Dunántúli Napló, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-15 / 218. szám

961. SZEPTEMBER 15. NAPLÓ 5 Balesetbiz osílást kötnek a bőrgyári dolgozó < A mi gyárunkban nagyon sok a veszélyes gép, és így a leg­nagyobb óvatosság ellenére is történnek balesetek. A műsza­kiak állandóan magyarázzák az embereknek, hogy vigyázza­nak testi épségükre, hogy vé­dekezzenek a balesetek ellen. Van egy oktatónk, aki a mű­helyrészekben többször tart előadást a bales etelhárításr ól és külön-külön foglalkozik min­den új dolgozóval. Hiába ismerjük azonban gé­peinket és a balesetek elleni védekezés szabályait, mégis mindig leselkedik ránk a bal­eseti veszély. Ezért üzemünk­ben folyik a balesetbiztosítások szervezése is. Eddig a dolgozók hetven százaléka kötött bal­esetbiztosítást. A biztosítási díj havi tíz forintba, pontosabban naponta egy kifli árába ke­rül. de baj esetén sokszorosan visszatérül. KIBÉDI BÉLA Pécsi Bőrgyár Köszönet a becsületességért Szeptember 4-én IS órakor száll­tam be Mohácson a helyi járatú autóbuszba és megváltottam a 'me­netjegyet a szőlőhegyi iskoláig. Jegyváltás után — valószínűleg a zsúfoltság miatt — a zsebem mellé dugtam a pénztárcámat. Erre azon­ban csak 16 órakor jöttem rá, ami­kor visszafelé jövet ismét fizet­nem kellett volna. Kétségbeesetten kerestem fel az Autóközlekedési Vállalat mohácsi forgalmi irodáját. Legnagyobb meglepetésemre a helyi járaton szolgálatot teljesítő kalauznő vissza adta az erszényemet, pedig benne volt egész havi fizetésem. Ezúton is szeretném megköszön­ni az ismeretlen kálauznő szíves­ségét és dicséretreméltó becsüle­tességét. Egy négygyermekes szekszárdi családapa. Társadalmi munkára ajánlkozunk Közeleg az ősz, a hosszú téli esték, amikor nekünk már dél­után 3 órakor lámpát kell égetnünk. De nem akármilyent bűzös, füstös petróleumot, mert hozzánk a szőlőhegybe még nincs kiépítve a villanyveze­ték. Érthető, hogy félünk a hosszú estéktől, különösen ha az esőzések időszaka is bekö­szönt. A szőlőhegyi présházak­ból átalakított lakásoktól a buszmegállóig ugyanis sáros földút vezet. Hozzánk posta sem jár, az újságot példány­számonként kell a városban venni, postánk pedig két—há­rom napig is az üzletben ma­rad. ha nem megyünk naponta vásárolni. Mi, a szőlőhegyi présházak­ban lakó férfiak, asszonyok, fiatal KlSZ-tagok szeretnénk hozzájárulni, hogy mielőbb megszűnjék környékünk elha- gyatottsága. bármilyen társa­dalmi munkára lesz szükség, ehhez hozzájárulunk Ha a ta­nács biztosítana részünkre sa­lakot, rendbehoznánk utunkat. Villanyra már régebben Ígére­tet kaptunk. Ha kell a villamo­sításban is segítünk, csak vál­jék mielőbb valóra az ígéret, és ne kelljen petróleumlámpa pislákoló fénye mellett olvas­nunk. Baranyai István és még tizenöt kis' postavölgyi lakos. Jó kezekben van az úimecsekaijai bü csődé Tudom, azt is lehetne monda­ni, hogy természetes, mégis be­szélni kell róla, mert apróságain­kat úgy látják el a bölcsödében, hogy mi szülők nyugodtan dol­gozhatunk, azzal a meggyőződés­sel, hogy mindent megtesznek értük, ami csak lehetséges. Természetesen elsősorban álla­munk szerető gondoskodásának köszönhetjük, hogy gyermekeink minden szükséges felszerelést, eszközt, stb. megkapnak. Azért azonban, hogy kifogástalan tisz­taság, jó ellátás, és ami talán legfontosabb: emberséges neve­lés és bánásmód jellemzi a böl­csőde működését, a bölcsőde ve­zetőjét és valamennyi kedves óvónénii illeti dicséret. Sok szülő nevében: WEIN PER JÓZSEF NÉ, Űj-Mecsekalja 49. ép. Két apróság a Szigeti útról Mennyibe kerül a málna ? A fiammal együtt Bakócára utaztam autóbuszon. Ab alig e- ten volt 8 perc tartózkodás, s mivel az autóbusz a vendéglő előtt állt meg, na meg szom­jasak is voltunk, bementünk. Egy pohár sört és egy dupla málnát ittunk. A dupla málna úgy értendő, hogy egy pohár szódavízbe két stampedli mál­nát töltöttek. Ezért fizettem 5.80-at. Most csak azt szeretném tud­ni az illetékesektől, vajon az abaligeti kocsma osztályon fe­lüli-e, mert a málna árát te­kintve, feltétlenül az! SZÉCSI KALMAN A 27-es autóbusz végállomása a Gyümölcs utca előtt van, kb. 30 méternyire. Itt az utasok le- szállnak, majd a busz tovább­megy és újra megáll, hogy a Gyümölcs utcából visszakanya­rodva indulási helyére álljon. Nem tudom, hogy milyen célzat­tal történt a megálló elhelyezé­se, de talán egyszerűbb lenne, ha az utasokat a fordulónál szállí­tanák le, és csak egyszer állná­nak meg az autóbuszok vissza- indulás előtt. Ha ez meg is magyarázható, az már valóban érthetetlen, hogy miért került a papírgyűjtő láda az indulási oldalra. Itt más busz nem áll meg, tehát átmenő for­galom nincs. Talán mindenki a hazulról hozott papírt teszi a lá­dába? Mert az kevésbé való­színű, hogy az utasok a túloldal­ról átsétálnak, s ide dobják el­használt menetjegyeiket. Ennek éktelen bizonyítékaként a parko­sított részekről már valóságos gyűjteményt lehetne összeállítani a szétszórt jegyekből. Talán nem okozna nehézséget a láda áthe­lyezése a megfelelő helyre, mert így csak derültséget vált ki, de haszna nincs. EGY UTAS Válasz patron-ügyben jaikat Répcelakra küldjék töl­tésre. mert különben felesle­ges kiadásokat okoznak válla­latunknak. Hozzávetőleg augusztus kö­zepe óta a pécsi boltok is Rép­celakra küldik üres patronjai­kat. Ettől az időponttól kezdve sem Baranyában, sem Pécsett nincs fennakadás az autoszifon patron ellátásban. Gáz és Szénsav­értékesítő Vállalat Két önkiszolgáló boltja van közsé­günknek, mindket­tő szép és a mi igényeinket telje­sen kielégítené, ha a két boltban egy­formán udvariasan és előzékenyen bánnának a vá­sárlókkal. A köz­ségben lévő önki- szolgáló boltra nincs is panaszunk — itt szívesen vá­sárolunk és feszé- lyezettség nélkül válogatunk az áruk ból. Ez meglátszik I a bolt forgalmán is A másik bolt az újtelepen van. Ve­zetője, Varga Lászlóné kezdetben nagyon udvarias volt. Annak idején meg is dicsértük, de úgylátszik ko­rai volt az elisme­rés. Vargáné most már nemcsak ud­variatlan, hanem teljesen alaptala­nul gyanúsítgatja is a vevőket. Szep­tember 9-én dél­előtt például Loch Györgynével volt szóváltása, akit gyanúsítgatásával annyira felizgatott, hogy szívgörcsöket kapott. Az esetről természetesen sok szó esett közsé­günkben és az az általános véle­mény, hogy ha Vargáné nem tud változtatni maga­tartásán, akkor olyan boltvezetőt kell tenni az újte­lepi boltba, aki éberen vigyáz ugyan az árukész­letre, de nem gya­núsít meg minden vásárlót azzal, hogy lopni akar. Imrö László Pécsett és Komlón vendégszerepel a Néphadsereg Központi Művészegyüttese Ez évben ünnepük meg elő­ször közösen a fegyveres tes­tületek szeptember 29-én a fegyveres erők napját. Az évforduló ünnepségei már vasárnap megkezdődnek a Magyar Néphadsereg Vö­rös Csillag" érdemrenddel ki­tüntetett Központi Művész­együttesének vendégszereplé­sével. A művészegyüttes 17-én, vasárnap Komlón. 18-án, hét­főn pedig Pécsett vendégszere­pei. (A művészegyüttes szín­házi előadására a jegyek a Filharmónia pécsi kirendeltsé­génél kaphatók.) Huszonhatodikén este a pécsi rendőfjclubban rendezik a Ba­ranya megyei fegyveres testü­letek II. megyei kulturális fesztiválját és 28-án kerül sor a fegyveres erők napjának központi ünnepségére, szintén a rendőrklubban. Sásdi—Seregi: Reggel a táborban, táncjáték. (A Néphadse­reg Központi Művészegyüttesének műsorából.) Szeptember 22-én. pénteken a községfejlesztési vezetők, va­lamint a községfejlesztésben résztvevő szakemberek részére tapasztalatcsere értekezletet rendez a megyei tanács. A ta­pasztalatcserét Sellyén tartják mivel e járásban igen szép eredményeket értek el a köz­ségfejlesztés terén. A program szerint a résztvevők délelőtt a járási székhelyen és a járás több községében vizsgálják meg a községfejlesztést dél­után pedig vitát tartanak. A tapasztalatcsere célja, hogy a Időjárásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható időjárás péntek estig: felhőátvonulások, a nyugati és északi megyékben néhány he­lyen eső, zivatar. Mérsékelt, he­lyenként élénk délnyugati, nyu­gati szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 12—16, leg­magasabb nappali hőmérséklet holnap 23-—27 fok között. további községfejlesztésben be vált jó módszereket megismer­jék és azokat a további mur kák során hasznosíthassák mindenütt a megyében. Közlemények — JELENTKEZÉS a 2 éves felsőfokú mezőgazdasági tech­nikumba! Ez év októberében Szekszárdon felsőfokú mező­gazdasági technikum indul. Ta­nulmányi idő: 2 év. Kizárólag szakmai tárgyakat tanulnak. A felsőfokú mezőgazdasági tech­nikumot végzett személyek 200 forinttal magasabb besorolásba kerülnek. A Széchenyi Gimná­ziumban érettségizett tanulók szeptember 16-ig jelentkezzenek a gimnázium igazgatóságánál, amennyiben felvételre jelent­kezni szándékoznak. * Áramszünet lesz 15-én, pénte­ken 7—17 óráig Kertvárosban a Szilva u., Egres u., Orgona u., Bimbó u., a Móra Ferenc utcá­tól északi irányban, valamint a Tabi kertészet területén. Lapjuk augusztus 18-i szá­mában cikket közöltek Szécsi Kálmán tollából, „Miért nem lehet autoszifonba való patront kapni” címmel. Az autoszifon-patronökat Baranya részére nem Buda­pestről. hanem répcelaki tele­pünkről szállítjuk. E tényt a Baranya megyei tanács vb. ke­reskedelmi osztálya 1960. no­vember 10-én a 779—4/1960. V. számú körlevelében hozta az érdekelt kiskereskedelmi válla latok tudomására. A városi ta­nács kereskedelmi osztálya is még 1960. novemberében ér­tesítette a fenti tényről válla­latait. Ennek ellenére még hosszú ideig előfordult, hogy a pécsi üzletek nem Répcelakra, ha­nem Budapestre küldték pat­ronjaikat megtöltésre. Mint Szécsi Kálmán cikkében olvas­tuk. ő is azt a felvilágosítást kapta a pécsi boltokban, hogy a patronok Budapesten vannak megtöltés céljából, és azok még nem érkeztek vissza Pécsre. A tévesen Budapestre érkező pat ronokat is minden esetben visszaküldte budapesti tele­pünk (töltött állapotban) az ér­dekelt boltoknak. azonban erős késedelemmel. Az ilyen csomagokban minden esetben elhelyeztük körlevelünket. — amelyben felhívtuk a boltok figyelmét, hogy üres patron­Jó munkát végeztek a PIK dobozéi Alulírottak, mint a Landler u. 24 számú ház lakói szeret­nénk köszönetét mondani a PiK dolgozóinak, hogy a ko­rábban sérelmünkre végzett tatarozást ez év júliusában teljes megelégedésünkre ki­javították. A 25 méter hosszú üvegezett verandát a régi ve­zetőség utasítására annakide­jén lebontották és valósággal befalazták a lakásokat. Most azonban ismét régi szépségé­ben áll a veranda. A munkát végző dolgozók pontos, lelki- ismeretes és gyors munkájuk­kal bebizonyították, miként kell teljes megelégedésre tel­jesíteni a rájuk bízott felada­tot. Tubriczky István és ß, Landler u. 24. számú ház lakói Csodálatos érzés először meglátni a tengert! Robogott a vonat Avignontól Marseille felé és, én már izgatottan les­tem, vártam, mikor is látom meg a tengert. Sok-sok na­gyobb tóra néha már azt hit­tem, talán most... Aztán mi­kor egy kanyarból kifutott a vonat, ott terpeszkedett előt­tem végeláthatatlan hosszú­ságban a kékes-zöldes víztö­meg. Hátán játékosan ugrán­doztak a napsugarak, egy-egy tarajos fehér hullám fel-fel- csapott. hajók, motorosok, vi­torlások tarkasága. Ugv érez­tem, s azóta is úgy érzem, ilyen látvány ritkán adódik az ember számára. így mikor aztán befutottunk Marseille oályaudvarára. azonnal igye­keztem a tenger felé. Az ál­lomástól mindössze tíz perc gyaloglás után odaértem a vá­rosba szinte beékelődött négy- szögletes öbölbe. Különben az öböl felé haladva, kissé Buda­pesten éreztem masam. Az ut­ca nagyon hasonlított a oesti Kossuth Lajos utcára, sőt az egyik ház szinte testvére volt az Astoriának, s az öbölről úgy képzeltem egy pillanatra, ott a Duna! Az öbölhöz érve újra pom­pázatos látvány fogadja az em­bert. Itt is sok motoros, vitor­lás, kisebb hajó. S a vitorlák legkülönbözőbb színűek a mé­regzöldtől a naracssárgáig. Gyönyörű! Órákig ültem az öböl partján egy gerendán, egyszerűen képtelen voltam to vábbmenni; s csak néztem a kavargó színeket, hallgattam a soknyelvű beszédet, s szívtam a tenger különös, párás illatát. Nehezen szántam el magam az indulásra, hogy megnézzem a várost, a nagykikötőt, a stran­dokat. És most mindazokat ki kell ábrándítanom, akik képzeleté­ben Marseille mint csapszékek, matrózlebujok világa él. Bi­zony szó sincs itt semmiféle kalóz-romantikáról. Marseille hatalmas világváros, sok-sok régi és új épületével, modem házsoraival. elegáns, tiszta nagyvonalú éttermeivel és bár­jaival. (Mert Franciaországban az eszpresszókat bániak neve­zik.) Számomra az volt a legérde­kesebb Marseille-ben, hogy míg más városokban nagyon zavarták szememet a műemlé­kek között felhúzott sokemele­tes épületek, addig itt, min­den a régi és új valami hal­latlanul érdekes harmóniába olvad össze. Például az egyik lartkás hegyoldalban lépcsőze­tesen, szinte egymás fölé épült földszintes házacskák bújnak meg, s mellettük egy tízemele­tes toronyház emelkedik. Vagy a tengerparton, a nagy-kikötő felé az út mellett húzódik a több száz éves városfal. De a régi városfalat folytatja egy teljesen modern, csiszolt kö­vekből álló új fal. Vagy az öböl egyik oldalán szinte egy­forma 5—6 emeletes házak, a másik oldalon pedig csupa föld szintes vagy legfeljebb egy­emeletes régi ház sorakozik. És mégis, ez a nagy disszonancia egyáltalán nem zavarja az ossz képet. Sőt! Úgy tűnik az em­bernek. hogy másképpen nem is lehetne. A kikötőben nem találkoz­tam a regényekben annyit megírt össze-visszasággal, nyüzsgéssel, üzletelő embertö­meggel. Ehelyett hatalmas mó­lók nyúlnak a vízbe, s mind­egyiknek mindkét oldalán ten­geri hajókat pakolnak, modern darukkal, gépesített eszközök­kel. Láttam olyan emeletes te­herautót, amelyik hat személy- kocsit szállított a mólóról a vá­ros felé. A kikötő egv hatal­mas, óramú-szerúen dolgozó, nagy munkahely. Az öböl másik oldalán a strandok sorakoznak egymás mellett. Bizony, aki fürdeni akar. annak fizetni kell. Mert a természetnek ezt a csodálatos adományát minden halandó köteles megfizetni.:. — a strandtulajdonosoknak. Marseille-ben fürödtem elő­ször. Sajnos, eléggé szeles idő­ben, s így nem annyira a für­dés. mint inkább a tenger köz­vetlen látása volt a nagy él­mény. A strand, ahová beté­vedtem egy sziklás öbölben volt; élveztem a csodálatos lát­ványt: a széltől haragos víz­tömeg ütötte-csapkodta a szik­lákat. így bizony nagyon óva­tosan mertem fürödni; a vas­létrát, amelyen ereszkedtem a vízre, nem mertem elengedni. Szerencsémre. Mert alig ért a lábam a vízbe, abban a pilla­natban egv hatalmas hullám csapódott a falnak, és így bi­zony nekem is. Elborított a víz tömeg, de a másik pillanatban híre sem volt. Én viszont prüsz költem. csípte a szememet a víz, s alig győztem a szám szé­léről lenyalogatni a sós vizet, így aztán Marseille-ben inkább csak ültem a szikla tetején, és bámultam a tengert, a hajó­kat és a közelben lévő kis szi­getet. amelyiken If vára áll. Ide viszik a kis hajók a turis­tákat — nagyon borsos áron — és bizonygatják, itt élt a nagy regényalak, gróf Monte Chris­to. Távolról is gyönyörű a vár, méltó a híres regényhőshöz. Marseille-ben is sok az ide­gen. Külföldiek, turisták min­denfelől. Ennek köszönhettem, hogy egy aránylag olcsó tu­ristaszálláson laktam. Igaz, majd egy órát troliztam, míg odaértem. Hanem ezen a tu­ristaszálláson őszintén elcsodál koztamf* Ilyen ócska, ütött-ko- pott épületet a háború után 16 évvel, talán a világon sehol sem látni. Ez a régi kastély* szerűség belülről még borzal­masabbnak hatott. Például a Iépcsőikorlátot egy ócska kötél helyettesítette, a betörött ab­laküvegek helyén fekete papí­rokat zizegtetett a szél, s olyan piszok volt a szállás minden helyiségében, hogy szétnézni is borzalom volt. Szerencsére a sok rosszért kárpótolt, hogy ke­veset fizettem az ott töltött éj­szakákért; (Folytatjuk.) i * Mázán mindenki gvanus, aki az újtelepi önkiszolgáló boltban vásárol? Községfejlesztési tapasztalatcsere

Next

/
Thumbnails
Contents