Dunántúli Napló, 1961. július (18. évfolyam, 153-178. szám)
1961-07-22 / 171. szám
4 NAPLÓ 1981. JŰLITJS 22 Kennedy harcias öregei — és a dulles-i szellem (Folytatás az 1. oldalróL) Isitó algériai nép egy fikarcnyit sem enged önrendelkezési jogából és hazájának területi épségéből. Ügy látszik egyébként a francia kormányra rá jár a rúd: szembekerült még olyan nyugat-barát afrikai államfővel is, mint Burgiba elnök, éles konfliktust tört ld a bizertai francia katonai támaszpont miatt. Tunézia függetlenné válása óta követeli Bizerta kiürítését, de a francia vezérkar semmiképp sem hajlandó lemondani a Földközi-tenger mindkét medencéjét ellenőrző e támaszpontról, hosszú idő óta csak ígérgeti a kivonulást. Most kiderült, hogy éppen ellenkezőleg, még jobban berendezkedik rajta. Ennek hírére Tunézia népe egyöntetűié# követelte, hogy tűnjenek el végre az ország területéről a gyarmatosítók csapatai: Bizertában, Tuniszban és az ország egyéb helyein tüntetések söpörtek végig. Burgiba a hót elején a parlamentben kő vetélte a támaszpont és az ország délnyugati határa mentén megszállt Szahara» földsáv kiürítését. Tudni beB. hogy Buigiba ez utóbbi Ígéretével korábban a franciákhoz fordult, amivel gyöngítette az algériai ideiglenes kormánynak azt az álláspontját, mely szerint a Szahara elszakíthatatlan része Algériának. A tunéziai közvélemény ezt rossz néven vette és nincs kizárva, hogy Burgiba most így akarja bebizonyítani franciaedleuességét. Az sem lehetetlen, hogy át akarja játszani ezt a támaszpontot a NATO-nak. Akármit is akar Burgiba, a franciák nem vették tudomásul a tunéziai nép követelését, csapaterősítéseket, ejtőernyősöket szállítottak Bi- zertába, s ezek összeütköztek a támaszpontot blokád alá vevő tunéziai katonsággal. Francia repülőgépek és tüzérségi erők bombázták magát a várost, ahol megszűnt az ivóvíz- szolgáltatás. zsúfolt valameny- nyi kórház. Tunéziai és francia erők összecsaptak a vitatott szaharad sávban is. A két ország közt megszakadt a diplomáciai összeköttetés, az ügyet a Biztonsági Tanács pénteken este tárgyalja. A francia gyarmatosítók ko- noksága miatt afrikai hazafiak vére hullik Tunéziában is. Kis bepillantást tesz lehetővé a nemzetközi politika boszorkánykonyhájába és hosz- szú fejtegetésnél jobban beszél e két egymás mellé állított hír: a Fehér Ház szóvivője nyilatkozik: „Kormányom reméli, hogy a konfliktust sikerül békésen rendezni”. Egy nyugati újságíró jelentő Bi- zertából: Mind a francia, mind a tunéziai egységek amerikai fegyverekkel vannak felszerelve ... Orvosi ügyelet Pécs rnj. város Rendelőintézeté* nek biztosítottjai részére a sürgős esetek ellátására ügyeletes orvosi szolgálatot tartanak július 23-án (vasárnap) 7 óra 30-tól 19 óra 30-ig a következő orvosok: I. TÖMB: a város közigazgatásilag i. kerületében, melyhez tartozik még Gyárváros, Üjhegy, Üszög, Pécőbányatelep, Borbálatelep, Pécsszabolcs, Meszestelep mellett Vasas I. és Vasas II. is: ár. Horváth Tivadar. Járó betegeknek sürgős esetben rendel az új-meszes! körzeti rendelőben, vasárnap de. 9—11 óra között, telefon: 51-81. A fekvő betegekhez való kihívás is ekkor történik. (Lakik: Fürét S. u. 7/e., telefon: 61-53.) II. TÖMB: a város közigazgatásilag II. és ÜL kerületében, melyhez tartozik még Kertváros, Ke- szü, Málom mellett Posta völgy, Nagyárpád, Mecseted ja is: ár. Sándor László. Járó betegeknek sürgős esetben rendel a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében, vasárnap de. 9—10 és du. 4—5 óra között, telefon: 30-00. A fekvő betegekhez való kihívás is ekkor történik. (Lakik: Szigeti út 126. sz., telefon: 42-92.) Szombat este 19 óra 30-tól vasárnap reggel 7 óra 30-ig, valamint vasárnap este 19 óra 30-tól hétfő reggel 7 óra 30-ig ügyeletes orvos: Az I. tömbbe tartozó biztosítottak részére az új-meszesi körzeti rendelőben, telefon: 51-81. Ha a megadott szám nem jelentkezik, a hívást a 08-nak kéül bejelenteni. A n. tömbbe tartozó biztosítottak részére a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében, telefon: 30-00. Ha a megadott szám Ipari tanulókat felveszünk: kőműves, öcs, tetőfedő és kőfaragó szakmákra Jelentkezés a Pécsi Építő Szövetkezet irodájában. — Sallai utca 11 szám. 290 Jelmezkölcsönző ■ Vállalat értesíti ügyfeleit, hogy PÉCSI FIÓKJÁT augusztus 1—augusztus 4-ig leltározás miatt zárva tartja-Kultűrcsoportok. tánccsoportok stb. igényeiket fenti időszakra legkésőbb július 26-ig jelentsék be a Jelmezkölcsönző Vállalat fiókjánál: PÉCS, RÁKÓCZI ÜT 66. 387 nem Jelentkezik, a hívást szintén a 08-nak kell bejelenteni. Szombatom (22-ém) déli 12 árától 19 óra 30-ig orvosi ellátás tömbönként azonos a vasárnapi nappalt ügyelettel. Tehát az L tömbben dr. Horváth Tivadar. Járó betegeknek sürgős esetben rendel az új-meszesi körzeti rendelőben 16—17 óráig. A fekvő betegekhez való idhívás is ekkor történik. A n. tömbben ár. Sándor László. Járó betegeknek sürgős esetben rendel a Városi Rendelőintézet ügyeletes orvosi helyiségében 16— 17 óráig. A fekvő betegekhez való kihívás Is ekkor történik. 150 hold őszibarack, első termése Az idén már több mint hétszáz mázsa termésre számítanak a Pécsi Állami Gazdaság Danitz-pusztai üzemegységének őszi barackosé róL A százötven holdnyi területről eddig háromszáz mázsa őszibarackot adtak át a kereskedelemnek. A szedés körülbelül szeptember végéig tart. Augusztus közepén adják majd át a termés javát, melyet Csehszlovákiába exportálnak a külkereskedelmi szervek.m Amikor július 15-én elhagytam Katowicét, lengyelországi körutam utolsó állomásárt, a nagy ipari város főterén már építették az emelvényt, ahol a mai napon a párt és a kormány vezetői fogadják a fel- szabadulási ünnepségen felvonulók áradatának üdvözlését. Lengyelország 1961. július 22- vel felszabadulásának 17. évfordulójához ért és hozzám sohasem volt olyan közel a baráti lengyel nép felszabadulásának eseménye, mint éppen most, amikor már alkalmam volt meggyőződni arról, mit jelentett Lengyelországnak a felszabadulás, amikor láthattam azt, hogy szocialista alkotásokban mit jelent a lengyel népnek a felszabadulás óta eltelt 17 év. Varsó válasza Varsó volt lengyelországi utam első és utolsó állomása, ide érkeztem repülőgépen, majd indultam vissza július 17-én Budapestre, összesen hat napot töltöttem a lengyel fővárosban és kísérőm, Zofia Rzeplinska, ez a művelt, kedves asszony, időt, fáradtságot nem kímélve azon igyekezett, hogy e hat nap alatt miinél többet megismerjek a poraiMagyar államférfiak üdvözlő táviralai Lengyelország nemzeti ünnepe alkalmából Lengyelország nemzeti ünnepe, a felszabadulás 17. évfordulója alkalmából Dobi István, Kádár János és dr. Münnich Ferenc elvtársak táviratban üdvözölték Aleksander Za- wadsk.it, a Lengyel Államtanács elnökét, Wladislaw Go- mulkát, a Lengyel Egyesült Munkáspárt KB első titkárát és Jozef Cyrankiewiczet, a Lengyel NK minisztertanácsának elnökét. A távirat hangsúlyozza, hogy a felszabadulás óta népeink hagyományos barátsága tovább mélyült és új, szocialista tartalommal telítődött, országaink kapcsolatai a proletár internacionalizmus jegyében mind szorosabbaföká váltak. Dr. Sik Endre külügyminiszter Adam Rapackit, a Lengyel NK külügyminiszterét köszöntötte táviratban a nemzeti ünnep alkalmából. A Magyar Szakszervezetek Országos Tanácsának Elnöksége a Lengyel Szakszervezeti Szövetség Központi Tanácsú elnökségét köszöntötte táviratában. Külföldi hírek Meg'4e?dődi)tt a Biztonsági Tanics illése New York, (MTI). Az ENSZ Biztonsági Tanácsa magyar idő szerint néhány perccel húsz óra után összeült, hogy megvitassa a tunéziai helyzetet. Az első felszólaló Tunézia küldötte, majd a francia, az amerikai, a szovjet és a török ENSZ küldöttség képviselője következik. Napirend előtt a francia kül dött megpróbálta befolyásolni az ülés résztvevőit. Azzal érNemsetkösi felháborodás a francia agresszió miatt veit. hogv a tunéziai pana ban foglaltak nem feleli meg a tényeknek. Hozzák azonban, hogy nem ellehz kérdés megvitatását. A tanács egyhangúlag na rendre tűzte Tunézia par szát. A írancia—algériai ériekez et pénteki ülése Lugrin, (MTI). A lugrini Allaman-kastéJ ban pénteken délután kb. m; félórás ülést tartott a iram és az algériai küldöttség. Az Algériai Köztársas ideiglenes kormányának ki döttei ezúttal is helikopter érkeztek Genfből az Evian k zelében lévő Lugrinba. Elkobozták az Humanitét A francia hatóságok pént ken reggel elkobozták az H manitét. A lap különkiadása délelőtti órákban ^sak feh foltokkal jelenhetett meg. Ugyancsak „ablakok” voltak haladó lap. a Liberation el oldalán is, jelezve, hogv a t zertai válságról írott komme tárja nem felelt meg a hat ságok szájaízének; Anyakönyvi hírek Születtek: (Folytatás az 1. oldalról.) ENSZ főtitkárnak és a Leopol- do Benites ecuadori küldöttnek, aki július hónapban a Biztonsági Tanács elnöke. A Reuter értesülései szerint Ceylon és az EAK a Biztonsági Tanács ülésén határozati javaslatot terjeszt elő, amely elítéli a franciák bizertai akcióit. A Biztonsági Tanács ülésén Stevenson távollétében Charles Yost lesz az Egyesült Államok képviselője és — mint az AP írja — első amerikai lépésként előterjeszti majd azt a felhívást, amelyet az amerikai külügyminisztérium intéz mindkét félhez, hogy haladéktalanul vessenek véget az ellenségeskedésnek. Egyes diplomaták lehetségesnek tartják, hogy a Biztonsági Tanács nem jut kielégítő megoldásra, a bizertai ügyben, összehívják a közgyűlés rendkívüli ülését Monzsi Szlim Tunézia ENSZ küldötte és Burgiba elnök külön megbízottja csütörtök éjjel érkezett New York-ba Kijelentette, hogy a tunéziai kormány agressziós cselekedetnek és békét a nemzetközi biztonságot fenyegető veszélynek minősíti a Bizerta-ellen intézett támadást amelynek több száz halott és sebesült áldozata van; Hangsúlyozta, hogy ezt a támadást nem a bizertai francia helyőrség csapatai hajtották végre, hanem Algériából küldött ejtőernyősök, valamint a tunéziai partok előtt tartózkodó repülőgép-anyahajéról el indított gépek.- Kijelentette, hogy Bizertában a harcok során legalább ötszáz polgári és katonai személy halt meg és a franciák még a tunéziai vöröskereszt egységeire is tüzet nyitottak. ból újjáéledt Varsóból. Visszacseng fülemben, ahogyan idézte Hitler szörnyű parancsát: Varsónak Karthágó módjára ei kell pusztulnia — és a német katonák minden tőlük telhetőt el is követtek a parancs teljesítésére. Varsó legnagyobb részét földig rombolták, a lakosok százezreit irtották ki, csupán a varsói felkelésnek 200 000 lengyel hazafi esett áldozatául. Zofia Rzepldnska kormos házfalak tövére, eldu- gottabb helyeken álló falakra hívja fel figyelmem, amelyeket kicsiny emléktáblák jelölnek, alattuk piros virágokból kötött csokrok szerénykednek. — Kivégzőhely volt — mondja lakonikus rövidséggel. Azután varsói ligetekben, évszázados, csodálatosképpen megmaradt fák alatt, Chopin gyönyörű szobrának birodalmában járunk és itt is egy-egy emléktábla hívja fel a figyelmet magára — Kivégzőhely volt — ismétli a megszokott- ság nyugalmával kísérőm. Majd a PAP (a Lengyel Távirati Iroda) székházában mar- kánsarcú, félkezű liftkezelőről szól a történet: a varsói felkelés idején egyedül maradt KAIRÓ Az Arab Liga Tanácsa az EAK kezdeményezésére csütörtökön határozatot fogadott el, amely elítéli „a testvéri tunéziai nép ellen intézett francia agressziót” és támogatásáról biztosítja a tunéziai népnek a francia imperializmus ellen folytatott harcát. Kasszem iraki miniszterelnök csütörtökön este táviratban biztosította támogatásáról Burgiba tunéziai elnököt. Tunisz (MTI). Tuniszban kormányközleményt tettek közzé, amely bejelenti, hogy pénteken délben a franciák megkezdték Bizerta bombázását. A közlemény han goztatja, hogy a polgári lakosság ellen elkövetett ismételt bűnös támadás megtorló intézkedésekre kényszeríti a tunéziai kormányt. A francia légierő bombázta a Tuniszból Bizertába vezető utat és géppuskatüzet nyitott tunéziai kaszárnyákra. A tuniszi rádió bejelentette, hogy a francia erők „általános offen- zivát” kezdtek. Bizertában fellángolt az utcai harc. Ugyancsak összecsapásokra került sor Tunézia és Algéria déli határán és a Szaharában is. Burgiba elnök pénteken délelőtt beszédet mondott, amelyben bejelentette, a tunéziai kormány elhatározta, hogy elfogadja a külföldi önkéntesek segítségét. Hangsúlyozta, hogy a tunéziai nép minden rendelkezésére álló eszközzel, utolsó leheMe- téig küzdeni fog az agresszió eilen. Közölte azt is, hogy a franciák bombázták a Szaharában előrenyomuló tunéziai egységeket A továbbiakban közölte, hogy a kormány biztonsági intézkedésekre szánta el magát és ideiglenesen átvette az ellenőrzést a skhirad francia olaj társaság berendezései felett. Itt tárolják és innen hajózzák be az edzselei olajvezetéken szállított olajat. Burgiba végül hangsúlyozta: „A tunéziai állam létéért folyik a harc és elhatároztuk, mindent megkockáztatunk. Biztosak vagyunk abban, hogy nagy esélyünk van a végső győzelemre”. Tuniszban pénteken délelőtt hatalmas tüntetés volt, a tömeg „Halál de Gaulle-ra!" felkiáltásokkal vonult fel. Manzsd Szlim, Tunézia ENSZ-küldötte megbeszélést folytatott az ENSZ afro-ázsiai csoportjának vezetőivéL Bejelentette, hogy Tunézia hajlandó katonai segítséget elfogadni bármely országtól. Az Egyesült Arab Köztársaság utasította ENSZ-képvise- liőjét, hogy terjesszen határozati javaslatot a Biztonsági Tanács ülése elé, követelve a francia csapatok azonnali kivonását Tunéziából. Szaud-Arábia királya — közölte az mekkai rádió — ugyancsak utasította ENSZ- küldöttségét. hogy támogassa Tunézia álláspontját. Az angol kormány felszólította Franciaországot és Tunéziát, hogy szüntessék be a harcot Bizertában és próbálják békés úton rendezni a vitás kérdéseket. Home angol külügyminiszter meg beszólást folytatott Franciaország és Tunézia londoni nagykövetével. Nyugati kommentárok szerint Anglia hajlandó lenne közvetítőként fellépni a két ország között. . A legfrissebb jelentések szerint erős francia páncélos oszlop közeledik Bizerta felé. meg testvérei közül, ott vesztette el fél karját is. Fiatal gépkocsivezetőnk fényképet mutat: felkelők soraiban szinte még gyermekként harcolt a fasiszta hódítók ellen. És maga kísérőm, Zofia Rzeplinska is végigélte a német fasiszta csapatok garázdálkodását, szemtanúja volt Varsó és 200 000 varsói hazafi pusztulásának, majd ő is az elhurcoltak közé került. És most emeletes házak szegélyezte széles útvonalon haladunk végig. Derűs, szívet- lelket gyönyörködtető, levegős utca, úgy ahogyan azt a modern városokat tervező mérnökök megálmodjak. Kísérőm tekintete azonban elkomorul és a múltba tévedve mondja: — Valamikor azt gondoltam, hogy nem tudok még egyszer végigmenni ezen az úton. Itt haj tot w bennünket a németek a fo- ytáborokba. De az emlékek megkopnak, a rosszat is elfelejti az ember. Ma természetesen büszke vagyok erre az útra is, hiszen mi építettük újjá! — És már újra csillog a szeme, rajongva kérdezi: — Hát nem gyönyörű?! Valóban szép, kedves város Varsó. A varsói emberek azonban csodálatosak. Csodálatos az, hogy közöttük az első perctől kezdve otthon érzi magát a hazánkból érkező ember. Magával ragad a teremtő munka pezsgő, fantasztikus iramú ritmusa. Mert az építésnek az óriási üteme még az avatatlan szemlélőt is lenyűgözi. ' Autónk órákig megy egyik új városrészből a másikba, az új utcák, terek százain keresztül, amelyeket a felszabadulás óta építettek. Azután beérünk Varsó régi városnegyedébe, ahol szebbnél szebb régi — román és gót — stílusban épült utcák, házsorok váltják egymást. Ezt a városrészt talán megkímélték? — Szó sincs róla — világosít fel kísérőm. Ez is új, de a történeti múltjukat, hagyományaikat mélységesen tisztelő varsóiak eredeti stílusában építették újjá az egész Óvárost számtalan utcájával és sok ezer lakásával együtt. Betértünk az egyik ilyen „öreg” ház hangulatos vendéglőjébe, ennek belső berendezése, sőt a népviseletbe öltözött felszoiKaraes Piroska, Knipl Istvá Szabó Gyöngyi, Illés József, G Zsuzsanna, Budán Judit, Na| Attila, Fischer Kálmán, Csizmt Róbert, Teberi Mária, Krokusl Kinga, Kalmár Julianna, Hegedi Rita. Házasságot kötöttek: Dr. Dravecz Tibor ügyészéé; fogalmazó és Borbély Rózsa egyi temi liallgató, Kálmán Géza géj kocsivezető és Buzagits Eleonói női szabósegéd, Szák András géj kocsivezető és Gáspárdy Ann; Mátrai Ferenc villanyszerelő < Mártom Magdolna, Toldy Attil gépkocsiszerelő és Bíró Mária ni fodrászsegéd, Wilhelm Rezső vi lanyszerelő és Onhausz Győrt,’; eladó, Kovács Lajos segédmunka és Vincze Magdolna segédmunká Varga Fereme géplakatossegéd é Kovacsics Viktória kesztyűvarre nő, Csepurán György gépkocsit'« zető és Gadó Márta eladó. Mécs nóber Miklós mérnök és Dévény Izabella főiskolai hallgató. Regő József anyagbeszerző és Maure Magdolna gondnok, Domokos Isi ván kárpitossegéd és Gudma Etelka anyagkönyvelő, Gajdon De zső gépmumkás és Szabó Borból takarítónő, Bajusz György katon. és Bózsa Mária törzskönyvezés fejügyelő. Bodbély József gépkocsi vezető és Milder Anna, Herbai Lajos MÁV értesítő és Szabó Ju Hanna konyhalány. Mátvovszk; Iván ált. isk. tanár és Péntek Ag nes. Danyi László géplakatos é; Veljkovics Mária kozmetikus Kummer László előadó és Lovas: Julianna adminisztrátor. Meghaltak: Ragoncsa Jánosáé sz. Bemái Anna 65 éves, Graksa József 81 éves, Kurucz János 51 éves. Ko- zári Istvánná sz. Szebényi Mária 80 .éves, Szederkényi Imre 77 éves, Welkovics Mihályné sz. Mickó Veronika 81 éves, Rack Konrád 82 éves. Forró Ferenc 56 éves. gálők te igaaodnak a kor ham gulaitához. h Varsó pusztótósánál és újjáépítéséről egyaránt sóikat hallottam, olvastam, de remélni sem mertem, hogy a halálraítélt város újjáépítésében ilyen óriási eredményeiket érjenek el. Romokat csak mutatóban lehet látná a városban, mert a i-omhalmazok fölött a 30 millió lakosú Lengyelországhoz méltó, 1.3 mREó Ibkosú fővárost épített fed az ország dolgos, szorgalmas népe. A lengyel nép életereje legyőzte a fasizmus pusztító démonát, és minden területen bebizonyította, hogy a szocializmus építő energiája erősebb a fasizmus pusztításánál. Varsóban rendkívül élénk a kulturális élet is: esténként az érdeklődőik tízezred töltik meg a színházakat. mozikat, a Tudomány és Kultúra Palotájának termeit. Az üzletek sorában egymást váltogató könyvesboltok, a számtalan érdekes kiállítás ugyancsak pezsgő kulturális életről tanúskodik. Varsó méltóképpen válaszolt Hitlernek, azoknak, akik a földdel akarták egyenlővé tenni: Varsó él és sokat szenvedett népe derűs optimizmussal építi szocialista jövőjét. Igaz Sámtac