Dunántúli Napló, 1961. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-03 / 208. szám

1981. SZEPTEMBER 3. N A PLÖ 7 A humanizmus nevében Megkezdődött a munka Pécsre hoztak operáltatni egy jugoszláv kislányt mainak kidolgozásán fáradoz­tak. Bázsa Éva a koreográfus, ő igazítja el a mozdulatokat, hogy a táncban rejlő humor kellően kibontakozzék és Kardos György adja a kísérő zenét, Gyapay Yvette és Szép­laki Endre pedig fáradhatatla­nul gyakorolja az ugrásokat, forgásokat, emeléseket és- do­básokat. — Láthatunk valami újat az operettben? „Revüsítettük” az operettet — mondja Bázsa Éva — az eredetiénél nagvobb teret kap benne a tánc és természetesen a tánckar is. így látványo­sabb, hatásosabb lesz az ope­rett. Kapóra érkezik Paulusz Ele­mér karnagy. Gondterhelt -n figyeli a próbát. Az ő felada­ta, hogy az eredeti zenét ki­egészítse. új motívumokat ..építsen bele”, úgy ahogy .) azt a revü követeli, de anél­kül, hogy ez észrevehető len­ne, anélkül, hogy törést okoz­na. — Korhű zenét kell kompo­nálnom — mondja — a szá­zad-forduló zenei divatának Tizenegy évvel ezelőtt szüle­tett Jugoszláviában Debelja- csán Dőmény Ilona egy négy­gyermekes földműves család második gyermeke. A kislány születése utáni örömöt hama­rosan mélységes fájdalom vál­totta fel. Nem. nem halt meg a kislány, sőt a felületes szem­lélő szemében szép, ■ egészséges teremtésnek látszott, de a szü­lők akkor már tudták, hogy gyermekük élete tönkre van téve, mert súlyos fejlődési rendellenességgel született. Az évek teltek, a csecsemő­ből kedves, szelid kislány lett. De sajnos rövidesen tudatára ébredt „hibájának”, Bánatát még nem tudta szavakban ki­fejezni, de tudat alatt érezte kibontakozóban lévő kis éle­tének a tragédiáját; A szülők orvostól orvoshoz jártak a beteg gyerekkel. A válasz mindenütt körülbelül azonos volt. „Nem vállaljuk, próbálják meg talán más .: ” Ezt mondták Belgrádban és minden városban, ahol csak megfordultak, hogy segítséget kérjenek. Már úgy látszott nincs se­gítség, Dőmény Ilona egy éle­ten át „hibás” marad, amikor magyarországi rokonoktól le­vél érkezett, amelyben a rég elhomályosult remény fénye ismét felcsillant. Lehet, hogy mégsincs minden elveszve? A levél röviden arról tájé­koztatta a bánatos szülőket, hogy Magyarországon már si­keresen végeztek hasonló mű­téteket, meg kellene kísérelni, hátha elvállalják az ő kislá­nyuk gyógyítását is. Ez év tavaszán megjelent a Pécsi Orvostudományi Egye­tem gyermekklinikáján egy idős házaspár, tizenegyéves unokájukat akarták megope­ráltatni; Alapos vizsgálat következett. Az eset komplikált, de ter­mészetesen elvállaljuk, bízunk a sikerben, mindent megte­szünk a gyerek érdekében — mondták az orvosok, A nagyszülők úgy érezték, hogy a csatát sikerült meg­nyerniük, de hátra volt még egy probléma, amelyet sürgő­sen meg kell oldani. Nem ma- ' .megfelelőt, hiszen az operett akkor játszódik. Ez nem éppen könnyű feladat, de elkezdtem már a munkát és remélem időben el is készülök vele. A táncospár a „Kettecskén” táncjelenetet próbálja, s moz­dulataik egyre simábban köve­tik a zene ütemét. Könnyű jósolni: kellemes estéjük lesz az operettkedvelőknek, ha színrekerül a Leányvásár. Néhány lépéssel odébb vi­szont a komoly zene, az ope­ra művészei gyakorolnak. Egé­szen hétköznapi pillanatban érkezünk, nem új számot ta­nulnak, Csongor Józsefet a Trubadúr, Bolla Tibort Luna gróf szereltében sokszor meg­tapsolta már a közönség. A szerelmes lovag és a gróf most éppen a második felvonás fi­náléját gyakorolja, Laki György korrepetitor közremű­ködésével. Az operaénekesek sem ellenségei azonban a hu­mornak, amint villan a vaku, az éneklést nem hirtelen hagy­ják abba, hanem lassan eresz­ük le a hangjukat, olyanfor­mán, mint amikor lelassul a lemezjátszó. — Reméljük, hogy az idei évadban még jobbat tudunk nyújtani a Trubadúrban Is. mint a korábbi előadásokon — mondja Csongor József — hiszen „érik” a szerep. — Gyakran éppen pihenés közben jövünk rá, hogyan le­hetne egy-egy részletet job­ban előadni — erősíti Bolla Tibor. Aztán arról panaszkodik, hogy bajban volt az idei káni­kulában. Jól esett volna néha a jégbehűtött sör, de hiába, vi­gyázni kell a hangszálakra ... Őszintén sajnáljuk, de mit lehet tenni? A hivatás áldo­zatokat is követel. Nemcsak a hideg italok élvezetétől való tartózkodást, hanem rendsze­res kemény munkát, gyakor­lást is. így folynak már a prózai és a balettpróbák is, de őket majd más alkalommal látogatjuk meg. Egyelőre elég ennyi: a színházban megkezdődött a munka, hamarosan újra gyö­nyörködhetünk művészeink előadásában. Utrakeltek a gyurgyalagok első csoportjai Dél-Baranyá- ból, legnagyobb hazai települő helyükről. A rigónagyságú, hosszúíarkú, tarka tollazatú gyurgyalagok legszebb költöző madáraink. Az egzotikus kül­sejű madarak ' érdekessége, hogy tavasszal legutoljára ér­keznek hozzánk, nyár végén pedig elsőként — minden más költözőt megelőzve — indul­nak el Dél-Afrikába. Mivel a fiókáik ilyenkor gyengék még. nem egyhuzamban teszik meg a hosszú utat, hanem napokig vagy hetekig pihennek egyes helyeken. A gyurgyalagok in­dulása melegebb tájak felé már az ősz közeledtét jelzi. Költözködésük ugyanis a nagy madárvonulás nyitánya: ha­marosan követik őket a gólyák a fecskék és más madarak csa­patai. gyár állampolgárok, SZTK- juk nincs, hogyan vállalhat­nák az előreláthatólag 8—10 hónapig tartó ápolás költsé­geit? Reményt vesztve indul­tak Budapestre kedvezményért Alig telt el néhány nap, má­ris jelentkeztek a gyermek- klinikán a nagyszülők, de ez­úttal nem üres kézzel, hanem pecsétes levéllel, amelyben az áll, hogy népi államunk fe­dezi a gyermek kórházi ápo­lásának és gyógykezelésének költségeit. Azóta majdnem 6 hónap telt el. Három műtétet hajtottak végre a kislányon, aki ma már egészséges emberként beszél­get velünk a kórteremben. Az előirányzott 8—10 hónapnál jóval hamarabb épült fel. A műtétek tökéletesen sikerül­tek és még ebben a hónapban „újjászületve’’ hagyhatja el a pécsi gyermekklinikát. Már a körülötte lévő kis betegeket is vigasztalja, és amikor beszél­getni kezdünk vele. boldogan tekint megmentéire az orvo­sokra, nővérekre és hálatelt szívvel beszél mindazokról, akik a gyógyulását közvetve, vagy közvetlenül elősegítették. Schmidt Attila Fényképezőgéppel és jegy­zettömbbel felszerelve kuk­kantottunk be a színházba, hogy hírt adjunk a megkezdő­dött munkáról. Vége a szabad­ságnak, megkezdődött az évad, itt a mindennapi próbák ide­je, hogy aztán az előadásokon hibátlan produkciókban gyö­nyörködhessen a közönség. A próbateremben együtt ta­láltuk Bázsa Évát, Széplaki Endrét és Gyapai Y vettet, amint éppen a Leányvásár című Jacobi operett táncszá­Az ősz első jele: útrakeltek a gyurgyalagok í. Ötezer kilométernél hosz- szabb utat tettem meg Buda­pesttől—Budapestig ... Négy országot, tizenkét nagyvárost, számos műemlé­ket, képtárat, színházi előadást láttam. A legkülönfélébb jei- legzetességű és nemzetiségű emberrel ismerkedtem meg ... Minderről írni?: Nagy kötél, lenne. így inkább a városok pontos ismertetését bízzuk a prospektusokra, a műemléke­ket ismertessék a művészet- történészek; s maradjunk a személyes élményeknél, imp­resszióknál. érdekes, vagy ked­ves ezipódoknáL Becs Kellemes meglepetés ér az első perceVben. A West-Bahn- hof előtt át akarok menni a túlsó oldalra. Autó jön. Meg­állók. És erre a kocsi is meg­áll, a vezető udvariasan inte­get, menjek csak előbb én. Elindultam, s máris ott álltam a Mariahilferstrassen, a széles, hosszú utcán, ahol mindkét oldalon üzlet, áruház sorako­zott. Néztem a kirakatokat, s úgy véltem, hogy bizony nagy itt a drágaság. Még akkor nem ismertem a belvárost... Elsősorban a város hangu- Äta érdekelt, hiszen sokat hal­lottam a bécsi élet kedélyes­ségéről, eredeti humoráról, derűjéről. Remélem mindez­zel hamarosan találkozhatom, anélkül, hogy kimennék Grin- zingbe, Bécs Mecsekére. Sajnos, ezt a derűt, kedélyt nem nagyon találtam. Mert Becsben is, mint a legtöbb kül­földi nagyvárosban is, elsősor­ban külföldiekbe botlik az em­ber. Persze, bécsiben sincs hiány, akik nagyon udvaria­sak, szívesen megmondják merre kell menni, mát hol le­het megtalálni. Szinite tiszte­lik a külföldieket, mert úgy láttam, Bécsben az osztrákok­nak az a legfontosabb, hogy a külföldiek jól érezzék magu­kat. Mindent igyekeznek nyúj­tani a városnézőknek. Persze, nem ingyen. Például az érdek­lődők megtekinthetik ,az Ope­ra épületét. Idegenvezetők fél­óránként vezetik végig az épü­leten az összegyűlt száz-két­száz külföldit... hat schilláng- ért. Nagy várakozással fi­zettem le a belépődíjat, s az­tán nagyot csalódtam. Szép az Opera, imponáló egy-két előcsarnoka, dohányzója, a színpadon a technikai felszere­lés. De a mi Operánk Buda­pesten sokkal szebb. Ha a bé­csi Operát hat schiHingért mu­togatják, akkor a budapestit húsz forintért lehetne. Vagy másik példa: megy az ember a hosszú utcákon, s sehol nem talál egy padot, ahol megpi­henhetne. Minek? Ott a sok kávéház, éttereim, tessék ott pihenni. Pénzért. — Vagy: az Opem-ringen. az úffearesztező­dés alatt hatalmas csupa üveg, csupa neon kör-áruház. Fény, pompa, mozgólépcsők, és — pokoli árak. Itt jöttem rá, hogy a Mariahilferstrassen tu­lajdonképpen minden milyen olcsó. A műemlékeket őszintén megcsodáltam, mert ezek nyújtották a legszebb, legma­radandóbb élményt. Csak azt sajnáltam, hogy a gyönyörű gótikus Stefanskirché-t csak egészen közelről lehet látni, mert annyira körülbástyázzák a házak. Közvetlenül a Ste­fanskirche mellett ismerős je­lenséggel találkoztam. A bel­város legelőkelőbb utcáján, a Kärtnerstrassen, építkeztek: Állványok alatt, gödröket ke­rülgetve lehetett közlekedni, akárcsak sok helyütt Pécsett, vagy Pesten. A Kärtnerstras­sen is óriási a forgalom, üz­let, üzlet hátán, s a világ sok­sok nyelvén hallhatja az em­ber a járókelők beszédét. A híres bécsi WurstMt is meglátogattam, s úgy találtam, hogy jóval kisebb, mint a Vi­dámpark Budapesten. Viszont elismerem, hogy a szintén köz­ismert Óriáskerék, valóban óriási. Csak törtem a fejemet, a tövében, de nehéz lehetett ezt megépíteni! Este neonfényben fürdött a város. Mozik, mulatók fény­reklámai csalogatták az embe­reket, s ahogy láttam, nem­hiába. Főleg a külföldiek men­tek a szórakozás után, akiket arról lehet felismerni, hogy sokkal lazábban, kényelmeseb­ben öltözöttek, mimt a kicsit konvencionális helybeliek. Este én Grinzángbe látogat­tam. De azt a bizonyos bécsi derűt, kedélyt igazában itt sem találtam. ügy éreztem, hogy a kisvendéglőkben a „népénekesek” és a külföldiek mellett ott levő kevés bécsi ol@ár „Wiener»ed”-je inkább idegenforgalmi mutatvány, s nem sizívből jövő (kedélyes szó­rakozás. Itt ón állóbüfébe tér­tem be, ahol alaposan meg is jártaim. Kerestem az ártáblán a legolcsóbb Kait, • önömmel láttam, hogy az csak egy schillángbe kerüiL „Flaschen- einsatz”. Annyit értettem, hogy üveget jelent a Flaschen, tehát ez az diai nyilván egy üveg „valami”. Kértem is ... S ak­kor kiderült, hogy az általam ismeretlen „einsatz” szó, beté­tet jelenít Jól kinevettek, hi­szen az öve”' tat igazán nem lehet nr ü. Két napot ‘ütöttem Bécs- ben, i összehasonlítva Pesttel, vagy akár Péccsel is, úgy ér­áéra, hogy ott minden kiest ri­degebb, embertelenebb; sokkal jobban számít az, kinek meny­nyi pénze van a zsebében. Az udvariasságban kicsit a külső mázat éreztem, a nagyvonalú­ságban a pózolást, az idege­neknek, főleg amerikaiaknak való tetszelgést. Bizony a híre­sen barátságos Bécsnél, a mi városaink sokkal barátságosab­bak. (Folytatjuk) r r tf

Next

/
Thumbnails
Contents