Dunántúli Napló, 1961. augusztus (18. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-04 / 182. szám
2 V A P T 0 1951. AUGUSZTUS 4. ' Duó Sud-America A Magyarországom vendég- szereplő „Duo Sud-America” augusztus 18-ig Pécsett, a Mecsek cukrászdában és a Pannónia bárban játszik. A duó vezetője Jósé Arzamesn- dia, paraguay-i zeneszerző, aid egyébként szerepeim fog a most készülő „Pesti háztetők” című új magyar filmben is különleges gitárszámaival. A duó eredeti délamerikai dallamokkal szórakoztatja a pécsi közönséget- A duó a cukrászdában esté fél héttől tizenegyig, a Pannónia bárban pedig tizenegytől játszik. Zenélő képeslapok Pécsről Pécsett, a Hanglemezboltban, megkezdték a városról készült zenélő képeslapok, az úgynevezett Colorvox-ok árusítását, A Széchenyi^ teret ábrázoló színes levelezőlapok a szokásosnál valamivel nagyobbak és mikró-lemezjátszón hanglemezként használhatókFilm Film Film Film Szeptemberi szerelem Csodálatosan szép, drámai szerelmi költemény lehetne ez a film, ha a rendezői koncepció kevesebb szándékkal is beéri. Kevesebb több lett volna. A drámai alaphelyzet meghökkentő és őszinte. Finoman ábrázolt a kis műtősleány bonyolult és örök asszonyi lelkivilága, méltó hatást vált ki a képi kifejezés puritánsága, és meghatóan emberi — bár egy kicsit fatalista — a fiatal mérnök és a műtőslány találkozása és szerelemre ébredése is. Mindez azonban elvész, megkopik a keletnémet filmek némelyikében tapasztalható, szinte krónikus halmozásban. Mindent kifejezni, és lehetőleg a teljesség igényével. Okvetlenül helyes rendezői szándék, de ha sok a kifejezni, az ábrázolni való — az eredmény rendszerint elégtelen. A Szeptemberi szerelem alaphangulata egy morális bűnben fogant szereLem. A fiaMiből lesz a 40 forintos munkaegység? Körúton a Berkesdi Kossuth Tsz-ben Az elmúlt gazdasági év a jó zárás esztendeje volt a berkesdi Kossuth Termelőszövetkezetben. A pécsváradi járásban a második legjobb: meghaladta a 33 forintot az egy munkaegység értéke. Ez az év még jobbnak Ígérkezik. Ha az időjárás megfelelő lesz 40 forintos részesedést kapnak a szövetkezet tagjai. Mi az. ami majdnem tíz forinttal növeli a munkaegység értékét? A legfontosabb tényező — a jó vezetésen kívül —. hogy a szövetkezet tagjai ebben az esztendőben fokozottabban megértették: megélhetésük alapja a közösben végzett jo munka. Különösképpen vonatkozik ez az asszonyokra, akik nap mint nap szorgalmasan ' "dolgoznak. Ma már szinte, mm dennapos, hogy 100—120 asz- szony dolgozik a földeken. A 320 hold kukoricát, az 50 hold burgonyát, a 25 hold napraforgót kétszer, a 35 hold cukorrépát és a 15 hold takarmányrépát háromszor kapálta meg a tagság. Megtörtént a 130 hold lucerna kétszeri és a 80 hold rét egyszeri kaszálása, behordása, kazalozása. A szövetkezet idejében kezd te az aratást. összesen 850 hold kalászost kellett levágni és behordani. Az 50 aratópár 15 nap alatt majdnem 600 holdat vágott le, a többit gép végezte el. Július 17-én már megkezdődött a behordás és a cséplés. Azóta két gép állandóan üzemben van. Naponta három vagon gabonát csépelnek el. A szövetkezet minden géphez két-két munkacsapatot szervezett és így váltott műszakban 14 órát dolgozik a gép megállás nélkül. Az eddigi csépléseredmények azt mutatják, hogy a termés jó: olasz búzából 16 mázsa a termésátlag. de a magyar búzák is jól fizetnek. A betervezett 45 vagon búza helyett előreláthatólag 54 vagont takarít be a szövetkezet. Igv lehetővé vált az, hogy a 15,5 helyett 17,5 vagon búzát adnak el az államnak. Egyéb termékféleségből a következő mennyiségeket adja el a szövetkezet az államnak: tavaszi árpából 16, napraforgóból 2, burgonyából 12. kukoricából 9 Vagonhal. A szövetkezet állattenyésztő sében is fejlődés mutatkozik. Ma már többségében jól tejelő egyedek alkotják a szarvas- marhaállományt. Ebben az esz tendőben 160 ezer liter tejet állítanak elő, amit részben mes terséges borjú nevelésre fordítanak. másik részét saját üzemben feldolgozzák és értékesítik, többségében pedig nyerstejként az államnak adják el. Nagy jövedelmet biztosított már évek óta a szövetkezetnek a szarvasmarhahizlalás,. Ebben az esztendőben is 41 darabot hizlaltak exportra, melynek egy részét . Nyugat-Németországba, másik részét pedig Olaszországba szállítják. Az export egyedek átvétele éppen a napokban történik. Jellemző a kitűnő tartásra és gondozásra, hogy az említett államok valanieny- nyit első osztályú munőségben vészük át. Ez majdnem félmilliós bevételt jelent a szövetkezetnek. A bevételi alapot növeli az az 560 hízott sertés is. amelyet folyamatosan ad át a szövetkezet az államnak: eddig 204-et szállítottak le. A szövetkezet vezetősége már most gondol a jövőre is: kétszeresére növelte a kocaállomány sűrűséget — 100 kh-ként 7 kocát állított be. ami járási viszonylatban nagyon jónak mondható. Az említett eredmények tették lehetővé a rendszeres 10 forintos előlegosztást. S ezek az eredmények teszik lehetővé ázt is. hogy ebben a gazdasági évben jelentősen többet kapjanak a tagók. mint az elmúlt esztendőben. Kovács József tál mérnök jóformán a házasság előtt szeret bele a leendő sógornőjébe. A házasságból természetesen nem lesz semmi, helyette fellángol ez az új szerelem, amely a műtőslány fülledt érzelmeivel, a férfi agresszív erkölcsi törvényeivel egy kicsit a vaskosabb német erotikára emlékeztet. A szerelembe — meglehetősen naiv logikával és laza szerkesztéssel — egy furcsamódi kémhistória is szövődik. A kémhistória folytán a fiatal mérnök meginog — amit a film elején a néző még a szenvedélyes szerelem számlájára ír, az a kémtörténetben már a mérnök valös jellemtelenségévé lesz. Alapjaiban jellemtelen és erkölcstelen ez az ember, így a szerelem nem költeménnyé, hanem a műtőslány megcsala- tásává válik, és a szép szerelem számára se lehet morális talajt találni. Természetes, hogy a három kifejezendő: a jelzett szeptemberi szerelem, a német, szocialista hazafiúság és a két leánytestvér közötti konfliktus csak torzó marad. A friss, szépen és csodálatosan induló szerelem így inkább a Hirosima mon amour hangvételére emlékeztet, a szocialista hazafiság nagyon szép gondolatai testet öltenek egy deus ex machinaként alkalmazott nyomozóban, a két leány közötti konfliktus pedig érdemtelenné válik, elszürkül. „A boldogságunkat, a szerelmünket, az életünket nem csomagolhatjuk be, és nem vihetjük magunkkal odaátra” — mondja a műtőslány, amikor a mérnök a felelősség súlya elől Nyugatra akar szökni. Szép, hangulatos, igaz szavak, de sajnos, csupán szavak maradnak a filmben. Ha Kurt Maetzig rendező kevesebb kérdést tesz fel önmagának, a válaszok jobban sikerültek volna. A film is jobb lenne. Pedrő kapitány vidám hadjárata A nyugatnémet filmeseik évenként, kétévenként „lerój ják” tiszteletüket egy-egy úgynevezett antimilitarista filmmel. Az évek tapasztalata, hogy ezek az antimilitarista filmek elsősorban burleszkek, nem pedig szatírák. A Pedró kapitány vidám hadjárata is egy roppant mulatságos, szellemes, ötletdús filmvígjáték, amely okvetlenül nevetésre készteti a legsavanyúbb nézőt is, bizonyítva, hogy a háború nem is olyan veszedelmes dolog, mint inkább mulatságos. A harminc éves háború, a művészeteket és a hadjáratokat kedvelő Llpót császár, a hadisarcot megtagadó Tritzin- gen városka, egy csinos kapitány, és két csinos leány — mindez összegyúrva néhány szellemes és ragyogó ötlettél — hamisíthatatlan, szélesjókedvű vígjátékot ad. Pedró kapitány, akit a császár a hadjárat tulajdonképpeni lebonyolítójává nevez ld, és egyben az ügyefogyott hadügyminiszterfiú támasztéka — Tritzingen alá vonul. Ott a városka aszszonyai fogadják a hadsereget. Az ostrom alatt a lehető legmulatságosabb esetek történnek. Az ostromlók bejárnak a városba egy rejtett úton vacsorázni, van a filmben dézsaháború és pecsenyeütközet, van szerelem és némi női báj, majd a végén természetesen minden rendbejön, ahogy ez a filmvígjátékokban lenni szokott. Nagy közönségsiker lesz, mert az újfent átmódosított, a comers igényét követő német filmvígjáték-iskola eddigi bemutatói is megérték a közönség rokonszenvét. Háború ellen nem jó film, túlontúl pacifista és vulgáris, szórakozásnak viszont kitűnő — de hát az sem megvetendő, ha a néző másfél órán át kénytelen kevés megszakítással nevetni. (Thiery) — KISBUDMÉR és Nagy- budmér közé bekötőutat építenek. A munkákat még ebben az évben befejezik. Az iskolákban a tanulók magatartását rendszeresen osztályozzák. Néha becsúszik egy-egy elégtelen is, amikor a papa vagy a mama felháborodottan megdorgálja gyermekét. Sűrűn halla ni: „Hogy csinálhatsz ilyet... nem tudsz rendesen viselkedni?!” A felnőtt korban nem osztályozzák a magatartást. Legalábbis nem vezetnek osztálykönyvet, nem írnak érdemjegyeket. Kedden délután a Rákóczi úton a 31-es autóbuszra szállítunk fél, amely 4 óra 10 perckor indul az állomástól. A busz zsúfolásig telve volt és óriási bűz áradt szét benne. Sokan az orruk elé tartották zsebkendőjüket. Hogy miért? Mert egy utas valóságos tyúkfarmot hozott magával A nyitott nagy kosarában lévő tyúkok valószínűleg hosszabb ideje ültek megkötözve és szűk helyre kárhoztatva, bizonyosan már a vonaton utazgattak mielőtt buszra kerültek volna. Pedig a kalauznak tudnia kell, hogy így állatokat nem szabad szállítani az autóbu szón, még a távolsági buszoknak is csak a tetején lehetséges. De az elégtelen osztályzatot nem is ezért érdemelte ki az az asszonyság, hanem azért, mert a kosara mellett egy nagy bőröndöt is hozott magával- Ez baj? Dehogy baj, sőt még rendesen jegyet is váltott a „bőröndnek”. A baj az volt, hogy a bőröndöt egy ülőhelyre helyezte el és amikor egy terhes asszonynak ülőhelyre lett volna szüksége, akkor kijelentette, hogy adja át más a helyét, mert ő megfizette azt az ülőhelyet. Erre nyilván felháborodtak az utasok, de ugyanúgy arra az asszonyra is, aki a kalauz melletti székeken ült 15 év körüli lánykájával. A kalauz kérte a kislányt, hogy adja át ülőhelyét a teherben lévő asszonynak, mire a mama felháborodottan tiltakozott, hogy még mit nem, miért adná át az ő kislánya a helyét. Hivatkozott arra, hogy a lánya tíz órás műszakról megy hazafelé fáradtan (?!) és volt ő is terhes állapotban és kibírta a buszon állva is. Szó se róla, ki lehet bírni állva is, nem is csak azért szükséges. egy állapotos asszonynak buszon az ülőhely, hogy ne fáradjon, hanem elsősorban azért, hogy ha valami oknál fogva a kocsi hirtelen lefékez, el ne essen és meg ne sérüljön. Mindkét eset felháborította az utasokat és elégtelen osztályzatot adtak emberségből. (Sri) 150.) A zsúfolt nap utolsó állomásához értek, amit föltétlenül meg akart mutatni Jeanne: az ősi japán dráma színházához, öreg, vert vályog épület volt a színház, fagerendákkal megtámogatva, teknőcöt utánzó bambusznád tetővel. Az épület előtt nagy tömeg várt a bejutásra. Amikor Jeanne és Ogmor odaértek, szinte észrevétlenül szétnyílt a tömeg és utat engedett kettej ültnek. A kicsiny félkör alakú terem zsúfolt volt, a levegő sűrű, a fülledtségtől szinte meg- foghátó. Letelepedtek a gyékényszőnyegre és vártak. George ebben a kényelmetlen ülőhelyzetben úgy érezte, hogy fáradt végtagjai elszakadnak a fájdalomtól. A kíntól és a hőségtől patakokban csurgott róla a verejték. Aztán végre megkezdődött az előadás. A színpad, ahol a hosszabb- rövidebb drámai jelenetek követték egymást, egészen más volt, mint az európai vagy amerikai színházaké. A háttér sima volt, kemény cédrusfából, a színpad közepén festett törpefenyő, a padló csupasz deszka. A színészeik — csak férfiak — mozdulatlanul ültek, mint a bábuk. Tompaszínű kámzsaszerű ruhát viseltek kis sipkával, a japán szertartásos öltözéket. Mielőtt dalba fogott volna a színész, : mélyen meghajolt, aztán gondosan begyakorolt, lassú moz- : dulattal maga elé helyezte a földre legyezőjét, és két tetnye- ; rét térdére szorítva, elmondott : egy harci dalt vagy regét, A zenei kíséret pedig egészen különös volt: mintha csupa sötét színt látna az ember, ' mély, lágy hangokat hall, lassú, kimért mozdulatokat lát, nemcsak a fülnek, a szemnek is szólnak. Arcjáték, gesztus, mind száműzött kellék ebből a művészetből, a színész mindvégig mereven ült még a szeme sem rebbent. A dal végeztével sokszor a színész arca lázas tűzben égett, de kifejezése ekkor sem változott meg: csak meghajolt, fölvette legyezőjét, és visszaigazodott eredeti. helyzetébe. Érzést, indulatot sohasem mutatott, és a közönség is néma csendben fogadta az előadást. George nem értett egyetlen szót sem az előadásból. De azért mindjárt fölismerte a jelenetekben a kínai dráma motívumait. Egyébként is minden figyelmét, gondolatát lekötötte a lábaiban szaggató fájás, ami a számára szokatlan ülésmódtól volt. Aztán különös dologra lett figyelmes George, amint oldalt pillantott Jeanne-ra. A lány tartása merev lett, mintha karóhoz kötözték volna, arca vörösre gyűlt, szemeit lesütötte és egész lényét valamilyen különös feszélyezettség, rettegés töltötte eL Arcocskája olykor-olykor fájdalmasan megvonaglott. George nem tudta mire vélni a dolgot, s megmaradt abban a tudatban, hogy Jeanne-ra a szokottnál erősebb hatása van a drámának. Az előadásra igyekezett figyelni, de most már önkéntelenül is újabb megmagyarázhatatlan dolgokat vett észre A főszereplő szúrós pillantását úgyszólván le sem vette Jeanne-ról, s dörgő — makogó szavait mintha egyenesen neki szánná. Mi ez? — vetődött fel a bizonytalan gondolat Ogmor- ban. — A hallgatóság pedig úgyszólván kivétel nélkül sanda oldalpillantásokat lövellt a lány felé. És egyszerre csak Jeanne felállt, s remegő hangon odasúgta: — Jöjj! Késő van. Tiszteletre méltó nagynéném biztosan vár már. Ogmor is felállt, indultak kifelé. A hallgatóság kényszerű udvariassággal nyitott utat. George még hallotta a főszereplő dübörgő hangját, aztán kint voltak a szabadban, a friss levegőn. Jeanne könyörgő tekintettel nézett Ogmorra. — Kérlek, siessünk. Nagyon késő van. Nagynéném már ideges lehet — mondta a lány, de remegő hangja mintha visszafojtott zokogástól lett volna terhes. George örült, hogy végre kint lehetett a fuéledt, bűzös — MEGHALT TILDT ZOLTÁN. Tildy Zoltán volt kisgazdapárti politikus, református lelkész, 1945—46-ban miniszterelnök, 1946—48 között köztársasági elnök, 72 éves korában meghalt. — KORSZERŰ vasalógép vásárlására biztosított beruházási összeget a Baranya megyei tanács a Patyolat Vállalat részére. — MEGSZÖKÖTT a mecseki állatkertből szerdán délelőtt egy farkas. Az illetékes szervek minden intézkedést megtettek a szökött vadállat megsemmisítéséire, de azért a Mecsekre kirándulókat óvatosságra figyelmeztetik. házikóból, s örömmel követte a majdnem szaladó lányt. Jeanne ügyesen cikázott a tömegben, s néhány perc múlva már sötét és elhagyott kis mellékutcákon haladtak. Itt aztán a lány meglassította lépteit és szorosan, védelmet várón karolt bele Geor- ge-ba. — Jeanne, mondd, mi volt ez? — kérdezte George. — Ó, semmi! Igazán semmi! De mi is történhetett volna? — válaszolt a lány bizonytalan naívsággal hangjában. Csak egyben reménykedhetett Jeanne, hogy George nem értette a dráma ó-japán szövegét. És ebbe az egyetlen lehetőségbe oly görcsösen kapaszkodott, mint a talaj tvesztett hegymászó az egyetlen szál kötélbe. De hogy is mondhatná el, hogy mi történt?! Hogy mi volt kétségtelenül furcsa viselkedésének oka, hogy miért hagyták el oly váratlan sietséggel az előadást? Hogy az utolsó jelenet neki volt szánva, egyesegyedül neki, s mondanivalójával, mint egy éles karddal, őt döfte keresztül, és hogy ezt mindenki, minden egyes hallgató nagyon is jól megértette. Hogy a rövidke dráma tartalma egy régi-régi kis történet, arról a fiatal és nagyon szép japán lányról, akinek törzsét legyőzték a háborúban, s ő a háború után az ellenség egyik katonája iránt gyűlt olthatatlan szerelemre. Ezzel megcsűfolta törzsének. népének méltóságát, amiőrtis iszonyatos kínhalállal kellett lakolnia. Nem, nem! Ezt soha, semmi áron sem mondhatja el George-nak. De miért is kellett ilyen rútul végződnie ennek a gyönyörű napnak? — kérdezte önmagától és majdnem elsírta magát. (Folytatása következik.) — MEGKEZDŐDTEK a jelentkezések a Magyar Szovjet Baráti Társaság október 15-én kezdődő nyelvtanfolyamaira. — A MESZESEN épülő 350 férőhelyes művelődési ház terveit a Pécsi Tervező Vállalat készíti. — KÉT HÉTIG üdülnek a Balaton mellett a bári úttörőcsapat tagjai. A költségeket a télen megrendezett kultúrműsorok bevételeiből fedezik. — A SIKLÓSI UTÓN új telephelyet létesít az Autó- és Motorjavító KTSZ. Az új üzemben az ország második legkorszerűbben felszerelt szerviz-részlegét helyezik üzembe. — A PEDAGÓGIAI Főiskola kórusa és a Liszt Ferenc Kórus vesz részt Baranya megyéből a Debrecenben meg rendezésre kerülő nemzetközi kórustalálkozón. — A VÁROSI TANÁCS augusztus 19-én, ünnepi ta~ nácsülés keretében értékeli az „Egy napot Pécsért“ mozgalom eredményeit, majd ugyan aznap délután megnyitják a vidámparkot. — 93 VAGON új búzát őröltek meg már a pécsi, pécsváradi és szentlőrinci malmok. — 300 FŐVEL növekedett a megyei tanács könnyűipari üzemeiben dolgozók létszáma, 1961. 1. félévében a múlt év azonos időszakához viszonyítva. Tanácstagi választások Városi tanácstagi választásit tartobtajk vasárnap Mohácson. A választásokon a lakosság egyhangúlag Pállkuti Keresztély gépállomási igazgatót választotta meg városi tanácstagjává. Augusztus 27-én megyei tanácstagi választást tartanak a 37-es választókerületben. Momyoród, Szederkény, Má- riakéménd, Kékesd és Mará- za községek választják meg megyei tanácstagukat. A jelölőgyűléseket ezekben a községekben augusztus 15-e után tartják meg. A választás levezetésére már megalakult a megyei és választókerületi elnökség. A Hazafias Népfront pedig már a jelölő gyűlési szervezését kezdte meg. Elégtelen osztályzatok