Dunántúli Napló, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-08 / 212. szám
1961. SZEPTEMBER 8. NAPLÓ 5 r Miéri cserepezik a Szigeti út 12. számú házat ? Akik mostanában a Szigeti út 12. számú ház előtt jártak, nagy halom cserepet láthattak, mert kicserélik a ház tetőzetét. Megnéztem a házat és megállapítottam, hogy annál sokkal rosz- szabbul cserepezett PIK-házak is vannak. Ezért megkérdeztem az ott lakóktól, hogy miért kérték a ház új cserepekkel való ellátását. Az ott lakó azt válaszolta, hogy ők is meglepetéssel vették tudomásul a tetőcserét, mert úgy tudja, hogy a ház pár éven belül lebontásra kerül. Éppen ezért érthetetlen, hogy miért fedik be teljesen új cserepekkel a házat. Lehet, hogy valaki arra „épít’\ hogy annakidején lebontásból eredő jó cseréphez jut? K. J. Műszerkiáliítást rendeznek Pécsett A Műszer- és Irodagépérté- kesítő Vállalat, a TIT és a MTESZ szeptember 9-től 14-ig műszerkiállítást rendez a Hazafias Népfront Janus Pannonius utcai nagytermében. A tájékoztató és ismeretterjesztő jellegű kiállításon bemutatásra kerülnek a hazai és-külföldi műszergyártás legújabb termékei, többek között modern optikai, mechanikai, hőtechnikai, híradástechnikái és nukleáris készülékek. A kiállítás tájékoztat a szabályzástechnika elemeinek hazai gyártási eredményeiről és színvonaláról is. Baranya megye ipari jelentősége késztette a rendezőket a műszerkiállítás megszervezésére. Lehetőséget kívántak biztosítani a környék szakembereinek a méréstechnika és szabályozástechnika gyártási területein való tájékozódásra Ezt a törekvést segíti az is, hogy a MIGÉRT szakemberei a helyszínen tájékoztatják a kiállítás látogatóit a bemutatott készülékekről, a műszergyárak távlati terveiről, a gyártás alatt lévő prototípusokról és a vásárlási lehetőségekről. háda Sándor Mikor nyitják meg a nyugati városrész második bölcsődéjét? A Dunántúli Naplóban olvastuk. hogy hamarosan megnyitják a nyugati városrész második bölcsődéjét, amit már tavasz óta ígérnek az illetékesek. Ebben a városrészben már egy harmadik bölcsődére is szükség lenne, hiszen százon felül van a másodikba jelentkezettek száma. Az itt lakó fiatal anyák szeretnék nagyobb biztonságban tudni gyermekeiket annál, amit a havi 400—500 forintot kérő, gondozást vállalók nyújthatnak. Megnyugtatóbb lenne számukra, hogy gyermekeikre olyan emberek vigyáznak, akiknek ez a hivatásuk. Éppen ezért ió lenne, ha az illetékesek valóban gondoskodnának az új bölcsőde mielőbbi megnyitásáról. Gy. J.-né és sok dolgozó édesanya örömmel olvastuk, hogy a város illetékes szervei néhány héttel ezelőtt megvitatták a vízellátás kérdéseit, amelynek jó hatását leginkább mi mesze- siek éreztük. A határodat szerint a város különböző részein korlátozzák a vízellátást, így a meszesiek is vízhez juthatnak reggel 6 és 8 óra között. Augusztus 21-ig meg is kaptuk a vizet rendesein, de azóta csak a földszinti mosókonyhákban és esetleg a magasföldszinti lakásokban van víz reggel 6 óra és háromnegyed 7 között. A lakók többsége így kénytelen a Frankel Leó utcai főcsapról venni vizet, vagy ha ott sem folyik, a víztoronytól hordani. Kérjük, szíveskedjenek utánanézni, hogy nem valaki hanyagságán múlik-e az újabb vízhiány. Másik nagy gondunk a villany. Körülbelül két hónapja vettük észre, hogy az áram feszültsége lényegesen gyengébb 220 voltnál. Ezt onnan tudjuk, hogy TV-készülékeink sarkain nagy, sötét nyílás van, ami által a kép és hang minősége lényegesen rosszabb. Kérjük, hogy az illetékesek nézzenek utána ennek a hibának is és segítsenek rajtunk. Petschnig Károly Válasz a bírálatra A Dunántúli Napló augusztus 16-i számában „Helyfoglalás” cím alatt újságcikk jelent meg, melyben az utasok kifogásolják, hogy az augusztus 13-án közlekedett 6720 számú vonatban vasutasok részére helybiztosítás történt, azonban a lefoglalt fülkében csak egy vasutas, valamint felesége és két gyermeke foglalt helyet. A helybiztosítás körülményeit kivizsgáltattam és megállapítottam, hogy az állomás eljárása önkényes volt, arra nem kapott rendelkezést. A mulasztók felelősségre vonása iránt egyidejűleg intézkedtem. DR. SZABÓ TIBOR főtanácsos, a MÁV pécsi igazgatóságának vezetőhelyettese. Panas unkái csak feljegyezték? A liptódi Petőfi utca lakói nevében teszem az alábbi panaszt: A Petőfi utca 18. számú épületben van a Pécsi Tejipari Vállalat gyűjtőtelepe. Az épületben szivattyúmotor működik, amely rendkívüli módon zavarja a rádióvételt. Reggel és este, amikor időnk is volna, rendszerint nem hallgathatjuk a rádió adásait, mert recsegnek, ropognak a készülékek. 1958-ban már javítottak valamit a motoron, de a rádióvétel nem sokat javult. Jómagam három-négy héttel ezelőtt személyesen jártam a posta rádió- zavar-elhárító pécsi irodájában, ott feljegyezték panaszomat azzal az Ígérettel, hogy egy héten belül kivizsgálják. A vizsgálatot a mai napig is várjuk. GÖDI JÓZSEF italboltvezet« Kétszáz ember érdekében A levelet igen elkeseredett hangon írták, s „csak több napi vívódás után, számolva a velejáró veszélyekkel” címezték a borítékot a szerkesztőséghez. Csak néhány sort belőle: „Úgy vélem, üzemünk az egyetlen az országban, ahol a hat munkanapot háromfélekép pen kezdjük. Hétfőn reggel 6- tól délután 2-ig, aztán 2-től este 10-ig. Kedden déli 13 órától este 9-ig, majd 9-től hajnali 5 óráig. Szerda reggel 8- tól 14 óráig ée 14 órától éjfélig". módja annak, hogy ilyen esetben a fegyelmezés szabályos módszereihez nyúljon, de semmi esetre sem a trágénkodás, a megfélemlítés eszközeivel. Szeretnénk hinni, hogy a panaszos levél kivizsgálásával és nyilvánosság elé tárásával megszűnnek az újhegyi üzemben észlelt súlyos hiányosságok és nem kerül sor a fentebb említett panaszok megismétlésére. Annál inkább sem, mert ezek egyáltalán nem öregbítenék egy szocialista üzem jóhímevét. Nagyon köszönöm... Augusztus 2-án a Dunántúli Napló út ján kerestettem kisfiámat, ment 8 nap óta nem tudtam róla semmit. Nagy problémám mai a II. kér. tanács gyámügyi előadójához fordultam, dr. Bartos Gá- bomé elvtársnőhöz. Tekintetted arra, hogy gyermekem, két Ízben nem tért vissza otthonába, így az 6 segítségét kellett kémem intézeti elhelyezés ügyében. Dr. Bartos elv- társnő segített Nem engedte, hogy gyermekem a lejtőre jusson, s elhelyezte olyan intézetbe, ahol folytathatja iskolai tanulmányait és szakmát is tanukhat Megköszönöm azt a sok-sok fáradságát, amit gyermekemért tett Hiszen bármikor ke restem telefonon vagy személyesen, mindig a legmesz- szebbmenőkig tiired mes volt vigasztalt és bátorított. Mivel nem tudtam személyesen megköszönni fáradságát, engedje meg, hogy így köszönjem meg. öry Irén Toliseprű Ta n könyv éhről Elnézegetem az új tankönyveket. Milyen szépek, tiszták most még! Gondos diákkezek (néha szülői segítséggel) tiszta papírba burkolják, címkével látják el a Matematika, Kémia, Fizika c. könyveket. Szinte szokatlan volna a mai fül számára, ha a könyvek címe: Mennyiségtan. Vegytan vagv Természettan volna. Kinyitom a II. osztályos gimnáziumi kémiakönyvet. Az első lapokon a frakcionált desztillációnak, vagyis a szakaszos lepárlásnak az eljárá'át írja le a szerző. Pár lappal tovább az „ammónia adszorp- dó"-jával, „adszorbeáló ké- pességé”-vél ismerkedünk meg. De mi lesz, ha a latint nem tanuló és nem tudó diák tévedésből „abszorpdót” mond. vagyis egy betű cseréjével az előbbi jelenségnek pontosan az ellenkezőjét fejezi ki? Lapozgatom a „biológiát” is. A komoly „bevezetés” (egyelőre még nem: expozídó!) tudományos fejtegetése csakhamar meggyőz arról, hogy egyes protozoák színtestjeik segítségével fotoszintézis útján autotróf módon táplálkoznak. De ne tovább! A történelemkönyvhöz menekülök. A főcím a korai feudalizmusról és nem a hűbériségről szól ugyan, de azért megértem. A cím alatti első bekezdés az „önellátó gazdálkodás” eredményeivel ismertet meg, holott írhatott volna a szerző az autarkiáról is. Mégiscsak magyarosodunk! A magyar nyelvtankönyvből viszont megtudom, hogy „a köznyelv a magyar beszéd normája”. A szöveg fölött mégis ott áll Kölcsey tanítása: „Meleg szeretettel függj a hon nyelvén!” A tankönyvírók és nevelők közül sokan azt tartják, hogy az iskolában tanított idegen szavak ún. terminus technikusok, műszók, szakkifejezések, amelyek használata a legtöbb tudományágban szükségszerű, másrészt a helyettük használható magyar szavak egy részének képzése nyelvtani szempontból kifogásolható. Birkózzunk meg ezekkel a vádakkal! Ma már igen erősen csökkent a latinul tanulók száma. Ugyan akkor ugrásszerűen megnöve- kedett azoknak a tábora, akik | középiskolás fokon akarják elsajátítani az emberi müvelö- | dés eredményeit. Ezek számára erős, gyakran felesleges megterhelést jelent a latin vagy görög műszavakkal teletűzdelt tankönyvi szöveg elsajátítása, nem szólva az ebből keletkező nyelvi félreértésekről. A tankönyvírók és a szaktanárok feladata tehát, hogy a jövőben a legszükségesebbre csökkentsék az idegen szak- kifejezések számát. Ami pedig a néhány nyelvtanilag kifogásolható módon képzett magyar szónak a használatát illeti, mipdenkit megnyugtatunk: nem kell félni tőlük. Köznyelvünk néhányat kihajított magából (pl. éleny, légeny, tanoda stb.), de sok megmaradt benne, s ma már senki sem idegenkedik tőlük. * TOLLSEPRŰ-FEJTÖRŐ Űj fejtörőink a következők: 1. Melyik szót tartja köznyelvünkben elfogadottabbnak: táró vagy tárna? 2. Mi a hibája a Petőfi mozi filmcímének: „Törvény az törvény?" 3. Mi a különbség e szópárok között: felelősök — felelősek, aranyok — aranyak? A megfejtésre írjuk rá: TOLLSEP- RÜ! A beküldési határidő: szeptember 12. Az augusztus 31-i számban közölt fejtörők helyes megfejtése: 1. A zippzár szó helyett megfejtőink a húzózár, a villámzár használatát javasolják. — 2. így kell írni helyesen: köpeny (és nem: köp- peny), zubbony (és nem: zu- bony), szalag (és nem: szallag), telik (és nem: tellik!). — Nem a vállalásra nézve fontos a szakszerűség, hanem a javításra. A helyes szöveg: Cipők szakszerű javítását vállalom. A helyesen megfejtők közül a következők részére küldünk jutalomkönyvet: 1. Lénárt Eszter, Kaposszekcső, Táncsics u. 58. 2. Horváth Zsuzsanna, Mozsgó, Kolozsvári u. 4. sz. — 3. Horváth Kinga, Pécs, Ungvár u. 18. — 4. Gyenizse Mária, Pécs, József u. 22. (T. I.) Ezután a levélíró taglalja, hogy ez a lehetetlen munkaidő-beosztás egyes dolgozóknál mínusz, másoknál túlórákat eredményez. Ugyanakkor igen sérelmes olyan szempontból is, hogy akik éjjel dolgoznak (különösen női dolgozók), nappal sem pihenhetnek, mart másnap délben munkába kell állmok, amely éjfélig húzódik. Egyszóval alaposain meg van kavarva a kezdés és a befejezés ideje, ami kihat az üzemi élet egyéb területére is. A fentebb körülírt „lehetetlen helyzetek” színhelye az újhegyi szénosztályozó, ahol közel kétszáz embert érintenek a levélben felsorolt sérelmek. De befolyásolják az üzemi pártszervezet és a szakszervezet munkáját, sőt megbolygatják, s nem egyszer meghiúsítják a termelési értekezletek megtartását is. Maul Adolf, üzemi párttitkár és Farkas János üb-titkár az utolsó sorig Igazat ad a levélírónak és elmondják, hogy a maguk részéről több esetben is intézkedést kértek az üzemvezetőségtől, de az ígéreteken kívül nem kaptak segítőkezet. Pedig a helyzet egyre tarthatatlanabb. Elakadtak a taggyűlésekkel, a szakszervezeti élettel, s maholnap ott tartanak, hogy a do'gozók közül egyre kevesebben hajlandók résztvenni az egész üzemet érintő értekezleteken. gyűléseken. A fentiek alapján nincs te- há' semmi oka a levélírónak, hogy „számoljon a hibák feltárásával járó veszélyekkel”. Igaza van abban is, amikor szóvá teszi, hogy az elégedetlenséget még csak tetézi egyik művezetőjük, Rothermer Zsig- mond munkavezetőhöz nem mé'tó viselkedése, modora. Hogy jön ahhoz egy felelős művezető, hogy a beosztottjai - val trágár, útszéli hangon kiabáljon Még abban az esetben íincs joga ehhez, ha mulasztá- tan éri őket. Megvan az útja, (5.) Délelőtt érkeztem meg a Gare de l’este-re, PÁRIZS leg nagyobb pályaudvarára. S amitől úgy féltem, hogy majd ebben a hatalmas metropolisban mi is lesz velem, hogyan boldogulok majd; a sok szórón gás egycsapásra elmúlt. Magam sem tudom mi volt az oka, de pillanat alatt feltaláltam, otthonosan éreztem magam. Már első nap úgy közlekedtem, mintha legalábbis heteket töltöttem volna valaha ebben a csodálatos városban. Mindehhez persze hozzásegített a kitűnő metró- és autóbusztérkép is. De azt hiszem, hogy a magabiztosságomat inkább a város légkörének köszönhetem. Mert Párizs külön világ más, mint a többi, kisebb francia város. Itt csakugyan találkoztam az itthon hallott francia nagyvonalúsággal, lezserséggel. És a párizsiak tökéletesen berendezkedtek, felkészültek az idegenforgalomra, igyekeznek a külföldiek helyzetét megköny- nyíteni. De ezzel nem valami precíz információs irodarendszerre gondolok. Nem, hanem a légkörre, arra, hogy itt minden lehetséges, itt mindenki mindent természetesnek, helyénvalónak tart. Senkit sem zavar, hogy valaki nem tud franciául, mint ahogy az sem, hogy ki hová ül De, vagy hogy valaki éppen énekel, vagy éppen képet fest az egyik járdára. Semmiből sem csinálnak problémát, semmi sem zavar senkit. Itt is hallottam, hogy a francia kispolgár Párizsban sem él másképpen, mint a kisvárosokban, de erről nem győződhettem meg, mert a késő éjszakai órákban is zajlott az élet. És nemcsak a Champ Elysées-n, ezen a kivilágított, hatalmas főutcán, hanem a kisebb városnegyedekben, a kisebb utcákban is. Ahogy az egy hétből futotta, végignéztem, megcsodáltam a híres épületeket, műemlékeket, képtárakat. A Notre Dame impozáns, gyönyörű kívülről; de bent nem találtam olyan lenyűgözőt. Az egyik legnagyobb élményem vo’l egyik este, az Eiffel-toronnyal szemben, a Szajna túlsó oldalán lévő ChaiHot-palota. Palota, amelyik lépcsőzetesen helyezkedik el, előtte — szintén lépcsőzetesen — hatalmas park, számtalan szökőkúttal. A szökőkutak a szivárvány minden színében játszanak, a legkülönbözőbb formákat, alakokat adják. S ha az Eiffel-toronytól nézzük, akikor a szökőkutak mögött az impozáns palbta; ha a palotától nézzük, akkor mögötte a Szajna, és az Edffel- tomomy. Lenyűgöző! Nagyon szerettem volna a Louvre-t végignézni, hiszen erre nagyon számítottam. De hiába szántam két teljes délelőttöt erre, bebizonyosodott, hogy lehetetlen. Olyan hatalmas, olyan áttekinthetetlen, hogy hetek kellenének még a felületes megismeréséhez is. A híres reprodukciókról ismert képeket természetesen megkerestem, megtaláltam. Mona Lisa előtt félórát álltam, gyö- györködtem. Akkor, ott értettem meg igazán, miért is tartják ezt a képet az eddigi leg- mesiteribb műalkotásnak! Sajnos, az élményt csökkentette, hogy ezt a csodálatos festményt egy festőnő éppen másolta; s vásznán — Leonardo alkotásából — szemem láttára születeitt a giccs.;. A Louvre-nál sokkal nagyobb élményt adott a Rodin Múzeum. A múzeumban kizárólag csak Rodin szobrait találjuk, nagyszerű elrendezésben, áttekinthetően. Hát én ennyi tömény szépséget még életemben nem láttam! Egyszerűen nem lehetett szabadul- dulmi egy-egy szobrától. A „Titok”, vagy az „Örök szerelem”, vagy a „Tavasz”, „Poko1 kapuja” soha el nem múló emlékeim maradnak. Ugyan akkor a műremek-tár kertjében a modem szobrászok „szobrai’-ban „gyönyörködhettem”. Mert az itt látottak — egy-két kivételtől eltekintve — mindennek nevezhetők, csak szobroknak neon. Láttam én itt „alkotást” üvegből, drótból, ócskavasból, sőt vasúti talpfából is. Hogy mit akart az „alkotó” kifejezni, érzékeltetni, arról a legtöbb esetben fogalmam sem volt. A Modem Múzeumban viszont nagyon sok érdekeset, szépet, s nagyon kevés eltúlzott „izmus”-t találtam. Itt a nagyobb élmények a részben már ismert mesterek eredeti alkotásai voltak. Elsősorban Utrillo, Modigliani. Külön örömet okoztak Maria Blan- cherd képei. Főleg fiatal fiúkat, lányokat festett, s szinte mindegyik jó lett volna egy- egy Karinthy Frigyes „Tanár úr kérem” alakjának illusztrálására. Jól esett felfedeznem ezt a hasonlóságot, mégha ezt a gondolatot talán csak a honvágyam okozta is. Az Eiffel-tomyot, Napoleon sírját, Obeldszket, Pantheont, Operaház épületét, Luxemburg kertet, Sorbonne-t megcsodáltam, de újat nem tudnék monszépek, impozánsak. De a Champs Elysées-t külön is említeni kelll. Ez a széles, hatalmas utca este nyújtja a legizgalmasabb látványt. Este, mikor a számtalan neontól nappali fényben pompázik. A többi városban is láttam már épp elég kivilágítást, de ennyi féle színben szikrázva, játszva, még soha. És a kivilágított üzletek gyönyörű kirakatai (iszonyatos drága árakkal), az egymást követő éttermek, bárok, tánchelyek. S emellett éjfélkor is óriási a forgatom, töméntelen járókelő, ember, gépkocsi. Az ember csak kapkodta a fejét jobbra-balm a sok látványtól. Ugyanakkor bármelyik Champs Elysées-ból nyíló mellékutcában, talán csak egykét méterre a kivilágított pompától, nyugodtan alszik a munkanélküli chlosar (csőlakó) a kapualjban, fal tövében, vagy a metro szellőzőnyílásá- nak tetején ... Mert ez is hozzátartozik Párizshoz. H i I s Víz- és villanxüexben szólunk