Dunántúli Napló, 1961. augusztus (18. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-12 / 189. szám
2 NAPLÓ 1961. AUGUSZTUS 18. Tyitov őrnagy sajtóértekezlete (Folytatás az 1. oldalról.) füldreszállást biztosító berendezés. — A Vosztok II. szerkezete a földre szállás két módját teszi lehetővé — mondotta Tyitov. — Vagy olymódon, hogy a pilóta az űrhajó kabinjában marad és vele együtt száll le, vagy pedig kioldja az ülést és ejtőernyővel ereszkedik le. Elhatároztam, hogy a második módszert próbálom ki. Nem nagy magasságban az űrhajós ülése levált a hajóról és a továbbiakban a leszállás ejtőernyővel történt. Befejezésül Tyitov közölte, hogy jól érzi magát, semmiféle változást vagy rendellenességet nem tapasztalt, és az orvosok sem észleltek szervezetében semmiféle elváltozást. Ezután szovjet professzorok szólaltak fel, majd az újságírók kérdéseire válaszolt Tyitov őrnagy. A súlytalanság nem hat a hangulatra Az első kérdés így hangzott: a szovjet kormány közölte, hogy az űrhajó felbocsátása békés rendeltetésű. Vajon külföldi tudósítókat is oda- engednek-e a felbocsátásra, mint ahogyan az Egyesült Államokban történik7 Az első kérdésre Msztyiszláv Keldis, a szovjet tudományos akadémia elnöke válaszolt. kell. Az űrhajózás közben min den perc ki van számítva, az ember hozzászokik ehhez. Igaz, hogy az alvási tervet „túlteljesítettem”: 35 perccel tovább aludtam. Kérdés: Milyen testhelyzetben, ülve vagy fekve aludt? Válasz: A súlytalanság állapotában nehéz meghatározni, A magyar újságírók kérdései Igen — mondotta, — mindent megteszünk, hogy minél előbb külföldi tudósító is ott lehessen a felbocsátásoknál Meg kell azonban jegyeznem, hogy a hordozó rakétának nemcsak békés rendeltetése van. Azt hiszem — folytatta, — „ha az -amerikaiaknak olyan tökéletes ’ hordozórakétáik lennének, mint a mieink, ők sem mutogatnák külföldi újságíróknak. Mi mindent megteszünk, hogy ezeket a rakétákat csalt békés tudományos célokra használják íeL A szovjet kormány mindent elkövet, hogy tető alá hozza az általános és teljes leszerelést, s ha ez megvalósul, semmi akadálya sem lesz, hogy külföldi tudósítók bármilyen szovjet rakéta felbocsátásánál jelen lehessenek. A második kérdésre szintén Keldis válaszolt. A kérdés így hangzott: Mi lesz az űrrepülés következő állomása1 Válasz: Tudósaink, tervezőink nagyvonalúan terveznek, széleskörű terveken dolgoznak. Az egyik irány: az úgynevezett Orbitális repülések (a Föld körül keringő űrhajók felbocsátása); a másik irány: a naprendszer közeli bolygói felé irányuló repülés. Feladatunk, hogy továbbra növeljük az űrrepülések időtartamát, tovább tökéletesítsük a rakétákat, az űrhajókat. A pontos programot ismertetni fogjuk, ha feldolgoztuk a Tyitov űrutazása által szolgáltatott sok- sok tudományos adatot. Ezután German Tyitov őrnagy válaszolt a további kérdésekre. A pozsonyi Pravda munkatársának kérdése így hangzott: Igaz-e, hogy a súlytalanság bizonyos könnyed érzéssel, optimizmussal, örömmel tölti el az embert? Tyitov válaszában kijelentette, hogy már beszélt a súlytalanság állapotáról és megismételte, hogy ez az állapot nem hat a hangulatra. Hangulatom igen jó volt, de nem a súlytalanság, hanem a sok-sok újszerű élmény miatt — mon dotta. A második kérdés: Hogyan tudott felébredni pontosan a megállapított időben? Tyitov válasza: Már mondtam bevezető, beszédemben, hogy a program — program, £•1 mindenáron teljesíteni hogy az ember ül, áll vagy fekszik-e (derültség). Nyitott sisakhal A Pionyerszkaja Pravdának, a szovjet úttörők lapjának tudósítója megkérdezte: — gyakran nyitotta ki és csukta-e be repülés közben a védősisakját, vagy csak evés kor nyitotta ki a sisak nyílását? Tyitov válaszában nevetve kijelentette, hogy a sisakot egyáltalán be sem csukta. A levegő ugyanis az űrhajó fedélzetén sokkal jobb volt, mint a földön, a földi városokban. A légkondicionáló berendezés tökéletesen működött A következő kérdés így hangzott: Milyen tanácsokat tudna adni az amerikai űrhajósoknak, egyáltalán mit üzen nekik? Tyitov finom humorral jelentette ki: Nekünk, szovjet űrhajósoknak igen nehéz feladat tanácsot adni az amerikai kollégáknak, mert egészen mások az 6 repüléseik. Kívánni azonban tudok valamit: sok sikert a világűr békés meghódításához. Egy újságíró megkérdezte, elfért volna-e De ét űrhajós a Vosztok II.-ön? A válasz így hangzott: Elvben természetesen ketten ^ is utazhattak volna ezen az űrhajón. de a Vosztok II. egy személy számára készült. — Általános megrökönyödéssel fogadták a New York Herald Tribune tudósítójának kérdését: ön elmondotta, hogy űrhajójával a föld bármely pontján le tudott volna szállni. Vajon bombát is vihetett volna a Vosztok II. fedélzetén a föld bármely pontjára? Tyitov a következőket mondotta: — A szovjet kormány többször hangsúlyozta, hogy az űrhajózással csak békés célokat óhajt elérni. Ezt mindenki tudja. Nincs értelme ismételni. Egy titkot azonban megsúghatok: a Vosztok II. nincs bombák szállítására felszerelEzután hangzott el a Magyar Távirati Iroda, a Nép- szabadság, a Magyar Rádió és Televízió moszkvai tudósítóinak három kérdése: Az első kérdés így hangzott: Ismeretes, hogy Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára augusztus 6-i nyilatkozatában elsőként hívta meg önt Magyarországra. Mit tud mondani ezzel kapcsolatban? Válasz: Nagyon hálás vagyok Kádár János elvtársak meghívásáért. Még sohasem jártam Magyarországon. de nagyon sokat hallottam erről a csodaszép országról és nagyszerű embereiről. Azt hiszem, hogy a közeljövőben erre a látogatásra még nem kerülhet sor, mivel mosit szigorú orvosi felügyelet alatt állok. A magyar újságírók második kérdése így szólt: Tudjuk, hogy az űrhajózásra önt igen gondosan felkészítették. Mégis a több mint 25 órás űrrepülés alatt tapasztalt-e valami váratlan, kellemes vagy kellemetlen meglepetést? Tyitov így válaszolt: Már említettem, hogy űrhajózás közben nem ért kellemetlen meglepetés, csak kellemes, szép élmények értek: A magyar újságírók harmadik kérdése ez volt: Gagarin, miután visszatért a Világűrből részletesen beszélt barátjáról, a 2-es számú űrhajósról. Most az egész világ tudja, hogy ez ön volt. Mit tudna mondani nekünk harmadik, negyedik és a többi űrhajósjelölt egyéni tulajdonságairól? Tyitov így válaszolt: Önök ismerik az eddigi űrhajósokat és már maguk is levonhattak bizonyos következtetéseket az űrhajósok jellemvonásáról. Kijelenthetem, hogy az űrhajósjelöltek mindnyájan remek fiúk! (taps) Valamennyien gon dósán felkészültek az űrhajózásra és meg vagyok győződve, hogy feladatukat nem rosz- szabbul, hanem talán még jobban is teljesítik, mint ahogyan mi hajtottuk végre. Kérdés: Tudott-e imi a Vosztok II-ben. hogyan tartotta a papírt és ceruzát? ••lltMNMMUHINIIMItMtHHtMtMNIi Válasz: A Vosztok II. fedélzetén mindent lehetett csinálni. Naplót vezettem, a ceruzával, a papírral jól tudtam bánni, s elárulhatom, hogy még autogrammot is adtam. Ismétlem, hogy az űrhajón mindent lehet csinálni, talán még rajzolni is, mar akinek ehhez tehetsége van. „Tuhusohhól ettem,, A népszerű szovjet ifjúsági lap a Tyehnyika Mologyozsi munkatársa megkérdezte, használt-e evőeszközt, kést villát, kanalat, amikor a Vosztok II. fedélzetén táplálkozott és mi volt ebédre? Tyitov nevetve válaszolt- Kénytelen vagyok csalódást okozni a Tyehnyika Mologyozsi szerkesztőinek, nem használtam evőeszközt. Tubusokból ettem a különleges űrhajóseledelt. Az ebéd egész „technikája“ abból állt, hogy kinyomtam a pépes eledelt a tubusból és lenyeltem. Ez igen egyszerű dolog. A másik kérdés így hangzott: A világűrben közönséges vagy kozmikus eledellel táplálkozott-e Tyitov? Erre a kérdésre is mosolyogva válaszolt: Hogyan képzelik, hogy a világűrben közönséges eledelt egyék az ember? Természetesen, hogy rend kívüli, kozmikus étel volt! Valaki megkérdezte, fényképezett-e a Vosztok II. fedélzetéről? Tyitov így válaszolt: Magam ma] vittem egy közönséges filmfelvevőgépet, amilyenből Önök közül is sokaknak birtokában van egy-kettő, riporter elvtársak. Pár felvételt készítettem az űrhajóból. Ezt azért tettem, hogy ne csak Gagarin és én mesélhessünk a földet körülvevő gyönyörű kék fénykörről, a csodaszép látványról, hanem mindenki meg láthassa legalább a mozivásznon. A filmet most hívják elő, most dolgozzák ki. Nem tudom hogyan fog sikerülni. Erre a feladatra valóban egy riportert kellett volna tfelküldeni a világűrbe. (Derültség.) Miután Tyitov minden kérdésre válaszolt, Keldis akadémikus, a Szovjet Tudományos Akadémia elnöke bezárta a nagysikerű sajtóértekezletet. (55.) Jeanne nem ment vissza a boltba, ezt csak amúgy is kifogásnak hozta fel, hogy elszakadhasson Vivie-tőL Hirtelen valamilyen undor szorította össze a tarkát, de oly erővel, hogy úgy érezte, rögtön megfullad, ha nem hagyja ott Vi- vie-t. S most kábán sodródott a forgalmas utcán, tétován tá- molygott az emberáradaitban. Olyan furcsa érzéshulilám szakadt rá egyszeriben, mint múlt kor, a Vivie-ék estélyén, a kok téltől, mintha kaleidoszkópban látná az utca kavargó forgatagát, vagy egy megfordított távcsövön keresztül figyelné messziről a lüktető életet, csak távolról jutottak el hozzá a hangok, s minden- mimden oly messzinek, való- szinütlenül groteszknek tűnt. Gondolatai úgy tántorogtak az elemi erővel feltörő érzésein, mint a kis hajó, amelyet elszakított kőteléről a dühöngő vihar, s most hánykolódik bukdácsol a nyílt vízen, a hullámok hátán: — George, George, George!! Te tetted volna?! Nem, nem, ugye nem?! Nem, ez nem lehet igaz! Nem tudom elhinni. Nem hiszem el! Nem hihetém el! Vivie téved. Nem, Vivie [ hazudik! Mert gyűlöl engem — és ettől a gondolattól mintha kissé megnyugodott volna, de csak villanásnyi kis ideig, aztán még nagyobb erővel hánytargatták gondolatai — George az édesanyám és fivérem halálának okozója?! Nem, nem lehet igaz! De miért éppen George dobta volna le a bombát?! Elképzelhetetlen, őrült gondolat, hihetetlen véletlen! Nem, nem lehet igaz! Akkor nem jött volna éppen ebbe a városba! Nem, nem, őrültség! De meg kell tudnom az igazat! Hogy megnyugodjak, hogy megszűnjenek ezek a képtelen vádjaim George ellen. Minél előbb, most mindjárt meg kell tudnom az igazat! Meg kell tudnom... meg kell tudnom ... meg kell tudnom — dörömbölt egy erőszakos. nyugvást nem hagyó hang belülről a dobhártyáján. Futásnak eredt. Forgalmas főútvonalakon vágott át minden tétovázás nélkül, elhagyott mellékutcákon szaladt tovább. Lélegzése eltikkadt, egész testében reszketett a kimerültségtől, miire hazaért. Egyenesen az egyik szobába ment, egy kopott fiókos szekrényhez és egymás után rángatta ki a fiókokat. Végre meg találta, amit keresett: vastag csomagokba kötözött, megporosodott újságokat szedett elő A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottóigazgatóságra a 32. játékhéten 3 888 824 szelvény érkezett be. Ennek megfelelően egy nyerőosztályra 1 458 309 forint nyeremény jut. — EGY NAPOT töltött Pécsett Juon Cotos elvtárs, a j Román Szaktanács titkára. A román vendég családjármi együtt szerdán Vas-Witteg Miklós elvtárs, a SZOT alel- nöke és az SZMT vezetője kíséretében megtekintette a nyugati városrészt, sétát tett a Mecseken, majd a Porcelángyárba látogatott. Pécsről Sikondára utaztak a vendégek. ahol az éjjeli szanató- tórium bányász-lakóival találkoztak. — A BUDAPESTI Nyári Cirkusz sikeres Baranya megyei körútja során ma estétől 3 napon át Meszesen vendégszerepei. — AMERIKAI orvos-professzor érkezett pénteken Pécsre, aki a gyermekklinika vendégeként néhány napot városunkban tölt. — PÉNTEKEN délután a keresztes-pusztai határban mozdonyszikra következtében tarlótűz keletkezett. A helyszínre időben kivonuló tűzoltók megakadályozták a tűz továbbterejdését. Kár nem történt. — 56 340 NÉGYZETMÉTERNYI utat portalanitott • Baranya megyében a Közúti Üzemi Vállalat ez év első hét hónapjábah. Idői ár ás je en lés Várható időjárás szombat estig: megerősödő és északnyugatira forduló, helyenként porvihart okozó szél. A meleg csökken. Felhőátvonulások, több helyen zivatar. — Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 17—20, legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 25—30 fok között, délkeleten még 30 fok felett. Távolabbi kilátások: vasárnap a hőmérséklet további csökkenése. Mituta'********'*'""""""1*"**"*1 A 32. heti sorsolást Balaton- lellén a szabadtéri színpadon tartották meg. A sorsoláson a következő számokat húzták ki: 8, 24, 28, 38, 82 — A PvÉGEN keresett 1Pszor 24-es szárítógépek, és egyéb foto kellékek érkeztek az OFOTÉRT Kossuth LajuS utcai üzletébe. — A NAGYNYARADI erdőben a község úttörőcsapatának 70 tagja vesz részt táborozáson. A költségeket_ a vasgyűjtésből szerzett pénzből fedezik. — SÚLYOS szerencsétlenség történt pénteken a kora reggeli órákban Mohácson. Kálmán Jenő 8 éves kisfiú, Mohács újvárosi Lakos játék közben kiesett a harmadik emeleten lévő lakásuk teraszáról. A mentők azonal kórházba szállították, de segíteni már nem lehetett, sérülései következtében rövidesen meghajt. Piaci jelentem A szombati piacra IS mázsa fejeskáposzta és 14 mázsa kelkáposzta érkezett. A fejeskáposzta kilója 1.80 forint, a kelkáposztáé 2.80, zöldpaprikából 230 mázsa, a paradicsomból 117 mázsa lesz. A zöldpaprika kilója 3.20 forint, a paradicsom 2 forintért vásárolható. Az ecetes uborka kilója 4.50 forint, a salátauborkáé 1 forint. A piacra 22 mázsa Juliska babot -» hoznak. A zöldbab kilónkénti ára 6 forint. Tökből 54 mázsa, vöröshagymából 50 mázsa lesz. A tök kilója 1 forintért, a vöröshagyma 2.60 forintért vásárolható. Csemegekukoricából 5000 cső érkezik és 80 fillér az ára. Elegendő meny- nyiségü gyümölcs is érkezik. Besztercei szilvából 200 mázsa lesz a felhozatal és kilóját 2.50 forintért adják. A nemes körte kilója 6 forint, az alma 4 forintért kapható. A csemegeszőlő változatlanul 10 forint. Görögdinnyéből 130 mázsát, sárgadinnyéből 150 mázsát hoz forgalomba a MEK. A görögdinnye kilója 3.20, a sárgadinnyéé 2 forint. Az e heti piac újdonsága az új vöróskáposzta, amelynek 3 forint kilója. UINHHM»UM«HHniUm»UUMM a fiókból. 1948, 1947, 1946, 1945 ös köteg: ezt fölfogta, s magával vitte a nagyszobába, a he- veröre. Remegő ujjakkal bontotta iki a spárgát. December, november, október, szeptember, augusztus: mindjárt bizonyosságot nyer! Idegesen, kapkodva lapozta a képes folyóiratokait, egyiket a másik után. Aztán az egyik példány címoldalán hatalmas repülőgép, előtte egy bőrruhába öltözött férfi. A repülősapka alól rátekintő, kemény metszésű arc mintha ismerős lett volna. Az oldal alján szöveg: „George Ogmor ezredes, annak a gépinek a parancsnoka, amelyik ledobta az első atombombát Hirosima városára”. Bizonyosságot kapott, a kétségek feloldódtak benne, s ettől egyszerre fagyos nyugalom szállta meg, mint a halálra ítéltet, amikor kivégző osztag elé állítják. A keze nem reszketett már a felindulástól, tik- kadt melle nem kapkodta szomjasan a lélegzetet. Az ítélet elhangzott, visszavonhatatlanul. A dühöngő vihar elült, s a megtépázott kis sajka lágyan ringatózott a vizen. Megnyugodott. A folyóiratot félredobta, mint valami nyúlós férget, amitől megundarodotf. Tehát mégis igaz. ö volt — ez volt egyetlen gondolata. Aztán kimért, aprólékos gondossággal kezdett válogatni gondolatai között. Mindenáron rendet akart teremteni háborgó, felzaklatott érzései között; vajon ezután is tudja még szeretni George-ot? Később sem fog sohasem közéjük ékelődni a bombázás szörnyű emléke? önkéntelenül védelmébe vette a férfit: hiszen George is csak katona volt Amit tett, parancsra tette. Nem személyes gyűlöletből cselekedett, hanem csak végrehajtotta, amire parancsot kapott. De miért éppen ő? George biztosan a legkiválóbb repülőtiszt volt, azért választották ki erre a feladatra. Nem tehetett róla, háború volt. Az ő bátyja is repülő volt A bátyja is végrehajtotta a kapott parancsot öngyilkos-gépével együtt zuhant egy amerikai hajóra — így mondták. S halála után még magas kitüntetést is kapott. ö talán ellenszegült volna, ha ugyanolyan parancsot kap, mint George: dobjon atombombát egy amerikai városra?! Nem, nem, biztosan nem szegült volna ellen! Pedig Michel milyen kedves, szelíd fiú volt — Ó, de borzalmas, borzalmas aljasság minden! — sikol- tott föl benne egy fájdalmas hang. A bátyja is meg az a férfi is, akit legjobban szeret, mind a ketten kérlelhetetlen gyilkosok, akik más parancsaira könyörtelenül mészárolnak. Az édesapját pedig — akit oly nagyon-nagyan szeretett — azok ölték meg, akiknek a győzelméért a bátyja az életét adta, gondolkodás nélkül. Az édesanyját meg az öccsét pedig személyesen az, akinek nagy-nagy szerelmét adta, akinek testét-lelkét ajándékozta. Fájdalmasan ámított végig lázas homlokán. Ügy érezte, bent, az egész belseje, egyetlen nagy, fájó seb, amiből vég nélkül csordogál az undor, a csömör soha ki nem apadó patakja. Elviselhetetlen utálatot és gyűlöletet érzett mindennel, mindenkivel szemben: mindmind csak gyilkolni, kínozni tudnak! — hördült fel benne egy elszánt hang. (Folytatása következik) ,