Dunántúli Napló, 1961. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-27 / 175. szám

4 NAPLÓ 1961. JÚLIUS 2 A háború utáni évek példa nélkül álló fegyverkezési proyramja Kennedy elnök szerdán televíziós beszédet mondott ENSZ őrizet alatt megkezdte munkáját a kongói parlament Kennedy elnök a rádióban és a televízióban mondott be­szédében ismertette az Egye­sült Államok átfogó katonai előkészületeinek tervét. Ugyan­akkor felhívással fordult az Egyesült Államok szövetsége­seihez, hogy fokozzák katonai erőfeszítéseiket és erősítsék *a NATO-országok egységét”. Az elnök a fegyverkezési verseny igazolásául elsősor­ban az úgynevezett nyugat- berlini veszélyt” emlegette, amely állítólag a Szovjetunió részéről fenyeget. Az elnök azt is hozzáfűzte, hogy „a veszély világméretű”. „Berlinben kihí­vással állunk szemben, de Délkelet-Ázsiában is fennáll a kihívás... Kihívással állunk szemben saját féltekénkén is ...” Kennedy megismételte azo­kat a régebbi kijelentéseit, amelyek szerint a Szovjetunió „egy tollvonással akarja meg­szüntetni a nyugati hatalmak nyugat-berlini törvényes jo­gait” és az Egyesült Államok képes teljesíteni a nyugat-ber­lini lakossággal szemben vál­lalt „kötelezettségeit’. Jóllehet, az elnök az Egye­sült Államok katonai előkészü leteinek fokozását úgy akarta beállítani, hogy az a szovjet emlékiratra és a „szovjet ka­tonai költségvetés növelésére” adott válasz, maga Kennedy beismerte, hogy az Egyesült Államok már jóval előbb: köz­vetlenül azután, hogy ő az el­nöki tisztséget elfoglalta, meg­kezdte katonai erejének növe­lését. „Azok az újabb előkészüle­tek, amelyeket megteszünk a béke védelmében, részei hatal­munk állandó erősítésének, ami január óta folyik” — mon­dotta Kennedy és megemlí­tette „a védelem pótlólagos fokozását”, amelyre március­ban és májusban kérte a kong­resszust. „Ezeket az intézkedésedet — folytatta az elnök — meg kell gyorsítani és most újabb intézkedéseket kell hozni. Légi és tengeri hídra van szüksé­günk, amely alkalmas arra, hogy csapatainkat gyorsan és nagy számban juttassuk el a föld bármely részére. De ami még fontosabb, a kellő idő­ben szövetségeseink erőivel együtt fegyveres erőket kell eljuttatnunk bármely kritikus körzetbe”. Kennedy a következő kato­nai intézkedéseket jelentette be: „1. Holnap kérni fogom a kongresszust, hogy a jelenlegi pénzügyi évre 3247 millió dol­lár pótelőirányzatot szavazzon meg a fegyveres erők számára. 2. Jelenlegi hadosztályaink feltöltésére és hogy a gyors felfejlődés érdekében több em­berünk álljon rendelkezésre, kérem, hogy a hadsereg enge­délyezett létszámát 875 000-ről megközelítőleg egy millióra emeljék feL 3. Javaslom a haditengeré­szet és a légierők tényleges létszáma 29 000, illetőleg 63 000 fővel való emelését. 4. Hogy eleget tehessünk a személyi állomány terén fenn­álló szükségleteknek* megpa­rancsolom, kétszerezzék, illet­ve háromszorozzák meg az el­következő hónapokban a ka­tonai behívások számát: ké­rem a kongresszust, hatalmaz­zon fel arra, hogy tényleges szolgálatra hívhassak be bi­zonyos tartalékos egységeket és egyes tartalékos állomány­ban lévő személyeket és emel­hessem a katonai szolgálat időtartamát: e felhatalmazás alapján tényleges szolgálatra akarok berendelni számos szállítórepülőrajt és a nemzet­őrség bizonyos számú taktikai NKRUMAH TÁVIRATA HRUSCSOVHOZ Dr. Kwame Nkrumah, a Ghánái Köztársaság elnöke, a kormányfő, mielőtt a Szovjet­unióban tett hivatalos látoga­tásáról Moszkvából hazaindult volna, táviratot küldött Nyi- kita Hruscsovnak. A távirat­ban köszönetét mondott a szí­vélyes fogadtatásért és a ven­déglátásért. repülőraját, hogy biztosítani tudjuk a légihidat és a védel­met, amelyre esetleg szüksé­günk lehet. Más tartalékos erőiket is be fogunk hívni, ha erre szükség lesi 5. Sok hajót és repülőgépet, amelyet annak idején ki akar­tunk vonni a fegyverzetből, vissza kell tartani, illetve is­mét a fegyveres erők rendel­kezésére kell bocsátani, így növelve taktikai légierőnket és tengeri és légi szállításunk, valamint tengeralattjárók el­leni hadviselésünk kapacitását továbbá stratégiai léigerőnket növelni fogjuk B—47-es bom­bázók aktív szolgálatból való kivonásának leállításával. 6. Végül mintegy 1.8 mil­liárd dollárra — körülbelül az egész összeg felére — lesz szükség nem-nukleáris fegyve­rek, hadianyagok és felszere­lések megvásárlásához”. Kennedy azt javasolta, hogy emeljék a „polgári védelmet” szolgáló előirányzatokat. Rész­letesen felsorolta, hogy milyen intézkedéseket akarnak termi, hogy nukleáris „támadás” esetén megvédjék a lakosságot és ezzel megtette a maga hoz­zájárulását a háborús hiszté­ria szításához. Kennedy közölte, hogy „a polgári védelemre fordított előirányzatoknak 207 millió dolláros emelésével együtt 3454 millió dollárral növeli az általunk védelmi célokra kért összeget, vagyis az egész pénz­ügyi évet számítva, katonai költségvetésünk 47.5 milliárd dollárt fog kitenni”. Közölte a továbbiakban, hogy a katonai költségvetés­nek január óta összesen hat- milliárd dollárral történő eme­lése, hivatalos értékelések sze­rint több mint ötmilliárd dol­láros költségvetési deficitet okoz és hangsúlyozta, hogy „e követelések terhe sok ameri­kai családra nehezedik majd“. Az elnök a továbbiakban ki­jelentette, nem szükséges, hogy „a diplomáciai pozíciók (az Egyesült Államok diplomáciai pozíciói) — (szerk.) védekező jellegűek legyenek” de „szi­lárd magatartással” egyidejű­leg „keresni kell a békés meg­oldásokat.” „Az Egyesült Államok, mint az ENSZ-alapokmány egyik aláírója, mindig kész arra, hogy megvitasson nemzetközi problémákat minden ország­gal. amely hajlandó ésszerűen P.) Lengyelországi útleírásom címe nem a hálás vendég útá- riportjának ülendő szokvány­címe, hanem a barátság őszin­tén áltérzett fogalma. A len­gyel nép mély barátságot táp­lál irántunk és ennek az ér­zelmének számtalan konkrét megnyilvánulását adja. Len­gyelországban mindenki is­meri és idézi magyar vendé­gének ezt a történeti időkben keletkezett mondást: „Polák wegier dwa bratanki i do mde- cza i do szldanki”. (A lengye­lek és magyarok jó barátok harcban és poharazásban egy­aránt) és ezt a Báthori korából fennmaradt mondást ma, ami­kor a szocializmus eszméje szorosan összefűz bennünket, a testvéri szeretet lépiten-nyo- mon érezhető tetteivel támaszt ják alá. Elvtársam és újságíró kollé­gám, Tadeusz Wieszbanowszki, amikor Varsóból géptávirón közölték véle, hogy öt napig magyar újságíró lesz a vendé­ge, így szőtt vissza: „Akkor öt napig nemzeti ünnepet ülünk Gdanskban” és szavának, a többi ismerősökkel, kollégák­kal együtt derekasan igyeke­zett helytállni,... csak a vod­ka volt nagyon erős. Sőt, hogy a lengyel—magyar tapasztalat-, cseréből se maradjak ki, már az első napon megtanított — Go-Carozni — népszerű kls- autósport Lengyelországban — és komoly erőfeszítésembe ke­rült arról lebeszélni, hogy az ott-tartózkodásom alatt sorra- került versenyen ne indítson. beszélni és másokat meghall­gatni. Ha igazi megértésre tö­rekednek — és nem jogaink fel­adását követelik — találkozni fogunk velük” — mondta Ken­nedy és hozzáfűzte: „Készek vagyunk megvitatni minden megállapodást vagy szerződést Németországgal kapcsolatban, amely biztosítja a béke és szabadság megőrzését és min­den ország jogait, valamint biztonságát. Elismerjük a Szov jetuniónak történelmileg meg­alapozott joga van arra, hogy a pusztító betörések sorozata után aggódjék közép- és kelet­európai biztonsága miatt. Fel- tételezésünk szerint azonban ki lehet dolgozni olyan intéz­kedéseket, amelyek- választ ad nak erre az aggodalomra.” Az Egyesült Államok elnö­ke, miután beismerte, hogy „az egész németországi helyzet ab­normális” nem tett semmiféle javaslatot ennek az abnormá­lis helyzetnek a megszünteté­sére. Sőt. mi több, Kennedy „értelmetlennek” nevezte a békeszerződést, amelyet a Szov jetunió megkötni javasol a két német állammal. Kennedy lényegében állást foglalt en­nek az abnormális helyzetnek a fenntartása mellett. Ezzel is­mételten bebizonyította, hogy a „nyugat-berlini válság” szí­tása szükséges az Egyesült Ál­lamoknak, mert ezzel tudja igazolni a fegyverkezési ver­senyt. Az elnök mindezt azzal az alaptalan állítással akarja leplezni, hogy ma „Moszkva és nem Berlin a világon kiala­kult nyugtalanság és feszült­ség forrása“ és hogy „nem ne­künk, hanem nekik kell vá­lasztani a béke és a háború között.” Kennedy felhívással fordult az Egyesült Államok észak­atlanti szövetségeseihez, hogy a nyugat-európai országok háborús erőfeszítéseinek foko­zásával támogassák az ame­rikai háborús előkészületeket „Nekünk Nyugaton együtte­sen kell felépítenünk katonai erőnket“ — mondta az elnök — „meg kell osztanunk ezek­nek az erőfeszítéseknek a ter­hét és a veszélyét.” Az Egyesült Államok elnöke kardcsörtető beszédét az Egye­sült Államok békés törekvé­seit hangoztatva fejezte be. „Az általam közölt inézkedé- sek a háború elkerülését cé­lozzák” •— mondta Kennedy, Barátságosan mosolygó arc, ölelésre tárt karok, a szeretet mindmegannyi megnyilvánu­lási formája jellemzi a lengyel embereket, ha magyar vendé­get fogadnak. Katowicéd kollé­gám, Éva Artymovicz köteles­ségének tartotta, hogy kivétel nélkül minden útba eső ven­déglőbe, eszpresszóba bevi­gyen. Társaságában autóval és gyalogszerrel két nap alatt át­rohantunk Féliső-Szilézián, amelynek minden érdekessé­gét meg akarta mutatni és én végig azon drukkoltam, hogy lehetetlenül magas, tűsarkú cipőjében, mikor esik össze, — de kibírta, yagy szóljak talán a szintén katowiczei Jerzy Pi- teráról, angol tolmácsomról, aki két szabadnapját áldozta nekem és közben magyarokat megszégyenítő pontossággal idézte a filmjeinket, színda­rabjainkat, azoknak szerep­lőit és a magyar szavaknak garmadát, amelyeket a filmek­ből tanult meg. Miért? — szám pátiából. És még mindig nem emlékeztem meg Sékó Kazi- mierzről, legkedvesebb len­gyelországi vendéglátómról, aki sértésnek vette, ha nem nála ebédeltem és vacsoráz­tam, és ha esténként nem vi­hetett él szórakozni. Kedves felesége egyébként megerősí­tette bennem azt a hitet, hogy a lengyel konyha minden el­lenkező híreszteléssel szem­ben kitűnő, ami pedig a ke­vésbé zsíros és fűszeres főzést, valamint a aal&égfelekből ké­Mint az AP és a Reuter je­lenti, Leopold v ale-bén az ENSZ szóvivője szerdán beje­lentette, hogy kedden meg­kezdte munkáját a kongói parlament. Mint ismeretes, a parlamentet Kaszavubu elnök oszlatta fel törvényellenesen tíz hónappal ezelőtt, s azóta az ország hazafias erői szüntele­nül követelték újbóli összehí­vását A képviselők — mint már jelentettük — a Leopold- vüle-től nem messze fekvő Lovanium-egyetem épületében gyűltek össze. Az ülésszak szín heilyét ENSZ-erők őrzik, és teljesen elszigetelik a külvilág tói, hogy megakadályozzák a parlament munkájába való külső beavatkozást. A szakadár Katanga tarto­mány Csombe-párti képvise­lődnek kivételével minden or­szágrészből megérkezteik a képviselők. A parlament alsó- és felsőházának tagjai közül mintegy 200 tartózkodik a Lo­vanium-egyetem épületében. Gizenga, a törvényes kormány Dél- R hodes iában szerdán megkezdődött a „népszavazás” az ország Londonban kidolgo­zott új alkotmányáról. Mint ismeretes, a választáson 79 000 fehér és 4000 néger fejezheti ki véleményét az alkotmány­tervezetről, holott az ország la­kosságának 94 százaléka né­ger. Hétfőn zavargások kez­dődtek és a rendőrség — nyil­ván a választások szabadságá­nak biztosítására — 165 afri­Fiatal román természettudó­sok páratlanul álló tudomá­nyos felfedezéseket tettek Ol- tenia tartomány Irimesti és i Bugíulesti nevű községei kö­zelében. Az ásatások eredmé­nyeképpen egymillió évvel ezelőtt élt ősállatok feltűnően épségben maradt csontvázaira bukkantak. A legérdekesebb lehet azonban egy, a tudo­mányban eddig ismeretlen ma­jomfajta koponyájának meg­találása. szftett bőséges köretet illeti, tanulhatunk is tőllük. Nem lennék magyar, ha a vendégszeretet ilyen megnyil­vánulásait ne akartam volna viszonozni. Amikor azonban a vendéglőkben fizetni szerettem volna, maga a vendéglős adta vissza a pénzem, mire bará­taim kárörvendve világosítot­tak fel: Lengyelországban nem szokták meg azt, hogy egy len­géi társaságában szórakozó magyar fizessen. Ha azonban egyedül van az ember, a pincérek itt is ha­sonlóak a mieinkhez — és vágják az embert. Ráadásul abban a szerencsétlen helyzet­ben voltam, hogy angolul be­széltem és amint az ábra mu­tatja, az angolok a kevésbé kedves vendégek közé tartoz­hatnak. Egyik alkalommal igen előkelő üdülőhelyen ta­nulmányoztam a lengyel éj­szakai életet és tekintettel az előző — erősen vodkás — napra, csak feketét és szóda­vizet kívántam. — A rendkí­vül udvarias pincéi- azonban megkérdezte: Hozhatok egy konyakot is? — Hát hozzon — egyeztem bele, elvégre ilyen exkluzív helyen nem ül­dögélhet az ember fekete mel­lett Csak a fizetésnél lepőd­tem meg, ugyanis féldeci ko­nyak hetven zlotyba került, mivel legalábbis hétcsi'Bagos francia Napoleon konyakkal tiszteltek meg. Persze az em­ber mindenütt nem jelentheti miniszterelnöke betegsége miatt nem jelent meg az ülé­sen. Az ENSZ szóvivője bejelen­tette, hogy a képviselőház és a szenátus tagjai megválasztot­ták a tisztségviselőket. Joseph Kaszongo keleti-tartománybeli képviselőt, aki az elmúlt hóna­pokban következetesen Lu- mumba-párti álláspontot .fog­lalt el, ismét a képviselőház elnökévé választották. A szenátus elnöke Komori- ko, Leopoldvüle-tarbománybeli képviselő lett, minthogy Ka­szavubu Ileót, a szenátus volt elnökét „miniszterelnökké” nevezte ki. Mint az AP Írja, a különbö­ző tisztségekbe megválasztott képviselők, egy kivételével, korábban mind Lumumba hí­vei voltak. Az ENSZ szóvivője nem tud­ta megmondani, volt-e hivat fi­tos megnyitó ülés, s hogy Ka­szavubu jelen volt-e a parla­ment gyakorlati munkájának megkezdésekor. kait letartóztatott. Több né­gert megöltek, vagy megsebe­sítettek a katonák golyói — jelenti az AP. Az afrikaiak különben már meggyőzően bebizonyították, hogy nem kémek az új alkot­mányból: vasárnap nemhiva­talos szavazást rendeztek: en­nek sarán 372 546 szavazattal 471 ellenében elvetették a ter­vezetet. A kutatások sarán kiásták egy őselefánt teljes csontvá­zát és hat más elefánt csont­vázának egyes részeit. A vilá­gon ez a harmadik hiánytalan őselefént-kövület. Az összes leleteket gondosan becsomagolták és Bukarestbe szállították. Jellemző az őslé­nyek méreteire, hogy a láda, amelyben a legnagyobb ősele­fánt koponyáját szállították, egymaga hatszáz kálót nyo­be, hogy magyar, az angolok­nak viszont — a jelek szerint — inkább a franciákkal való barátságot ajánlják. Ha már a szórakozó, mula­tóhelyekről szó esett, hadd em lékezzek meg a lengyel nők­ről. Előrebocsátom azonban, hogy csak a városokat látogat­tam és így a róluk alkotott vé­leményem is erre szorítkozik, tehát nem bír az értékelés tel­jességével. Mindenesetre a len­gyel városi nők általában vé­ve csinosak és sok közöttük az átlagon felüli szépség. A divat követésében, a haj és az arc festésében merészek, de nagyon ízlésesek. Divat náluk a rövidre nyírt fiús frizura, a leheletvékony tűsarkú cipő — közöttük a papucs tűsarkú ei- pő — a platinaszőkére festett haj és ennek ellentéteként a sötét szemöldök, szempilla. Ha azonban egy lengyel nőnek szép fekete, vagy sötétbarna haja van, akkor nem festi sző­kére. mivel náluk ritkább és ezért „keresettebb“ a sötét­hajú gyengébb nem: Ehhez még hozzá kell tenni, hogy egészen fiatal kortól kezdve festik magukat és igen elter­jedt a dohányzás. Lengyelországi útirajzomat megható élményemmel szeret­ném befejezni. Említettem már. hogy több családhoz meg­hívtak. megvendégeltek. Eh­hez talán még azt tenném hozzá, hogy mindenütt gondos­kodtak valami kedves megle­petésről is. így Sékó KazinfeR Gagarin árnyéka, akiről hamarosai sokat hallunk Gagarin varsói látoga' során a lengyel és a külf újságírók a következő kén sei ostromolták az űrhajós a szovjet utitársait: Ki les kozmosz következő szó vendége? Érdeklődésük i csak fokozódott „Az első t csillagok felé“ című film mutatása után. A filmen hattuk ugyanis, hogy Gs rinnal együtt körülbelül szovjet repülőtiszt készül nagy útra. Közülük az ej a 2. sz. űrutas megtisztelő nevezést viseli Ez a fiatal bér az első űrutazás legkis részleteiben is „utánozta“ garint. Vele együtt ev aludt és edzette magát. „ nyékként“ kísérte őt. A varsói munkáshírügyn ség jelentésében így jellem: 2. sz. űrutast: élénk, vic fiatalember, rendkívül tel séges, emlékezetből oldala idéz Puskin verseiből. Egy dós azt mondta róla: ku1 elméje van. Jurij Gagarin legjobb ba: járói a következőképpen í latkozott: Kiváló repülő, p; tag, az űrutazás előkészüli alatt vették fel az SZKP- Igaz, csaknem gyermeki de látással szemléli az életet. Ezekután nem is kell m dani, hogy a 2. számú űrt egész a Vésztőkig elkísérte rátját és csaknem utolsói bocsátotta arra az útra. ami re egymást bíztatva és se ve készültek. Baraszov szovjet újság aki külföldi útjaira elkí: Gagarint, Varsóba érke? előtt elbeszélgetett a 2. szá úrutassal. Miről álmodik? kérdezte az újságíró. — Hosszú, mondjuk tíz c útról a föld körül — válaszé a pilóta. De még jobban s retném, ha az út egy té napig tartana. A 2. számú űrutas kil< „titok fedi“. A szovjet la] nem hajhásszák a szenzác Hamarosan úgy is sokat ín majd róla .: i: Nyugatnémetek a francia idegenlégiói] A Freie Weit című lap térj út közöl Z. Musztafé' az Algériai Nemzeti Felsza dító Hadsereg képviselőjén Musztafa közlése szerint év te 4—5 ezer németet tobar nak Nyugat-Németországt az idegenlégióba; Katovicében és Tadeusz Wi banowszki Gdanskban eg ránt felkutatott és meghív ott élő magyarokat. De n ennél is kedvesebb volt, ai kor magyarul beszélő leng lekkel találkoztam és ilj minden nagyobb várost akad. Krakkóban Danuta kubiec lakásán olyannyira t súlyban voltak a magya beszélő lengyelek — a háb< alatt öt évig éltek nálunk hogy csak lengyelül tue maradtak társalgó partner r kül. És Danuta Jakubiecr magyar könyvtára van. Béri si András „Októberi vihar tói“ kezdve a magyar építés történetén keresztül szán értékes magyar kötetet fog magában, de még gazdags — talán száz kötetet is kit — a varsói Zofia Rzeplins magyar könyvtára. Nehéz rr hatottság nélkül szólni Zo Rzeplinska 78 éves édesany ról, aki hangos „Jó napot“- üdvözölt. a ház barátnőiéi egy nagyon szép lengyel f talasszonyrói, aki tűrhetően szélt magyarul és gyönyc hangján magyar népdalol énekelt hangulatunk mai sabb fokán. Miért tanult meg magyarul, miért gazdag ják magyar könyvtárukat kérdeztem tőlük és a váli ugyanaz volt. Rokonszenvb mert szeretjük a magyarok szeretjük gyönyörű fővárt* kát, Budapestet. Nem tam tak világnyelvet nem a ha nosság vezette őket, hanem irántunk való szeretet, ar vei szerte Lengyelországb találkoztam. tGM SÁNDOR-------------- ^ ■- .... N épszavazás könnygázbombákkal flvilágon egyedülálló ősállat maradványaira bukkantak Romániában BÄ^ÄT©K IK<OZ©TT

Next

/
Thumbnails
Contents