábrahám, Baróti Szabó Dávid, Verseghy Ferenc, Batsányi János. Szentjóbi Szabó László. Kisfaludy Sándor, Berzsényi Dániel, Csokonai Vitéz Mihály, Kölcsey Ferenc, Garáy János és Vörösmarty Mihály legszebb verseit. Gyümölcsös! és szelőt telepítene! Villányban A Villány-Siklósi Állami Gazdaságban már készülnek a jövő évi szőlő- és gyümölcstelepítési tervek. A gazdaság jelenleg ezer holdon termel gyümölcsöt, ehhez jövőre azonban még 100 hold őszi- barackost telepítenek. A korszerűen művelt iváhszőlősi amyateleppel együtt a jövőre újonnan telepített 150 hold szőlőt is beleszámítva, ezer holdra emelkedik a gazdaság szőlőterülete. — BARANYA MEGYE tér melőszövetkezetei az őszi árpa vetését 57 százalékban elvégezték. Élenjár a szigetvári járás, mivel a tervezett őszi árpa vetésterület 82 százalékán már elvégezték a munkákat. Gondatlanság következtében elégett egy kisfiú Pénteken a kora délelőtti órákban szirénázva robogó mentőautó érkezett Mágocsról a pécsi bőrklinikára. A kocsiban Kovács Tibor 5 éves kisfiú feküdt, aki gondatlanság, és nyilván felügyelet, hiánya következtében. harmadfokú égést szenvedett. Kovács Tibor mágoesi kisfiú pénteken reggel barátaivá légy disznóól padlásán játszadozott, miközben eddig még kiderítetlen körülmények között—1 egyikük., gyufát vett elő és azt gyújtogatni kezdték. A gyufa lángjától meggyulladt a padláson lévő száraz szalma és rőzse. A hirtelen támadt tűz- ből az ötéves kisfiú menekülni nem tudott, ruhája is tüzet fogott és égve leesett az ólba. A súlyosan sérült - kisfiút azonnal első segélyben részesítették. majd a mentők a pécsi bőrklinikára szállították, de életét megmenteni már nem lehetett, szombat hajnalban súlyos égési sérülései következtében Kovács Tibor ötéves kisfiú méghalt. S. A. A Janus Pannonius Múzeum és a Képzőművészek Szövetsége Baranya megyei munkacsoportja rendezésében ma. délelőtt fél 12 órakor nyitja meg Lemle Géza Haraszti Pál kiállítását a múzeum Káptalan utcai helyiségében. A képen: a művész „Népbolt’ című festménye. — A NAPOKBAN megalakult Dunaszekcsön a megye első nyúltenyésztő szakcsoportja. A 15 főből álló szakcsoport tagjai húsnyulakat tenyésztenek közellátásra. — A FALUSI ifjúsági szövetkezetek részére is rendszeresíti a SZÖVOSZ a kiváló oklevelet és címet. A legjobban működő baranyai földművesszövetkezeiteket ezekben a napokban terjeszti fel jutalmazásra a MÉSZÖV. — 3.5 VAGON cseresznyepaprikát és mintegy 60 vagon savanyúkáposztát készít télre a MÉK mohácsi tartósító üzeme Baranya és Tolna megye, valamint Budapest ellátására. — SZOVJET filmhetet ren dez november 16—22-ig a Baranya megyei Moziüzemi Vállalat. Az ünnepi hét keretéiben mutatják be a „Tiszta . égbolt” című díjnyertes szovjet filmet. f ELKÉSZÜLT a Baranya megyei Építőipari Vállalat munkásakadémiájának tematikája, sőt szeptember 20-án és október 4-én már megtartották az első előadásokat is. A munkásakadémia előadásait részben a központban, részben a Tüzér utcai, a Malomi úti és a platói szállásokon tartják. A munkásakadémián résztvevők látogatási lapot, az akadémia befejezése után pedig oklevelet kapnak. — 50 MÁZSA trappista sajtot és 50 mázsa roquefor- tot expartál október 11-én az NDK-ba a Baranya megyei Tejipari Vállalat. — EZER 80 évesnél idősebb ember él Pécsett, a Központi Statisztikai Hivatal ada tai szerint. 16 200 LAKÁS épül Pécsett a 15 éves lakásépítési program keretében. 9720 állami költségből, 6480 pedig magán erőből. — AZ „IGAZ HAZAFl- SÁG” című előadással kezdődik meg a Pécsi Postaigazgatóságnál a munkásakadémia új előadássorozata október 26-án. — 84 EZER hektoliter szik- vizet készít ebben az évben a Baranya megyei Szik vízipari Vállalat. — A VILLAMOS Erőmű Tervező- és Szerelő Vállalat dolgozói határidő előtt készítik el Zabákon hazánk egyik legnagyobb transzformátorállomását. A transzformátorállomás felépítésének eredeti határideje 1961. december 31- e volt, de a VER TESZ dolgozói, teljesítve vállalásukat, már a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóján, ez év november 7-én átadják azt rendeltetésének. — ELVÉGEZTÉK a napraforgó betakarítását a sásdí járás termelőszövetkezetei. THIERV-ÁRPÁD 5 TESfelMB (24.) Kis Péter egyenletes ugrásokkal, összehúzott váltakkal szalad. Nem hasal le, ha süvít az akna, a Iáképző őrmester egykori utasításait nem tartja be. Fut, mint az ámok. A testét összehúzza, minden idegszála félelmetes pontossággal egyszerre működik, mintha egyetlen, pontos mozdulat lenne az egész ember. Teleki kapkodva csetlik bot- lik, rángatja a fejét. A lába súlyos, alig emelkedik fel a földről. A szakállas őrvezetőt kikerüli, görbe lábai bukdácsolva gurulnak — egyik a másik után. Mintha minden elsüllyedt volna, és csak Kis Péter maradt meg a tintafoltos ég alatt. Már tizennyolc perc óta repül az acélszárnyas halál. Kis Péter elől, Teleki hátul. Közöttük csap le a legközelebbi akna. Elvágódnak. Kis Péter, mint a kidöntött fa — hosszában arcraborul. Telekit feldobja a lényomás. Megfordul a levegőben, azután puha, széttört Mozdulattal visszaesik. Kis Péter a szájában édeskés lőporszagot érez. Óvatosan; megtapogatja a lábait, a fejét, de. semmit séma hall. Megdermed. Félelmetes csend van, mintha leterítették volna a világot. Csaik sejti, hogy körülötte mégis mozog és hangoskodik a világ. Él. Mozog a lába, csavargatja a fejét, émelyegve nyeli a lőporfüstot, de semmit sem hall. Mégis meghalt? Mindez — a lába, a ffeje, a körmeibe csípő fájdalom — csak álom, és Teleki talán már a sziklák között szalad, és hamarabb ér át a hegyen? Felemelkedik és óvatosan körülnéz. Teleki néhány métere fekszik. Oldalára dőlt, mint a zátonyra futott hajó. Kis Péter odakúszik; Minden csontja fáj. Teleki mellé guggol. Sokáig bámészkodva nézi a másikat, mintha sohase látta volna. Teleki hunyt, lapos szemmel, sápadtan fekszik. Sötét, gubancos szemöldöke kisimult, a rohamsisak a homlokára csúszott, és a térdét az áliához húzta. Kis Péter tehetetlenül vár. Kapkodja a fejét. Először halkan, majd erősebben pattog a füle, később finom, hajszál- vékony hangokat hali. Megrázza Telekit. A karikalábú lassan felnyitja a szemét. Kifejezéstelenül néz. Szemében kerek, homályos vonalaikból áll a világ. Csak a másik mozdulatát érzi a vállán. — Szaladjunk Péter... — motyogja halkan, és visszacsukja a szemét. Sötét van. Fekvő, fekete árnyék, piros vonalakkal. Teleki mindig nagyon félt a sötétségtől. Gyermekkorában — ha rossz volt — az anyja verés helyett az ablaktalan kamrába zárta. Akkor is mindig pi- rosszególyű árnyékokat látott. Otthon éjszakánként kinyitotta az ablakredőnyt, és ha esténként hazafelé ballagott, mindig kikereste az apró fényeket, és beléjük kapaszkodott Sötétben rálépnek az árnyékok. Kinyitja a szemét. Becsukja, megint kinyitja sokszor egymásután. Most már jobban lát. Észreveszi Kis Péter fölé- behajló arcát és megnyugszik. Itt van a cimbora, mégsem szaladt ed. Minden csak hát- borzongató képzelődés volt, és ebben a pillanatban olyan könnyűnek érzi magát, mintha a levegőben lebegne. Most minden olyan könnyű, és most olyan gyorsan el tudna szaladni, mint Kis Péter, és senki sem érné utói őket. A másikra néz. — A gyomrom..: — nyögi csendesen, és a kezével rövid kört ír m levegőben! Egymás után száll felettük a süvítés. Kis Péter felpillant, majd a másik mellé kuporodik. Megvárja, amíg a süvíté- sek elmennek, azután óvatosan lefeszíti Teleki térdét. Elfordítja a fejét. Sok csúnya sebet, undorító sebet látott már, de ez más. Ez a tarajos, piros seb az övé lehetne, ha percekkel előbb csak egyetlen mozdulatot is eltéveszt. Hűvösen, finom resz- ketéssél borzong a háta. Teleki nyöszörögve forgolódik. — Cimbora... — köhög tehetetlenül, és alázatosan nézi a másikat. — Én most nem tudok szaladni... Szomorú és puha a szeme. A könnyeit szégyenlősen eldugja, mint akkor, amikor a kis fekete vonat kigurult az állomásról, és az ablakra hosszú ákom-bákomokat rajzolt. Kis Péter tekintetét keresi. — Hallod?... Most nem tudok továbbszaladni... Mi lesz velem? Kis Péter odanéz, azután visszafordul. Teleki meghal. Biztos, hogy meghal. Ilyen piros, utálatos sebbel csak meghalni lehet, és aki a közelében marad, az is meghal. Nincs idő, minden tétlen pillanat a halált jelentheti. — Ne hagyj itt Péter!... Én is haza akarok menni... — nyöszörög a karikalábú. Kis Péter arcra borul. ffolrtatjokl « *